Specifications external mic preamplifiers via the balanced low impedance outputs Scope of supply (600 ohms) of the DBox Two. Thanks to the rugged metal housing and Servicing power supply from an internal battery, the DBox Two is equally suited for use in a recording studio or on stage.
Seite 4
User manual Features DBox Two has the following features: 2 x 1/4” TS jacks for connecting instruments or line sources 2 x Link outputs on 1/4” TS jacks for looping thru the input signals Switchable Hi-Cut filter at 8kHz...
11) The relative environmental humidity must not exceed 50% with a 3) Turn off the DBox Two via its POWER switch if the device is not in temperature of +45° C. use: This will prolong the battery‘s lifetime and avoids frequent 12) The unit must be operated in an altitude between -20 up to replacement of the battery.
3) Due to the design, you can connect either two monophonic sour- ces (such as an electric guitar and a bass guitar) or a stereophonic device (such as a stereo keyboard or a DJ mixer) to the DBox Two. 4) Depending on the configuration, you select the MONO or STEREO...
Accordingly you only have to use one output. Close the battery compartment and lock the cover. Turn off the POWER switch of the DBox Two if the device is not used for a longer period. In addition you should remove the battery to avoid battery leaking.
Quellen mit Linepegel (z. B. Keyboard, DJ-Mixer o.ä.). Einsetzen/Austauschen der Batterie Über die niederohmigen symmetrischen Ausgänge (600 Ohm) der Spezifikationen DBox Two können Sie die Signale dann direkt mit den Mikrofon- Lieferumfang Eingängen eines Mischpults oder externen Mikrofonverstärkern Service verbinden.
Seite 10
DBOX TWO www.nowsonic.com Bedienungsanleitung Merkmale Die DBox Two bietet folgende Merkmale: 2 x 6,3 mm TS-Klinkenbuchsen zum Anschluss von Instrumenten oder Line-Quellen 2 x Link-Ausgänge als 6,3 mm TS-Klinkenbuchsen zum Durchschleifen der Eingangssignale Schaltbarer Tiefpassfilter bei 8 kHz Phasen-Umschaltung Schaltbar für Mono- oder Stereo-Betrieb Ground-Lift-Schalter Schaltbare Anpassung für das Eingangssignal...
Seite 11
Sie vorher in jedem Fall die interne Batterie. quellen wie Heizgeräten oder in direkter Sonneneinstrahlung. 3) Schalten Sie die DBox Two über den Schalter POWER aus, wenn Sie 11) Die relative Feuchtigkeit der Betriebsumgebung darf bei einer das Gerät nicht verwenden: So verlängern Sie die Batterielaufzeit Temperatur von +45°...
Seite 12
Gerät (wie ein Stereo-Keyboard oder einen DJ-Mixer) an der etc.) mit den Buchsen INPUT 1 und INPUT 2. DBox Two anschließen. 4) Abhängig von der Belegung wählen Sie über den gleichnamigen Schalter den Modus STEREO oder MONO an: Im STEREO-Modus liegt das Signal von INPUT 1 an OUTPUT 1 und das Signal von INPUT 2 an OUTPUT 2 an.
Mischpult. Sie können die DBox Two selbstverständlich auch rein diese. monofon mit einer Quelle belegen: Entsprechend müssen Sie nur Wenn Sie die DBox Two über einen längeren Zeitraum nicht verwen- den zugehörigen Ausgang anschließen. den, schalten Sie das Gerät in jedem Fall über den POWER-Schalter aus.
Seite 15
Maintenance table de mixage ou d‘un préampli micro externe. Grâce à son robuste boîtier métallique et à son alimentation par pile interne, le DBox Two convient aussi bien à une utilisation en studio que sur scène. Veuillez prendre le temps de lire attentivement ce mode d‘emploi afin de pouvoir assurer une mise en service correcte du DBox Two.
Seite 16
Mode d‘emploi Caractéristiques Le DBox Two offre les caractéristiques suivantes : 2 prises jack 6,35 mm 2 points (TS) pour brancher des sources de niveau instrument ou ligne 2 sorties de renvoi sur jack 6,35 mm 2 points (TS) des signaux entrants Filtre passe-bas commutable à...
Seite 17
3) Éteignez le DBox Two avec l‘interrupteur POWER si vous n‘utilisez 11) L‘humidité relative de l‘environnement d‘utilisation peut être au pas l‘appareil : cela prolongera la durée de vie de la pile et évitera maximum de 50 % à...
Seite 18
à la basse impédance de l‘entrée du préampli micro. 7) Pour obtenir la meilleure qualité sonore possible, vous devez 3) Grâce à la construction du DBox Two, vous pouvez y connecter toujours utiliser des câbles de haut de gamme. Assurez-vous que soit deux sources monophoniques (par ex.
Seite 19
Refermez et verrouillez le compartiment de la pile. symétriques. Vous pouvez bien sûr aussi n‘utiliser le DBox Two Si le DBox Two doit rester inutilisé pendant une période prolongée, qu‘en monophonie avec une seule source : Il vous suffit alors de coupez toujours son alimentation avec l‘interrupteur POWER.
Seite 21
Instrucciones de uso Contenido Introducción Introducción Felicitaciones por la compra de esta DBox Two de Nowsonic. Esta caja Características de inyección directa (DI Box) activa de dos canales permite conectar Instrucciones de funcionamiento hasta dos fuentes de señales de alta impedancia (por ejemplo, señales de instrumentos de 50 kOhmios) o dos fuentes con nivel de línea (por...
Seite 22
Instrucciones de uso Características La DBox Two cuenta con las siguientes características: 2 x tomas TS de 6,3 mm para conexión de instrumentos o fuentes de línea 2 x salidas Link en forma de tomas TS de 6,3 mm para conectar las señales de entrada en bucle...
Seite 23
3) Cuando no utilice la DBox Two, apáguela con el interruptor POWER: 11) La humedad relativa en el lugar de utilización puede ascender de este modo prolongará la capacidad de la batería y evitará tener como máximo al 50% a una temperatura de +45°...
Seite 24
3) Gracias a su diseño, la DBox Two le permite conectar a elección 8) Conecte su fuente de sonido (guitarra eléctrica, bajo eléctrico, dos fuentes monofónicas (por ejemplo, una guitarra eléctrica y teclado, etc.) a las tomas INPUT 1 e INPUT 2.
Seite 25
Vuelva a colocar y cierre la tapa del compartimiento para baterías. de sonido. Por supuesto que la DBox Two también puede utilizarse Si la DBox Two no va a utilizarse durante un período de tiempo con una fuente puramente monofónica: para ello solo es necesa- prolongado, apague el aparato en toda ocasión con el interruptor...
Seite 27
DBOX TWO www.nowsonic.com Instrukcja obsługi Spis treści Wstęp Wstęp Serdecznie gratulujemy zakupu di-boxa DBox Two firmy Nowsonic. Cechy urządzenia Niniejszy dwukanałowy aktywny Direct-Injection-Box (di-box) służy Wskazówki dotyczące użytkowania do podłączania wysokooporowych źródeł dźwięku (np. sygnałów Obsługa instrumentów, 50 kOhm) lub dwóch sygnałów o poziomie „line” (np.
DBOX TWO www.nowsonic.com Instrukcja obsługi Cechy urządzenia Di-box „DBox Two” ma następujące cechy: Dwa wejścia 6,3 mm typu Jack do podłączenia instrumentów lub źródeł dźwięku („line”) Dwa wyjścia „link” 6,3 mm typu Jack do przesyłania sygnałów z wejść Przełączalny filtr dolnoprzepustowy 8 kHz Przełącznik fazowy...
Seite 29
DBOX TWO www.nowsonic.com Instrukcja obsługi Wskazówki dotyczące użytkowania 1) Niniejszy di-box służy do bezstratnego przesyłania sygnałów powstały w wyniku przedostania się płynów do wnętrza urządzenia audio na duże odległości i został opracowany do wykorzystania w nie są objęte gwarancją. pomieszczeniach zamkniętych.
Seite 30
DBOX TWO www.nowsonic.com Instrukcja obsługi Obsługa 1) Za pomocą di-boxa przekształcany zostaje sygnał niesymetryczny, np. powyżej 8 kHz. Aktywuj przełącznik HI CUT, aby wyeliminować sygnał z gitary elektrycznej lub keyboarda, w sygnał symetryczny zakłócenia wysokich częstotliwości lub tłumić sygnały wysokich w celu podłączenia do wejścia mikrofonowego miksera lub...
Seite 31
DBOX TWO www.nowsonic.com Instrukcja obsługi Obsługa Wkładanie/Wymiana baterii 9) Jeśli chcesz przesłać sygnał wejściowy bezpośrednio do wz- Postępuj według wskazówek dotyczących użytkowania urządzenia. macniaczy gitarowych lub innych, połącz je zwykłymi kablami Otwórz pokrywę pojemnika na baterie znajdującą się obok wejść...
Seite 32
DBOX TWO www.nowsonic.com Instrukcja obsługi Specyfikacja Skład zestawu Zasilanie urządzenia: 1x bateria 9 V DBox Two: 1szt. Phantom Power: Bateria 9 V: 1szt. Pobór prądu: w przybliżeniu 65 mA Pojemność baterii: 6 - 8 godzin pracy Zakres częstotliwości: 10 Hz - 30 kHz Serwis Impedancja wejściowa:...
Seite 33
Distributed by Sound Service GmbH WEEE-Reg.-Nr.: DE 18189133 www.nowsonic.com This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device my not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,...