If this is not the same, contact your dealer and do not use the kettle. 10. This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure the wall outlet in your house is well earthed. - 2 - WK-108992...
Seite 4
Do not be anxious to uncover the lid. 26. Unplug from outlet when not in use and before cleaning; allow it to cool before putting on or taking off parts and - 3 - WK-108992...
Seite 5
32. Do not remove the lid while the water is boiling. 33. This appliance is not designed for commercial use. 34. Our warranty does not cover water kettles that malfunction resulting from failure to descale. 35. Don’t boil any tea directly in this water kettle. - 4 - WK-108992...
Seite 6
- add 25g of citric acid and leave to stand for 15 minutes. • a specific descaling agent for plastic or stainless steel kettles: - follow the manufacturer's instructions. Empty your kettle and rinse it 5 or 6 times. - 5 - WK-108992...
Seite 7
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
Hotels, Motels und in anderen Unterkünften; in Unterkünften mit Halbpension. 9. Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Netzspannung in Ihrem Haus übereinstimmt, bevor Sie den Wasserkocher an die Stromversorgung anschließen. Ist dies nicht der Fall, dann - 7 - WK-108992...
Seite 9
19. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Deckel zum Nachfüllen öffnen und der Wasserkocher heiß ist. 20. Von Kindern oder in deren Nähe darf das Gerät nur unter strenger Aufsicht benutzt werden. 21. Berühren Sie die heiße Oberfläche nicht. Benutzen Sie den Griff oder Knopf. - 8 - WK-108992...
Seite 10
33. Dieses Gerät wurde nicht für den gewerblichen Gebrauch entworfen. 34. Unsere Garantie gilt nicht für Wasserkocher, die aufgrund von Fehlern beim Entkalten nicht oder fehlerhaft funktionieren. 35. Kochen Sie keinen Tee direkt in diesem Wasserkocher. - 9 - WK-108992...
Seite 11
Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch oder Reinigungsmittel ab. Verwenden Sie niemals giftige Reinigungsmittel. Entkalken Sie den Wasserkocher regelmäßig (mindestens einmal monatlich; Häufigkeit abhängig vom Kalkgehalt des Wassers und der Anzahl der Benutzungen). Entkalken des Wasserkochers •Benutzen Sie einen handelsüblichen Essig. - 10 - WK-108992...
Seite 12
Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
9. Innan vattenkokaren ansluts till eluttaget måste du kontrollera att spänningen som indikeras på apparaten motsvarar spänningen i ditt hem. Om så inte är fallet, kontakta återförsäljare använd inte vattenkokaren. 10. Apparaten har ett jordat uttag. Försäkra dig om att vägguttaget är jordat. - 12 - WK-108992...
Seite 14
25. Undvik kontakt med ånga från pipen när vatten kokar eller strax efter avstängning. För övrigt är det ingen fara att öppna locket. 26. Dra ut kontakten ur vägguttaget när apparaten inte - 13 - WK-108992...
Seite 15
32. Ta inte bort locket medans vattnet kokar. 33. Den här apparaten är inte utformad för kommersiell användning. 34. För denna vattenkokare, täcker vår garanti inte fel som resulterats pga bristande avkalkning. 35. Koka inte te direkt i den här vattenkokaren. - 14 - WK-108992...
Seite 16
- koka upp en halvliter vatten - tillsätt 25 g citronsyra och låt stå i 15 minuter. • Avkalkningsmedel för vattenkokare av plast eller rostfritt stål: följ anvisningarna på paketet. Töm vattenkokaren och skölj 5-6 gånger. - 15 - WK-108992...
Seite 17
återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany...
10. Ta naprava je opremljena z ozemljenim vtičem. Prepričajte se, da je tudi vtičnica v vaši hiši ozemljena. 11. Ne uporabljajte prazne naprave, saj se lahko sicer - 17 - WK-108992...
Seite 19
25. Preprečite, da bi se med segrevanjem vode opekli s paro, ki uhaja iz odprtine za izlivanje, ko voda vre ali takoj za tem, ko se naprava izklopi. Pokrova ne odprite prehitro. - 18 - WK-108992...
Seite 20
33. Ta naprava ni namenjena komercialni uporabi. 34. Naša garancija ne velja, če grelnik za vodo ne deluje oziroma nepravilno deluje zaradi napak pri odstranjevanju vodnega kamna. 35. Čaja ne kuhajte neposredno v grelniku za vodo. - 19 - WK-108992...
Seite 21
• Pri uporabi posebnega sredstva za odstranjevanje vodnega kamna iz grelnikov iz umetne mase ali iz nerjavečega jekla vas prosimo, da upoštevate proizvajalčeva navodila za uporabo. Grelnik za vodo izpraznite in ga petkrat do šestkrat izperite. - 20 - WK-108992...
Seite 22
Za vračilo rabljene naprave, prosimo, uporabite centre za zbiranja ali kontaktirajte prodajalca, kjer ste izdelek kupili. Oni bodo poskrbeli za okolju prijazno in varno reciklažo izdelka. Emerio Deutschland GmbH (ni naslov za servis) Höfferweg 14 51519 Odenthal Nemčija...
9. Mielőtt a vízforralót csatlakoztatja az áramellátáshoz, győződjön meg arról, hogy a készüléket megadott feszültségadatok megfelelnek a házában lévő feszültségi adatokkal. Amennyiben ez nem áll fenn, ne használja a ví zforralót, és forduljon a szakkereskedelemhez. - 22 - WK-108992...
Seite 24
22. Rendkí vüli körültekintéssel járjon el a forró ví zzel teli készülék mozgatása során. 23. Jelen termék nem játékszer. Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak vele. 24. A gyártó által nem kifejezetten ajánlott tartozékok használata tűzet, villamos áramütést, vagy sérüléseket okozhat. - 23 - WK-108992...
Seite 25
32. Ne távolí tsák el a fedelet, ha a ví z forr. 33. A készülék nem alkalmas ipari célú használatra. 34. Garanciánk nem vonatkozik azon ví zforralókra, melyek a vízkőmentesítés során elkövetett hibákból eredően nem, vagy hibásan működnek. 35. Ne forraljon teát a ví zforralóval. - 24 - WK-108992...
Seite 26
A vízforraló vízkőmentesítése: • Kereskedelemben kapható ecetet használjon: - Ö ntsön fél liter ecetet a ví ztartó edénybe - Hagyja egy órán át hatni a ví zforraló felmelegí tése nélkül. • Citromsav: - Forraljon fel fél liter vizet - 25 - WK-108992...
Seite 27
újrafelhasználásához. Az elhasznált termék visszaszolgáltatása során, kérjük, hogy a bevett visszavételi és begyűjtési csatornákat vegye igénybe, vagy vegye fel a kapcsolatot az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. A termék környezetbarát újrahasznosításáról ők gondoskodnak. Emerio Deutschland GmbH (nem szerví z cí m) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Vásárlói információk:...
Vašej domácnosti. V opačnom prípade, kanvicu nepoužívajte a obráťte sa na svojho predajcu. 10. Spotrebič je vybavený uzemneným sieťovým káblom. Uistite sa, že je zásuvka vo Vašej domácnosti uzemnená. - 27 - WK-108992...
Seite 29
23. Tento spotrebič nie je hračka. Nenechávajte deti hrať sa z prí strojom. 24. Použitie náhradných dielov, ktoré nie sú dodané alebo odporúčané výrobcom, môžu spôsobiť zranenie, požiar alebo úraz elektrickým prúdom. 25. Pri procese varu sa vyhnite kontaktu s unikajúcou parou zo - 28 - WK-108992...
Seite 30
33. Tento spotrebič nie je určeným pre komerčné použitie. 34. Naša záruka sa nevzťahuje na varné kanvice, ktoré boli poškodené v dôsledku chýb ktoré vzniknú pri odstraňovaní vodného kameňa a nefungujú. 35. Nevarte čaj priamo vo varnej kanvici. - 29 - WK-108992...
Seite 31
- Nechajte hodinu pôsobiť, bez procesu varenia. • Kyselina citrónová: - Prevarte pol litra vody. - Pridajte 25 g kyseliny citrónovej do kanvice a nechajte 15 minút pôsobiť. • Pri použití špeciálnych prostriedkov na odvápnenie plastových alebo nerezových varných kanvíc, dodržte - 30 - WK-108992...
Seite 32
Ak chcete použité zariadenie vrátiť, využite prosím systém zberu a recyklácie alebo sa obráťte na predajcu, u ktorého ste výrobok zakúpili. Títo výrobok preberú k bezpečnej ekologickej recyklácii. Emerio Deutschland s.r.o. (žiadna servisná adresa) Höfferweg 14 51519 Odenthal Nemecko Informácie pre zákazní...
Není-li tomu tak, pak konvici nepoužívejte a obraťte se na vašeho prodejce. 10. Tento spotřebič je vybaven uzemněnou zástrčkou. Ujistěte se, že zásuvka ve Vašem domě je také uzemněna. 11. Nepoužívejte konvici prázdnou, abyste zabránili poškození topných těles. - 32 - WK-108992...
Seite 34
Neotvírejte víko příliš rychle. 26. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky, když se konvice nepoužívá, rovněž před čištěním. Nechte konvici vychladit, než budete nasazovat díly nebo je odnímat a čistit. - 33 - WK-108992...
Seite 35
32. Neodstraňujte víko, když se voda vaří. 33. Tento spotřebič nebyl navržen pro komerční užívání. 34. Naše záruka neplatí pro varné konvice, které nefungují nebo chybně fungují na základě chyb při odvápnění. 35. Nevařte žádný čaj přímo v konvici. - 34 - WK-108992...
Seite 36
- Přidejte 25 g kyseliny citrónové a nechte 15 minut působit. • Při použití speciálního prostředku k odvápnění konvic z umělé hmoty a nerezové oceli, vezměte prosím na vědomí pokyny od výrobce. Vyprázdněte konvici a 5 až 6 krát vypláchněte. - 35 - WK-108992...
Seite 37
Využijte prosím systém sběru a recyklace nebo se obraťte na prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Tihle výrobek proberou k bezpečné ekologické recyklaci. Emerio Deutschland s.r.o. (žádná servisní adresa) Höfferweg 14 51519 Odenthal Německo...