Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Caire Eclipse 5 autoSAT Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Eclipse 5 autoSAT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 55
Eclipse
5 with autoSAT
®
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caire Eclipse 5 autoSAT

  • Seite 1 Eclipse 5 with autoSAT ® ®...
  • Seite 2: User Controls & System Status Indicators

    Eclipse 5 User Controls & System Status Indicators Internal Symbols This way up. Reg. # 0623 External Power Indicator Fragile, handle with care. Reg. # Power Cartridge (battery) Status 0621 Gauge Keep away from rain, keep dry. Reg. Power Cartridge Symbol # 0626 Amperes Stacking limit by number.
  • Seite 3: Fcc Notice

    Aircraft Use: patient continuously in the end user’s home or for CAIRE confirms that this machine meets the Fed- their portable needs outside the home and can also eral Aviation Administration (FAA) requirements be used in institutions such as nursing homes or (RTCA/DO-160, section 21, category M) for all sub-acute care facilities.
  • Seite 4 Eclipse 5 Quick Start Guide 1 Unpack Your Eclipse 5 2 Getting to Know Your Eclipse 5 Review all Warnings, Cautions and additional de- vice information in the rest of this manual. Become Eclipse 5 familiar with the key features of the Eclipse 5 and the User Control Panel.
  • Seite 5 Eclipse 5 The Eclipse 5 User Control Panel displays important 3 Powering on the Eclipse 5 operating information. To connect to AC power source: Insert the AC Power Supply cord securely into the External Power Receptacle on the right side of the device. If your power supply has three pins, plug the AC power cord into a grounded AC outlet.
  • Seite 6 SHOULD BE PERIODICALLY REASSESSED FOR EFFECTIVENESS OF THERAPY. Note: For assistance, if needed, in setting up, or maintaining the Eclipse 5, or to report unexpect- ed operation or events, contact CAIRE or CAIRE Representative. 6 - ENG PN 21182453-C4 C | User Manual...
  • Seite 7: Contraindications For Use

    Eclipse 5 Important! Contraindications for Use Safety Instructions are defined as follows: WARNING: IN CERTAIN CIRCUM- WARNING: IMPORTANT SAFETY STANCES, THE USE OF NON-PRE- INFORMATION FOR HAZARDS THAT SCRIBED OXYGEN CAN BE HAZARD- MIGHT CAUSE SERIOUS INJURY. OUS. THIS DEVICE SHOULD ONLY BE USED WHEN PRESCRIBED BY A CAUTION: Important information for PHYSICIAN.
  • Seite 8 Eclipse 5 WARNING: THE CONCENTRATOR WARNING: IF YOU FEEL DISCOMFORT OR ARE SHOULD BE LOCATED AS TO AVOID EXPERIENCING A MEDICAL EMERGENCY, SEEK SMOKE, POLLUTANTS OR FUMES. MEDICAL ASSISTANCE IMMEDIATELY. WARNING: THE USE OF SOME OXYGEN ADMIN- WARNING: OPERATING THE OXYGEN CON- ISTRATING ACCESSORIES NOT SPECIFIED FOR CENTRATOR OUTSIDE OF THE OPERATIONAL THIS OXYGEN CONCENTRATOR MAY IMPAIR ITS...
  • Seite 9 Eclipse 5 WARNING: THE CONCENTRATOR WARNING: THE US DEPARTMENT OF TRANS- SHOULD BE LOCATED AS TO AVOID PORTATION (DOT) AND UNITED NATIONS (UN) SMOKE, POLLUTANTS OR FUMES. REGULATIONS REQUIRE THE REMOVAL OF THE BATTERY FROM THE DEVICE FOR ALL INTERNA- WARNING: THE USE OF SOME OXYGEN ADMIN- TIONAL AIRLINE TRAVEL WHEN THE OXYGEN ISTRATING ACCESSORIES NOT SPECIFIED FOR...
  • Seite 10 Eclipse 5 WARNING: ONLY ACCESSORIES RECOMMENDED WARNING: “NO SMOKING – OXYGEN IN USE” BY THE MANUFACTURER. USE OF ANY OTHER SIGNS MUST BE PROMINENTLY DISPLAYED MAY BE HAZARDOUS, CAUSE SERIOUS DAMAGE IN THE HOME, OR WHERE OXYGEN IS IN USE. TO YOUR OXYGEN CONCENTRATOR AND WILL PATIENTS AND THEIR CAREGIVERS MUST BE IN- VOID THE WARRANTY .
  • Seite 11 Eclipse 5 CAUTION: Always place oxygen supply tubing CAUTION: In the event of an alarm or and power cords in a manner that prevents a you observe the Oxygen Concentra- trip hazard. tor is not working properly; consult the Troubleshooting section in this CAUTION: When using the Oxygen Concen- manual.
  • Seite 12: Recommended Operating Environments

    Eclipse 5 Recommended Operating Environments For proper use of the device, the following chart Outlet Nominal: 7.0 psig provides important information concerning the Pressure Maximum: 14.0 psig recommended operating environments, or operating Sound Level 48 dBA at 3.0 LPM Continuous conditions.
  • Seite 13: Before Operating

    Eclipse 5 Operating Instructions Proper Placement of the Eclipse 5 Select a location for the device that avoids the intake of smoke, fumes and pollutants. Correct Before Operating placement of the device should allow intake of air This users manual serves as your reference to help through the air inlet filter at the top rear of the cabi- you operate and maintain the device.
  • Seite 14 Eclipse 5 Powering on your Eclipse 5 AC POWER SUPPLY WITH TWO PINS The device is capable of being operated directly from three (3) different power sources: • AC Power Supply with NEMA Power Cord • DC Power Supply AC Two-Pin Power Supply •...
  • Seite 15 Eclipse 5 DC POWER SUPPLY WARNING: IF THE VEHICLE’S DC POWER SOURCE DROPS BELOW 11.5 VOLTS, THE ECLIPSE 5 WILL DC Power Supply REVERT TO THE BATTERY OPERATION (IF THE Item# 5942-SEQ BATTERY IS PRESENT AND CHARGED). (THE EX- TERNAL POWER INDICATOR MAY REMAIN ON.) CAUTION: The DC Power Supply is designed for 12VDC minimum (150 Watt) vehicle electrical systems.
  • Seite 16 Eclipse 5 Rechargeable Power Cartridge (Battery) WARNING: FOR OXYGEN CONCEN- TRATORS EQUIPPED WITH BATTERIES: STORE IN A COOL AND DRY LOCATION TO HELP ENSURE THE LONGEVITY OF YOUR BATTERY. STORING YOUR OXY- GEN CONCENTRATOR FOR EXTENDED Rechargeable Power Cartridge (Battery) PERIODS OF TIME AT HIGH TEMPERA- Item#7082-SEQ TURES OR WITH A FULLY CHARGED OR...
  • Seite 17 Eclipse 5 Typical Battery Recharge Time * Batteries are recyclable. * The typical time to recharge your Battery to achieve 80% capacity from a fully discharged Battery is between 2 and 5 hours, depending upon In the event of an AC or DC power interruption, the device flow setting.
  • Seite 18 Eclipse 5 First Time Eclipse 5 Operation Step 1: Positioning Your Eclipse 5 for Step 3: Connect the Oxygen Supply Tubing or Nasal Cannula to the Oxygen Place the Eclipse 5 in a well-ven- Outlet Air Inlet Filter tilated, well lit area. Be sure the Replace the cannula and oxygen supply tubing air inlet and exhaust vents are not regularly, as recommended by your home care...
  • Seite 19 LOX0010) available on www.CAIREmedical.com. Max Breath Rate A firebreak is required for use with any cannula. AC Power • CAIRE offers the OxySafe™. This is intended to be Bolus Supply & used in conjunction with the oxygen concentrator. DC Power...
  • Seite 20: User Troubleshooting Table

    Eclipse 5 to the device. Store the Eclipse 5 in a cool and dry location for a period no longer than 1 month. The Eclipse 5 must Depress the push-button on the Universal Cart handle to adjust run for a minimum of 2 hours per month to ensure proper function of the unit.
  • Seite 21 Eclipse 5 Alarms Table Alarm LCD Text Green Yellow Audio Code All OK, warm-up done NO ALARM Warm-up O2 < 85% O2 LOW No Beeps No breath detected (less than NO ALARM 45 seconds) No breath detected (exceeding P <--> C 1 alarm beep, repeat 45 seconds) every 20 seconds...
  • Seite 22 Eclipse 5 Other Alarm Conditions Symptom Possible Cause Your Action 1) Pulse mode may not work correctly if the user has any condition that causes blocked/restricted nasal passages. (Illness, deviated The Eclipse 5 is septum, etc.) While in pulse unable to detect 2) Ensure cannula is no longer than 7 feet in length.
  • Seite 23 Eclipse 5 Symptom Possible Cause Your Action 1) Verify that the AC or DC outlet is providing power. Do not con- nect the power supply to an AC dimmer circuit or a power strip. 2) Check that cable connections on power supplies are secure to the wall/vehicle and concentrator.
  • Seite 24: Cleaning, Care & Routine Maintenance

    CAUTION: Do not operate the Oxygen cabinet of the Eclipse 5 must be conducted by a Concentrator without the air intake CAIRE trained and qualified service technician as filter in place. If a second filter is pro- needed. vided, insert the “replacement” filter before you clean the dirty filter.
  • Seite 25 A MALFUNCTION OR SHUT DOWN, AND CAUSE to assure a longer life and the highest level of per- AN INCREASED RISK FOR ELECTRICAL SHOCK formance. The CAIRE Battery is the only approved OR BURNS. Battery recommended for use with the Eclipse 5.
  • Seite 26: Guidance And Manufacturer's Declaration -Electromagnetic Emissions

    Eclipse 5 EMC Testing Medical equipment needs special precautions regarding EMC and needs to be installed and put into ser- vice according to the EMC information provided in this section. Guidance and Manufacturer’s Declaration —Electromagnetic Emissions The Eclipse 5 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Eclipse 5 should assure that it is used in such an environment.
  • Seite 27: Guidance And Manufacturer's Declaration-Electromagnetic Immunity

    Eclipse 5 Guidance and Manufacturer’s Declaration—Electromagnetic Immunity The Eclipse 5 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Eclipse 5 should assure that it is used in such an environment. Immunity test Compliance level Electromagnetic environment –...
  • Seite 28: Commandes D'utilisation Et Indicateurs D'état Du Système

    Eclipse 5 Commandes d’utilisation et indicateurs d’état du système Symboles internes Haut. Reg. # 0623 Indicateur d’alimentation externe Fragile, manipuler avec soin. Reg. # 0621 Indicateur d’état de la cartouche d’alimentation (batterie) Maintenir à l’abri de l’humidité et au sec. Symbole de fonctionnement sur la Reg.
  • Seite 29 Utilisation à bord d’un avion commercial : établissements de soins subaigus. L’appareil CAIRE confirme que cet appareil est conforme aux n’est pas destiné à la survie et ne fournit aucune exigences (RTCA/DO-160, section 21, catégorie fonction de surveillance des patients.
  • Seite 30: Guide De Démarrage Rapide

    Eclipse 5 Guide de démarrage rapide 1 Déballage de votre système Eclipse 5 2 Familiarisation avec votre système Eclipse 5 Veillez à lire la totalité des avertissements, mises en garde et informations additionnelles sur l’appareil dans le Eclipse 5 reste de ce manuel. Familiarisez-vous avec les principales caractéristiques du système Eclipse 5 et le panneau de commande.
  • Seite 31 Eclipse 5 Le panneau de commande du système Eclipse 5 affiche 3 Mise sous tension du système Eclipse 5 des informations importantes sur le fonctionnement de l’appareil. Pour connecter la source d’alimentation CA : insérez le cordon d’alimentation CA dans la prise d’alimentation externe encastrée située sur le côté...
  • Seite 32 Remarque : si vous avez besoin d’aide pour initialiser ou CLINICIEN QUALIFIÉ. VOS PARAMÈTRES entretenir l’Eclipse 5 ou pour signaler un fonctionnement D’ADMINISTRATION DOIVENT ÊTRE ou des événements inattendus, contactez CAIRE ou un RÉÉVALUÉS PÉRIODIQUEMENT POUR représentant de CAIRE. GARANTIR L’EFFICACITÉ DU TRAITEMENT.
  • Seite 33: Contre-Indications D'utilisation

    Eclipse 5 Important ! Contre-indications d’utilisation Les instructions de sécurité se définissent comme indiqué ci-dessous : AVERTISSEMENT : DANS CERTAINS CAS, L’UTILISATION D’OXYGÈNE SANS AVIS AVERTISSEMENT : INFORMATIONS MÉDICAL PEUT S’AVÉRER DANGEREUSE. IMPORTANTES DE SÉCURITÉ RELATIVES CET APPAREIL DOIT ÊTRE UTILISÉ AUX DANGERS POUVANT CAUSER DES UNIQUEMENT SUR PRESCRIPTION D’UN BLESSURES GRAVES.
  • Seite 34 Eclipse 5 AVERTISSEMENT : LE CONCENTRATEUR AVERTISSEMENT : SI VOUS VOUS SENTEZ MAL À D’OXYGÈNE DOIT ÊTRE PLACÉ À L’ÉCART L’AISE OU EN CAS D’URGENCE MÉDICALE, SOLLICITEZ DE TOUTE SOURCE DE FUMÉE, DE IMMÉDIATEMENT UNE ASSISTANCE MÉDICALE. POLLUTION OU DE VAPEURS. AVERTISSEMENT : L’UTILISATION DU CONCENTRATEUR AVERTISSEMENT : LE RECOURS À...
  • Seite 35 Eclipse 5 AVERTISSEMENT : LE CONCENTRATEUR AVERTISSEMENT : LES RÉGLEMENTATIONS DU D’OXYGÈNE DOIT ÊTRE PLACÉ À L’ÉCART DE DÉPARTEMENT DES TRANSPORTS DES ÉTATS-UNIS TOUTE SOURCE DE FUMÉE, DE POLLUTION ET DES NATIONS UNIES (ONU) EXIGENT QUE LA OU DE VAPEURS. BATTERIE SOIT RETIRÉE DE L’APPAREIL SUR TOUS LES VOLS INTERNATIONAUX SI CELUI-CI EST ENREGISTRÉ...
  • Seite 36 Eclipse 5 AVERTISSEMENT : LE FABRICANT AVERTISSEMENT : DES INDICATIONS « INTERDICTION RECOMMANDE DE DISPOSER D’UNE AUTRE DE FUMER - UTILISATION D’OXYGÈNE » DOIVENT ÊTRE SOURCE D’ALIMENTATION EN OXYGÈNE AFFICHÉES DE FAÇON BIEN VISIBLE À VOTRE DOMICILE EN CAS DE COUPURE DE COURANT, OU DANS TOUT LIEU OÙ...
  • Seite 37 Eclipse 5 MISE EN GARDE : disposez toujours le tube MISE EN GARDE : si une alarme se d’alimentation en oxygène et les cordons déclenche ou si vous constatez que le d’alimentation de façon à prévenir tout risque concentrateur d’oxygène ne fonctionne de chute.
  • Seite 38: Conditions De Fonctionnement Recommandées

    Eclipse 5 Conditions de fonctionnement recommandées Le tableau suivant fournit des informations importantes Pièce appliquée Canule concernant les environnements ou conditions de fonctionnement recommandé(e)s pour une bonne La durée de vie estimée est d’au moins cinq ans. utilisation de l’appareil. Caractéristiques techniques AVERTISSEMENT : L’UTILISATION DE CE DISPOSITIF À...
  • Seite 39: Instructions D'utilisation

    Eclipse 5 Instructions d’utilisation Positionnement approprié du système Eclipse 5 Choisissez un emplacement évitant à l’appareil d’aspirer Avant utilisation des fumées, des vapeurs et des polluants. Le bon Ce manuel d’utilisation vous sert de référence pour vous positionnement de l’appareil doit permettre l’admission aider à...
  • Seite 40 Eclipse 5 Mise sous tension du système Eclipse 5 ALIMENTATION CA AVEC DEUX BROCHES Ce dispositif peut être utilisé directement à partir de trois (3) sources d’alimentation différentes : • Alimentation Alimentation CA à deux broches CA avec cordon Référence 20852326 d’alimentation NEMA Le système Eclipse 5 est fourni avec une alimentation...
  • Seite 41 Eclipse 5 ALIMENTATION CC AVERTISSEMENT : SI LA SOURCE D’ALIMENTATION CC Alimentation CC DU VÉHICULE DEVIENT INFÉRIEURE À 11,5 VOLTS, LE Référence 5942-SEQ SYSTÈME ECLIPSE 5 BASCULE SUR L’ALIMENTATION PAR BATTERIE (SI LA BATTERIE EST INSTALLÉE ET CHARGÉE). (IL EST POSSIBLE QUE L’INDICATEUR D’ALIMENTATION EXTERNE RESTE ALLUMÉ.) MISE EN GARDE : L’alimentation CC est conçue pour les systèmes électriques de...
  • Seite 42 Eclipse 5 Cartouche d’alimentation rechargeable (batterie) AVERTISSEMENT : POUR LES CONCENTRATEURS D’OXYGÈNE ÉQUIPÉS D’UNE BATTERIE : AFIN DE PRÉSERVER LA LONGÉVITÉ DE VOTRE BATTERIE, STOCKEZ-LA DANS UN LIEU FRAIS ET SEC. LE STOCKAGE DU CONCENTRATEUR Cartouche d’alimentation D’OXYGÈNE PENDANT DE LONGUES rechargeable (batterie) PÉRIODES À...
  • Seite 43 Eclipse 5 Temps moyen de rechargement * Les batteries sont recyclables. * de la batterie Lorsque la batterie est totalement déchargée, le temps En cas de coupure de l’alimentation CA ou CC, le système moyen nécessaire pour la recharger afin d’atteindre une Eclipse 5 émet un bip et bascule automatiquement sur capacité...
  • Seite 44: Sélection Du Mode

    Eclipse 5 Première utilisation du système Eclipse 5 Étape 1 : Positionnement de votre système Étape 3 : connexion du tube d’alimentation Eclipse 5 en oxygène, ou canule nasale, au port de Filtre d’admission Placez le système Eclipse 5 dans un sortie d’oxygène d’air lieu correctement ventilé...
  • Seite 45 CAIRE et fonctionne en mode d’administration intermittente uniquement. Un coupe-feu est requis pour toute utilisation avec une canule. Fréquence respiratoire max. • CAIRE offre l’OxySafe™. Cet accessoire est prévu pour Alimentation être utilisé en association avec le concentrateur d’oxygène. CA et cartouche Alimentation Volume L’OxySafe™...
  • Seite 46: Arrêt De L'appareil

    Eclipse 5 Alignez la grande vis filetée sur l’orifice d’insertion situé à l’arrière Étape 8 : arrêt de l’appareil de l’appareil. Serrez ensuite à la main Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pendant la molette du chariot jusqu’à ce que 2 secondes pour ARRÊTER votre système Eclipse 5. celui-ci soit correctement fixé...
  • Seite 47 Eclipse 5 Tableau des alarmes Alarme Texte sur l’écran LCD Vert Jaune Audio Code Tout est OK, préchauffage terminé AUCUNE ALARME MARCHE ARRÊT ARRÊT Préchauffage O2 < 85 % O2 FAIBLE MARCHE MARCHE Aucun bip Aucune respiration détectée AUCUNE ALARME MARCHE ARRÊT ARRÊT...
  • Seite 48 Eclipse 5 Autres conditions d’alarme Problème Cause possible Action 1) Il est possible que le mode d’administration intermittente ne fonctionne pas correctement si l’utilisateur présente une condition provoquant Le système Eclipse 5 ne l’obstruction/l’encombrement des voies nasales (maladie, déviation de la parvient pas à...
  • Seite 49 Eclipse 5 Problème Cause possible Action 1) Vérifiez que la prise CA ou CC fournit une alimentation. Veillez à ne pas connecter l’alimentation sur un circuit doté d’un gradateur CA ou sur une multiprise. 2) Vérifiez que les câbles de l’alimentation sont correctement connectés à...
  • Seite 50: Nettoyage, Entretien Et Maintenance Régulière

    Eclipse 5 doit être réalisée par un technicien d’admission d’air n’est pas en place. Si un CAIRE formé et qualifié. second filtre est fourni, mettez-le en place avant de nettoyer le filtre sale. Nettoyez Maintenance préventive (MP) à...
  • Seite 51 La batterie du système Eclipse 5 nécessite un entretien DE BRÛLURE. particulier pour offrir une plus longue durée de vie et des performances optimales. La batterie CAIRE est la seule AVERTISSEMENT : NETTOYEZ LE BOÎTIER, LE PANNEAU batterie approuvée et recommandée pour une utilisation DE COMMANDE ET LE CORDON D’ALIMENTATION...
  • Seite 52 Eclipse 5 Test CEM L’appareil médical doit faire l’objet de précautions particulières concernant la compatibilité électromagnétique (CEM) et doit être installé et mis en service conformément aux informations CEM fournies dans cette section. Directives et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques Le système Eclipse 5 est prévu pour une utilisation dans les environnements électromagnétiques spécifiés ci-dessous.
  • Seite 53 Eclipse 5 Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le système Eclipse 5 est prévu pour une utilisation dans les environnements électromagnétiques spécifiés ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du système Eclipse 5 doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans un environnement de ce type. Test d’immunité...
  • Seite 54: Informations Générales Concernant Les Voyages En Avion

    Tableau basé sur 20 inspirations par minute, en mode SeQual ® , Eclipse 5 ® et autoSAT ® sont des marques déposées de CAIRE Inc., Ball Ground, GA 30107 d’administration intermittente uniquement Salter Labs est une marque enregistrée de Salter Labs, Arvin, CA 92303 ® Lysol ®...
  • Seite 55: Steuerungselemente Und Systemstatusanzeigen

    Eclipse 5 Steuerungselemente und Systemstatusanzeigen Interne Symbole Diese Seite nach oben. Reg. # 0623 Anzeige für externe Stromversorgung Zerbrechlich, Vorsicht bei der Handhabung. Reg. # 0621 Batteriemodul-Ladeanzeige Vor Regen schützen, trocken aufbewahren. Batteriemodulsymbol Reg. # 0626 Ampere Stapelgrenze (Zahl). Reg. # 2403 Sauerstoffleistung ISO 7010: Graphische Symbole—Sicherheitsfarben und Recycling-Symbol...
  • Seite 56: Fcc-Hinweis

    Bedürfnisse außerhalb des Hauses bestimmt und kann auch in Einrichtungen wie Verwendung in Flugzeugen: Pflegeheimen oder subakuten Pflegeeinrichtungen CAIRE bestätigt, dass dieses Gerät die Anforderun- verwendet werden. Das Gerät ist weder für den gen der US-amerikanischen Luftfahrtbehörde Lebenserhalt noch für die Patientenüberwachung (Federal Aviation Administration –...
  • Seite 57: Auspacken Des Eclipse

    Eclipse 5 Kurzanleitung 1 Auspacken des Eclipse 5 2 Kennenlernen Ihres Eclipse 5 Lesen Sie sorgfältig alle Warnhinweise, Vorsichtshinweise und zusätzlichen Informationen zum Gerät im Rest dieser Anleitung. Machen Sie sich mit den wichtigsten Eclipse 5 Komponenten des Eclipse 5 sowie dem Bedienfeld vertraut. VORDERSEITE Griff Bedienfeld...
  • Seite 58: Einschalten Des Eclipse

    Eclipse 5 Das Bedienfeld des Eclipse 5 zeigt wichtige 3 Einschalten des Eclipse 5 Betriebsinformationen an. Zum Anschluss des Wechselstrom-Netzteils: Schließen Sie das Wechselstrom-Netzteilkabel sicher an der externen Stromanschlussbuchse auf der rechten Seite des Gerätes an. Wenn Ihr Netzteil über drei Pole verfügt, stecken Sie das Netzkabel in eine geerdete Netzsteckdose ein.
  • Seite 59: Wählen Eines Modus

    Hinweis: Falls Sie beim Einrichten oder Warten des Eclipse SAUERSTOFFKONZENTRATORS 5 Hilfe benötigen oder unerwünschte Vorgänge oder WÄHREND DES SCHLAFS DARF NUR AUF Vorfälle melden möchten, wenden Sie sich an CAIRE oder EMPFEHLUNG DURCH QUALIFIZIERTES einen entsprechenden Vertreter. KLINISCHES PERSONAL ERFOLGEN. IHRE VERABREICHUNGSEINSTELLUNGEN MÜSSEN ZUR GEWÄHRLEISTUNG...
  • Seite 60: Gebrauchshinweise

    Eclipse 5 Wichtig! Gegenanzeigen Warn- und Sicherheitshinweise sind folgendermaßen gekennzeichnet: WARNUNG: DIE VERWENDUNG VON SAUERSTOFF OHNE ÄRZTLICHE WARNUNG: WEIST AUF GEFAHREN HIN, VERSCHREIBUNG IST UNTER UMSTÄNDEN DIE SCHWERE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE GEFÄHRLICH. DAS GERÄT DARF NUR HABEN KÖNNEN. AUF VERSCHREIBUNG EINES ARZTES VERWENDET WERDEN.
  • Seite 61 Eclipse 5 WARNUNG: DER KONZENTRATOR DARF WARNUNG: ZIEHEN SIE BEI UNWOHLSEIN ODER EINEM NICHT MIT RAUCH, SCHADSTOFFEN ODER MEDIZINISCHEN NOTFALL SOFORT ÄRZTLICHE HILFE DÄMPFEN IN KONTAKT KOMMEN. ZU RATE. WARNUNG: WIRD DER SAUERSTOFFKONZENTRATOR WARNUNG: DER EINSATZ EINIGER SAUERSTOFF AUSSERHALB DES ANGEGEBENEN FÜHRENDER ZUBEHÖRTEILE, DIE NICHT TEMPERATURBEREICHES VERWENDET, KANN DIES FÜR DIE VERWENDUNG MIT DIESEM...
  • Seite 62 Eclipse 5 WARNUNG: DER KONZENTRATOR DARF WARNUNG: DIE RICHTLINIEN DES NICHT MIT RAUCH, SCHADSTOFFEN ODER VERKEHRSMINISTERIUMS DER USA (DOT) SOWIE DÄMPFEN IN KONTAKT KOMMEN. DER VEREINTEN NATIONEN (UN) SEHEN VOR, DASS DIE BATTERIE AUS DEM GERÄT HERAUSGENOMMEN WARNUNG: DER EINSATZ EINIGER SAUERSTOFF WERDEN MUSS, WENN DIESES ALS GEPÄCK AUF FÜHRENDER ZUBEHÖRTEILE, DIE NICHT FÜR INTERNATIONALEN FLÜGEN AUFGEGEBEN WIRD.
  • Seite 63 Eclipse 5 WARNUNG: VERWENDEN SIE NUR VOM HERSTELLER WARNUNG: SCHILDER MIT DER AUFSCHRIFT EMPFOHLENES ZUBEHÖR. DIE VERWENDUNG „RAUCHEN VERBOTEN – SAUERSTOFF IN GEBRAUCH“ ANDEREN ZUBEHÖRS KANN ZU EINER SCHWEREN MÜSSEN IM HAUS ODER AN DEM ORT, AN DEM BESCHÄDIGUNG DES SAUERSTOFFKONZENTRATORS DER SAUERSTOFF VERWENDET WIRD, DEUTLICH SOWIE ZUM ERLÖSCHEN DER GARANTIE FÜHREN.
  • Seite 64 Eclipse 5 VORSICHT: Platzieren Sie Stromkabel und Hinweis: Tragbare und mobile HF-Kommunikationsaus- Sauerstoffschläuche so, dass eine Stolpergefahr rüstung kann medizinische elektrische Geräte vermieden wird. beeinträchtigen. VORSICHT: Verwenden Sie den Sauerstoffkonzentrator in einem Automobil, Boot, oder bei anderen Gleichstromquellen, stellen Sie sicher, dass der Motor des Fahrzeuges angelassen ist und läuft, bevor Sie den Sauerstoffkonzentrator anschließen.
  • Seite 65: Empfohlene Betriebsumgebungen

    Eclipse 5 Empfohlene Betriebsumgebungen Die folgende Tabelle bietet zum ordnungsgemäßen Tonhöhe 48 dBA bei 3,0 l/min im Modus Gebrauch des Gerätes wichtige Informationen „kontinuierlicher Durchfluss“; bezüglich der empfohlenen Betriebsumgebungen oder 40 dBA bei Stufe 3 in der Pulse- Betriebsbedingungen. Dose-Einstellung; 59 dB während der Alarmierung Technische Daten Angewandtes Teil...
  • Seite 66 Eclipse 5 Gebrauchsanweisungen Vor der Inbetriebnahme Diese Bedienungsanleitung ist dazu bestimmt, Sie bei der Verwendung und Wartung des Geräts zu unterstützen. Sollten Sie Fragen oder Probleme haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Pflegedienst in Verbindung. Wichtig! Der Eclipse 5 darf ohne vorheriges Lesen des Kapitels „Sicherheitsrichtlinien“...
  • Seite 67 Eclipse 5 Einschalten des Eclipse 5 WECHSELSTROM-NETZTEIL MIT ZWEI POLEN Das Gerät lässt sich direkt über 3 verschiedene Stromquellen betreiben: • Wechselstrom-Netzteil mit NEMA-Stromkabel • Gleichstromversorgung • Wiederaufladbares Zweipoliges Batteriemodul Wechselstrom-Netzteil Artikel-Nr. 20852326 Allgemeine Ladeinformationen Der Lieferumfang des Eclipse 5 umfasst ein Universal- Die Batterie des Wechselstrom-Netzteil für die Verwendung zuhause bzw.
  • Seite 68 Eclipse 5 Gleichstrom-Netzteil WARNUNG: FÄLLT DIE SPANNUNG DER Gleichstromversorgung GLEICHSTROMQUELLE DES FAHRZEUGS UNTER Artikel-Nr. 5942-SEQ 11,5 VOLT, SCHALTET DER ECLIPSE 5 AUF BATTERIEBETRIEB UM (SOFERN EINE BATTERIE EINGESETZT UND GELADEN IST). (DIE ANZEIGE FÜR EXTERNE STROMVERSORGUNG BLEIBT MÖGLICHERWEISE AN.) VORSICHT: Das Gleichstrom-Netzteil ist Mithilfe des Gleichstrom-Netzteils ist das System in der für Fahrzeugsysteme mit 12 V Gleichstrom Lage, Strom aus Gleichstromquellen zu nutzen, wie sie...
  • Seite 69 Eclipse 5 Wiederaufladbares Batteriemodul WARNUNG: FÜR MIT BATTERIEN AUSGESTATTETE SAUERSTOFFKONZEN- TRATOREN: LAGERN SIE DIE BATTERIE KÜHL UND TROCKEN. AUF DIESE WEISE KANN DIE LEBENSDAUER DER BATTERIE VERLÄNGERT WERDEN. WIRD DER Wiederaufladbares SAUERSTOFFKONZENTRATOR LÄNGERE Batteriemodul ZEIT BEI HOHER TEMPERATUR BZW. MIT Artikel-Nr.
  • Seite 70: Typische Batterieladezeiten

    Eclipse 5 Typische Batterieladezeiten * Batterien sind dem Recycling zuzuführen. * Die typische Ladezeit einer voll entladenen Batterie bis zum Erreichen einer 80%igen Kapazität beträgt abhängig von den Volumenstrom-Einstellungen des Geräts 2 bis Bei Ausfall der Gleich- oder Wechselstromversorgung 5 Stunden. Sobald die Batterie voll geladen ist, hört die piept der Eclipse 5 und schaltet automatisch auf Batteriemodul-Ladeanzeige auf, sich zu bewegen.
  • Seite 71: Schritt 1: Aufstellen Des Eclipse 5 Zur Verwendung

    Eclipse 5 Inbetriebnahme des Eclipse 5 Schritt 1: Aufstellen des Eclipse 5 zur Schritt 3: Schließen Sie den Sauerstoffver- Verwendung sorgungsschlauch bzw. die Nasenkanüle an Stellen Sie den Eclipse 5 in einer den Sauerstoffauslass an. Lufteinlassfilter gut belüfteten und gut beleuchteten Tauschen Sie den Sauerstoffversorgungsschlauch bzw.
  • Seite 72 Bei der Verwendung mit einer Kanüle ist eine Brandsperre geschützt und kommt nur im Pulse-Dose-Modus zum erforderlich. Einsatz. • Zu diesem Zweck bietet CAIRE die OxySafe™ an. Dieses Zubehör ist für die Verwendung zusammen mit dem Max. Atemfrequenz Sauerstoffkonzentrator vorgesehen. Die OxySafe™ ist eine...
  • Seite 73: Gerät Ausschalten

    Eclipse 5 Drücken Sie den Druckknopf am Schritt 8: Gerät ausschalten Griff des Universaltrolleys herunter Halten Sie den Ein-/Aus-Taster für zwei (2) Sekunden und stellen Sie die Griffhöhe ein. gedrückt, um Ihren Eclipse 5 auszuschalten. Lagern Sie den Eclipse 5 kühl und trocken. Die Lagerungsdauer darf einen (1) Monat nicht überschreiten.
  • Seite 74 Eclipse 5 Alarmtabelle Alarm LCD-Text Grün Gelb Audio Code Alles OK, Aufwärmen abgeschlossen NO ALARM Aufwärmen von O2 < 85 % O2 LOW Keine Pieptöne Kein Atem erkannt (weniger als NO ALARM 45 Sekunden) Kein Atem erkannt (mehr als P <--> C 1 Alarmton, Wiederholung 45 Sekunden) alle 20 Sekunden...
  • Seite 75: Andere Alarmbedingungen

    Eclipse 5 Andere Alarmbedingungen Symptom Mögliche Ursache Maßnahme 1) Möglicherweise funktioniert der Pulse-Dose-Modus deshalb nicht einwandfrei, weil sich der Benutzer in einem Zustand befindet, bei dem der Nasenraum verstopft oder verengt ist. (Dies kann bei Erkrankungen, Der Eclipse 5 kann das einer verkrümmten Nasenscheidewand usw.
  • Seite 76 Eclipse 5 Symptom Mögliche Ursache Maßnahme 1) Prüfen Sie, ob auf der Gleichstrom- oder Wechselstrom-Steckdose Strom liegt. Schließen Sie das Netzteil nicht an dimmbare Wechselstromkreise oder Mehrfachsteckdosen an. 2) Prüfen Sie, ob die Kabelverbindungen der Netzteile fest in der Steckdose bzw.
  • Seite 77: Reinigung, Pflege Und Regelmäßige Wartung

    Die Wartung der Komponenten innerhalb des Gerätegehäuses VORSICHT: Betreiben Sie den des Eclipse 5 muss bei Bedarf durch qualifizierte, von Sauerstoffkonzentrator nicht ohne CAIRE geschulte Wartungstechniker erfolgen. eingesetzten Lufteinlassfilter. Sollte ein zweiter Filter mitgeliefert worden sein, Vorbeugende Wartungsmaßnahmen (PM) sind jährlich setzen Sie den Ersatzfilter ein, bevor Sie vorzunehmen.
  • Seite 78 ERHÖHTES RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS besondere Pflege. Es wird empfohlen, den Eclipse 5 nur ODER VON VERBRENNUNGEN. mit CAIRE-Batterien zu betreiben. Verwenden Sie zum WARNUNG: REINIGEN SIE GEHÄUSE, BEDIENFELD Reinigen der Batterie ein feuchtes (nicht nasses) Tuch UND STROMKABEL NUR MIT EINEM SANFTEN oder einen Schwamm.
  • Seite 79: Emv-Prüfung

    Eclipse 5 EMV-Prüfung Medizinische Geräte unterliegen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) besonderen Vorsichtsmaßnahmen und müssen gemäß den in diesem Abschnitt bereitgestellten Informationen zur EMV installiert und in Betrieb genommen werden. Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Aussendungen Der Eclipse 5 ist für den Gebrauch in einer wie im Folgenden beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt.
  • Seite 80: Leitlinien Und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit

    Eclipse 5 Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Der Eclipse 5 ist für den Gebrauch in einer wie im Folgenden beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Anwender des Eclipse 5 muss sicherstellen, dass das Gerät in einer entsprechenden Umgebung verwendet wird. Störfestigkeitsprüfung Übereinstimmungspegel Elektromagnetische Umgebung –...
  • Seite 81: Allgemeine Informationen Zu Flugreisen

    2,5 1 3,5 1 4,5 1 5,5 1 SeQual , Eclipse 5 und autoSAT sind Marken von CAIRE Inc., Ball Ground, GA 30107, USA ® ® ® Salter Labs ist eine eingetragene Marke von Salter Labs, Arvin, CA 92303, USA ®...
  • Seite 82: Controles Del Usuario E Indicadores De Estado Del Sistema

    Eclipse 5 Controles del usuario e indicadores de estado del sistema Símbolos internos Este lado hacia arriba. Reg. n.º 0623 Indicador de alimentación externa Frágil. Manipular con cuidado. Reg. n.º 0621 Indicador de estado del cartucho de alimentación (batería) Mantenerlo alejado de la lluvia. Símbolo del cartucho de alimentación Mantenerlo seco.
  • Seite 83: Aviso De La Fcc

    Uso del avión: hogar y también se puede usar en instituciones como residencias de ancianos o centros de atención CAIRE confirma que esta máquina satisface los requisitos de la Administración Federal de Aviación subagudos. El dispositivo no está diseñado para el mantenimiento de la vida ni proporciona ninguna (FAA, por sus siglas en inglés) (RTCA/DO-160,...
  • Seite 84: Guía De Inicio Rápido

    Eclipse 5 Guía de inicio rápido 1 Desembalar su sistema Eclipse 5 2 Conocer su sistema Eclipse 5 Revise todas las advertencias, las precauciones y la información adicional del dispositivo en el resto de este manual. Familiarícese con las nuevas funciones Eclipse 5 clave del sistema Eclipse 5 y con el panel de control del usuario.
  • Seite 85 Eclipse 5 El panel de control del usuario del sistema Eclipse 5 3 Encender el sistema Eclipse 5 muestra información de funcionamiento importante. Para conectar a una fuente de alimentación de CA: Inserte el cable de la fuente de alimentación de CA firmemente, en el receptáculo de alimentación externa, en el lado derecho del dispositivo.
  • Seite 86 5 o si desea notificar un funcionamiento inesperado o DEBE REEVALUAR PERIÓDICAMENTE PARA cualquier tipo de problema, póngase en contacto con COMPROBAR LA EFICACIA DE LA TERAPIA. CAIRE o con el representante de CAIRE. 86 - SPA PN 21182453-C4 C | Manual del usuario...
  • Seite 87: Contraindicaciones De Uso

    Eclipse 5 ¡Importante! Contraindicaciones de uso Las instrucciones de seguridad se definen de la siguiente manera: ADVERTENCIA: EN ALGUNAS CIRCUNSTANCIAS, EL USO DE OXÍGENO ADVERTENCIA: INFORMACIÓN DE NO PRESCRITO PUEDE SER PELIGROSO. SEGURIDAD IMPORTANTE SOBRE ESTE DISPOSITIVO SOLO DEBERÁ PELIGROS QUE PUEDEN CAUSAR UTILIZARSE CUANDO LO PRESCRIBA LESIONES GRAVES.
  • Seite 88 Eclipse 5 ADVERTENCIA: EL CONCENTRADOR ADVERTENCIA: SI SIENTE MALESTAR O TIENE DEBE UBICARSE DE FORMA TAL QUE UNA EMERGENCIA MÉDICA, BUSQUE ASISTENCIA SE PUEDAN EVITAR EL HUMO, LOS MÉDICA DE INMEDIATO. CONTAMINANTES O LOS GASES ADVERTENCIA: LA OPERACIÓN DEL TÓXICOS. CONCENTRADOR DE OXÍGENO SIN TENER EN CUENTA LAS ESPECIFICACIONES DE LA ADVERTENCIA: EL USO DE ACCESORIOS DE...
  • Seite 89 Eclipse 5 ADVERTENCIA: EL CONCENTRADOR ADVERTENCIA: LOS REGLAMENTOS DEL DEBE UBICARSE DE FORMA TAL QUE DEPARTAMENTO DE TRANSPORTE (DOT, POR SE PUEDAN EVITAR EL HUMO, LOS SUS SIGLAS EN INGLÉS) ESTADOUNIDENSE Y DE CONTAMINANTES O LOS GASES LAS NACIONES UNIDAS (ONU) REQUIEREN LA TÓXICOS.
  • Seite 90 Eclipse 5 ADVERTENCIA: USE SOLO ACCESORIOS ADVERTENCIA: DEBEN EXHIBIRSE LETREROS DE RECOMENDADOS POR EL FABRICANTE. EL USO "NO FUMAR: OXÍGENO EN USO" EN EL HOGAR DE OTRO ACCESORIO PUEDE SER PELIGROSO, O EN EL SITIO DONDE SE USE EL OXÍGENO. LOS CAUSARÁ...
  • Seite 91 Eclipse 5 PRECAUCIÓN: Siempre desconecte la PRECAUCIÓN: En caso de alarma o fuente de alimentación de CA de la si observa que el concentrador de pared antes de desconectar la fuente oxígeno no funciona correctamente, de alimentación de CA del concentrador consulte la sección de Resolución de de oxígeno.
  • Seite 92: Entornos De Operación Recomendados

    Eclipse 5 Entornos de operación recomendados Para un uso correcto del dispositivo, el cuadro Nivel sonoro 48 dB a 3,0 lpm en modo de flujo siguiente incluye información importante con respecto continuo; 40 dB en el ajuste de a las condiciones de operación o los entornos de 3,0 de dosis pulsada;...
  • Seite 93: Instrucciones De Funcionamiento

    Eclipse 5 Instrucciones de Colocación adecuada del sistema Eclipse 5 Seleccione una ubicación para el dispositivo en la que funcionamiento no haya entrada de humo, gases ni contaminantes. La correcta ubicación del dispositivo debería permitir Antes de utilizar la entrada de aire a través del filtro de entrada de aire Este Manual del usuario sirve como referencia para de la parte superior trasera de la caja y la salida de aire ayudarle a poner en funcionamiento el dispositivo...
  • Seite 94 Eclipse 5 Encendido del sistema Eclipse 5 FUENTE DE ALIMENTACIÓN CA DE DOS CLAVIJAS El dispositivo puede utilizarse directamente desde tres (3) diferentes fuentes de alimentación: Fuente de alimentación • Fuente de de CA de dos clavijas alimentación N.º de artículo 20852326 de CA con cable El sistema Eclipse 5 incluye una fuente de de alimentación...
  • Seite 95 Eclipse 5 FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE CC ADVERTENCIA: SI LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Fuente de alimentación de CC DEL VEHÍCULO BAJA A MENOS DE 11,5 VOLTIOS, EL Elemento n.º 5942-SEQ SISTEMA ECLIPSE 5 VOLVERÁ AL FUNCIONAMIENTO CON BATERÍA (SI LA BATERÍA ESTÁ PRESENTE Y CARGADA).
  • Seite 96 Eclipse 5 Cartucho de alimentación (batería) recargable ADVERTENCIA: PARA CONCENTRADORES DE OXÍGENO EQUIPADOS CON BATERÍAS: PARA GARANTIZAR LA DURACIÓN DE LA VIDA DE LA BATERÍA, MANTÉNGALA ALMACENADA EN UN LUGAR FRESCO Y SECO. GUARDAR EL CONCENTRADOR Cartucho de alimentación DE OXÍGENO DURANTE UN LAPSO (batería) recargable Elemento n.º...
  • Seite 97 Eclipse 5 Tiempo típico de recarga de la batería * Las baterías son reciclables. * El tiempo de recarga habitual de la batería, para alcanzar el 80 % de la capacidad de una batería completamente descargada, es de entre 2 y 5 horas, en En caso de que se produzca una interrupción de la función del ajuste de flujo del dispositivo.
  • Seite 98 Eclipse 5 Operación del sistema Eclipse 5 por primera vez Paso 1: Colocación del sistema Eclipse 5 Paso 3: Conexión del tubo de suministro para su uso de oxígeno o la cánula nasal a la salida Coloque el sistema Eclipse 5 en de oxígeno Filtro de entrada de aire una zona iluminada y con buena...
  • Seite 99 (PN ML-LOX0010), disponible el tamaño de bolo definido. La tecnología autoSAT es en www.CAIREmedical.com. propiedad de CAIRE y solo se utiliza durante el modo de dosis pulsada. Se necesita un cortafuegos para usarlo con cualquier cánula.
  • Seite 100: Apagado Del Dispositivo

    Eclipse 5 la manija del carrito hasta que el carrito universal esté firmemente Paso 8: Apagado del dispositivo sujeto al dispositivo. Mantenga pulsado el botón de “ENCENDIDO/ APAGADO” durante dos (2) segundos para apagar el Apriete el botón del asa del carrito sistema Eclipse 5.
  • Seite 101 Eclipse 5 Tabla de alarmas Alarma Texto en Verde Amarilla Sonido Código Todo correcto, calentamiento NO ALARM ACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO finalizado Calentamiento de O2 < 85 % O2 LOW ACTIVADO ACTIVADO Sin pitidos No se detecta respiración NO ALARM ACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO (menos de 45 segundos)
  • Seite 102 Eclipse 5 Otras condiciones de alarma Síntoma Causa posible Acción 1) Es posible que el modo de dosis pulsada no funcione correctamente si el usuario padece alguna afección que pueda provocar el bloqueo/ obstaculización de las fosas nasales. (Enfermedad, desviación de El sistema Eclipse 5 no puede detectar el mucosidad, etc.).
  • Seite 103 Eclipse 5 Síntoma Causa posible Acción 1) Verifique que la salida de CA o CC esté suministrando energía. No conecte la fuente de alimentación a un circuito de atenuación de CA ni a una regleta. 2) Compruebe que las conexiones de los cables de las fuentes de alimentación estén fijas a la pared/vehículo y al concentrador.
  • Seite 104: Limpieza, Cuidados Y Mantenimiento Periódico

    El mantenimiento de los componentes internos de se está secando. la caja del sistema Eclipse 5 debe llevarlo a cabo un técnico cualificado y formado de CAIRE cuando sea necesario. PRECAUCIÓN: no opere el concentrador de oxígeno sin el filtro de entrada El mantenimiento preventivo (MP) debe llevarse a de aire colocado.
  • Seite 105 CON UN PAÑO HÚMEDO (NO MOJADO) O UNA Mantenimiento mensual recomendado de la batería ESPONJA, Y LUEGO SEQUE TODAS LAS SUPERFICIES. CAIRE: Utilice el sistema Eclipse 5 con la batería para NO PERMITA QUE NINGÚN LÍQUIDO INGRESE AL descargarla totalmente hasta la condición de pérdida DISPOSITIVO.
  • Seite 106: Orientación Y Declaración Del Fabricante: Emisiones Electromagnéticas

    Eclipse 5 Prueba de EMC Los equipos médicos requieren precauciones especiales con respecto a la compatibilidad electromagnética (EMC) y deben instalarse y ponerse en servicio según la información sobre compatibilidad electromagnética provista en esta sección. Orientación y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas El sistema Eclipse 5 está...
  • Seite 107 Eclipse 5 Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El sistema Eclipse 5 está destinado para su uso en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del sistema Eclipse 5 deben verificar que se use en tal ambiente. Prueba de inmunidad Nivel de cumplimiento Ambiente electromagnético: orientación...
  • Seite 108 La tabla se basa en una frecuencia de 20 respiraciones por minuto, únicamente para el modo de dosis pulsada. SeQual , Eclipse 5 y autoSAT son marcas comerciales de CAIRE Inc., Ball Ground, GA 30107 ® ® ® Salter Labs ®...
  • Seite 109: Controlli Utente E Indicatori Di Stato Del Sistema

    Eclipse 5 Controlli utente e indicatori di stato del sistema Simboli interni Lato alto. Reg. n. 0623 Indicatore di alimentazione esterna Fragile, maneggiare con cura. Indicatore di stato della cartuccia di Reg. n. 0621 alimentazione (batteria) Tenere lontano dalla pioggia e conservare in luogo asciutto.
  • Seite 110: Avviso Fcc

    Utilizzo negli aeromobili: casa e può essere utilizzato anche in istituti come CAIRE conferma che questa macchina soddisfa case di cura o strutture di assistenza sub-acuta. i requisiti della Federal Aviation Administration Il dispositivo non è...
  • Seite 111: Guida Di Avvio Rapido

    Eclipse 5 Guida di avvio rapido 1 Disimballaggio del sistema Eclipse 5 2 Descrizione del dispositivo Eclipse 5 Controllare tutte le avvertenze, gli avvisi e le informazioni aggiuntive sul dispositivo contenute nel resto del manuale. Acquisire dimestichezza con le Eclipse 5 funzionalità...
  • Seite 112 Eclipse 5 Sul pannello di controllo del dispositivo Eclipse 5 3 Accensione del sistema Eclipse 5 vengono visualizzate importanti informazioni operative. Per collegare una sorgente di alimentazione CA: inserire saldamente il cavo dell'alimentatore CA nella presa per alimentazione esterna sul lato destro del dispositivo.
  • Seite 113 PORTATILE DI OSSIGENO DURANTE IL SONNO SU RACCOMANDAZIONE DI UN oppure per segnalare funzionamenti o eventi imprevisti, MEDICO QUALIFICATO. LE IMPOSTAZIONI contattare CAIRE o un rappresentante CAIRE. DI EROGAZIONE DOVRANNO ESSERE RIVALUTATE PERIODICAMENTE PER VERIFICARE L'EFFICACIA DELLA TERAPIA. PN 21182453-C4 C | Manuale dell’utente...
  • Seite 114: Indicazioni Per L'uso

    Eclipse 5 Importante! Controindicazioni all'uso Le istruzioni per la sicurezza sono definite come indicato di seguito: AVVERTENZA: IN ALCUNE CIRCOSTANZE, L'USO DI OSSIGENO NON PRESCRITTO AVVERTENZA: IMPORTANTI PUÒ ESSERE PERICOLOSO. QUESTO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA DISPOSITIVO VA UTILIZZATO SOLO RELATIVE AI PERICOLI CHE POSSONO DIETRO PRESCRIZIONE MEDICA.
  • Seite 115 Eclipse 5 AVVERTENZA: IL CONCENTRATORE VA AVVERTENZA: SE SI MANIFESTANO DISTURBI O POSIZIONATO IN MODO DA EVITARE IN CASO DI EMERGENZA MEDICA, RIVOLGERSI FUMO, AGENTI INQUINANTI O VAPORI. IMMEDIATAMENTE A UN MEDICO. AVVERTENZA: L'UTILIZZO DEL CONCENTRATORE AVVERTENZA: L'USO DI ALCUNI ACCESSORI PER DI OSSIGENO AL DI FUORI DELLE SPECIFICHE DI LA SOMMINISTRAZIONE DI OSSIGENO NON TEMPERATURA DI ESERCIZIO PUÒ...
  • Seite 116 Eclipse 5 AVVERTENZA: L'USO DI ALCUNI ACCESSORI PER AVVERTENZA: IL DEPARTMENT OF TRANSPORTATION LA SOMMINISTRAZIONE DI OSSIGENO NON (DOT) DEGLI STATI UNITI E I REGOLAMENTI DELLE ESPRESSAMENTE INDICATI PER L'USO CON NAZIONI UNITE RICHIEDONO LA RIMOZIONE QUESTO CONCENTRATORE DI OSSIGENO PUÒ DELLA BATTERIA DAL DISPOSITIVO PER L'INTERO PREGIUDICARNE LE PRESTAZIONI.
  • Seite 117 Eclipse 5 AVVERTENZA: IMPIEGARE ESCLUSIVAMENTE AVVERTENZA: IN CASA O NEL LUOGO IN CUI È ACCESSORI RACCOMANDATI DAL PRODUTTORE. UTILIZZATO L'OSSIGENO OCCORRE AFFIGGERE L'USO DI ALTRI ACCESSORI PUÒ ESSERE CARTELLI "NON FUMARE – OSSIGENO IN USO" PERICOLOSO, CAUSARE GRAVI DANNI AL IN MODO CHE SIANO BEN VISIBILI.
  • Seite 118 Eclipse 5 ATTENZIONE: posizionare sempre il tubo di erogazione dell'ossigeno e i cavi di alimentazione in modo che non vi sia pericolo di inciampare. ATTENZIONE: quando si utilizza il concentratore di ossigeno in auto, in barca o con altre sorgenti CC tramite l'alimentatore CC, accertarsi di avviare e mettere in funzione il veicolo prima di collegare il concentratore di ossigeno.
  • Seite 119: Ambienti Operativi Consigliati

    Eclipse 5 Ambienti operativi consigliati Lo schema seguente fornisce informazioni importanti Pressione in Nominale 7.0 psig sulle condizioni o sugli ambienti operativi consigliati uscita Massima: 14.0 psig per un uso corretto del dispositivo. Livello sonoro 48 dBA a 3,0 l/min Modalità Flusso continuo;...
  • Seite 120: Istruzioni Per L'uso

    Eclipse 5 Istruzioni per l'uso Corretto posizionamento del dispositivo Eclipse 5 Scegliere una posizione per il dispositivo in modo da Prima dell'uso evitare l'ingresso di fumo, vapori e agenti inquinanti. Il Il presente Manuale dell'utente va utilizzato come corretto posizionamento del dispositivo deve consentire riferimento per l'uso e la manutenzione del dispositivo.
  • Seite 121 Eclipse 5 Accensione del dispositivo Eclipse 5 ALIMENTATORE CA CON DUE SPINOTTI Alimentatore CA con due spinotti Articolo n. 20852326 Il dispositivo Eclipse 5 è dotato di un alimentatore CA universale per uso domestico o dovunque sia disponibile alimentazione CA standard. Per collegare il dispositivo a una sorgente di alimentazione CA, assicurarsi che il cavo dell'alimentatore CA sia saldamente inserito nella presa di corrente incassata...
  • Seite 122 Eclipse 5 ALIMENTATORE CC AVVERTENZA: SE LA SORGENTE DI ALIMENTAZIONE CC DEL VEICOLO SCENDE AL DI SOTTO DI 11,5 Alimentatore CC Articolo n. 5942-SEQ V, ECLIPSE 5 TORNERÀ AL FUNZIONAMENTO A BATTERIA, PURCHÉ LA BATTERIA SIA PRESENTE E CARICA (È POSSIBILE CHE L'INDICATORE DI ALIMENTAZIONE ESTERNA RIMANGA ACCESO).
  • Seite 123 Eclipse 5 Cartuccia di alimentazione (batteria) ricaricabile AVVERTENZA: PER I CONCENTRATORI DI OSSIGENO DOTATI DI BATTERIE: CONSERVARE IN UN LUOGO FRESCO E ASCIUTTO PER CONTRIBUIRE A GARANTIRE LA LONGEVITÀ DELLA Cartuccia di BATTERIA. LA CONSERVAZIONE DEL alimentazione (batteria) ricaricabile CONCENTRATORE DI OSSIGENO Articolo n.
  • Seite 124 Eclipse 5 Tempo di ricarica tipico della batteria * Le batterie sono riciclabili. * Il tempo tipico per ricaricare la batteria e ottenere l'80% di capacità da una batteria completamente scarica va da 2 a 5 ore, a seconda dell'impostazione di flusso del In caso di interruzione dell'alimentazione CA o CC, dispositivo.
  • Seite 125: Del Dispositivo

    Eclipse 5 Primo utilizzo di Eclipse 5 Fase 1: posizionamento di Eclipse 5 per Fase 3: collegamento del tubo di l'uso erogazione dell'ossigeno o della cannula Filtro di ingresso dell'aria Posizionare Eclipse 5 in un'area nasale all'uscita dell'ossigeno ben ventilata e ben illuminata. Sostituire regolarmente la cannula e il tubo di Assicurarsi che l'ingresso dell'aria e erogazione dell'ossigeno, come raccomandato dal...
  • Seite 126 • Per gli altri accessori raccomandati, consultare il bolo di dimensione impostata. La tecnologia autoSAT l'apposito Catalogo degli accessori (PN ML-LOX0010) è di proprietà di CAIRE ed è utilizzata solo nella disponibile su www.CAIREmedical.com. modalità Impulso. È richiesta una fascia tagliafuoco per l’utilizzo con Frequenza respiratoria massima qualsiasi cannula.
  • Seite 127 Eclipse 5 sul carrello finché Universal Cart Fase 8: spegnimento del non risulta saldamente fissato al dispositivo. dispositivo Tenere premuto il pulsante "ON/OFF" per due (2) Premere il pulsante sulla maniglia secondi per spegnere il dispositivo Eclipse 5. di Universal Cart per regolarne l'altezza.
  • Seite 128 Eclipse 5 Tabella degli allarmi Allarme Testo LCD Verde Giallo Audio Codice Tutto OK, riscaldamento NESSUN ACCESO SPENTO SPENTO completato ALLARME Riscaldamento O2 < 85% O2 BASSO ACCESO ACCESO Nessun segnale acustico Nessun atto respiratorio rilevato NESSUN ACCESO SPENTO SPENTO (meno di 45 secondi) ALLARME Nessun atto respiratorio rilevato...
  • Seite 129 Eclipse 5 Altri stati di allarme Sintomo Possibile causa Azione 1) È possibile che la modalità Impulso non funzioni correttamente se sussiste una qualsiasi condizione che causi il blocco o la restrizione Il dispositivo Eclipse 5 dei passaggi nasali (malattia, setto deviato, ecc.). non è...
  • Seite 130 Eclipse 5 Sintomo Possibile causa Azione 1) Verificare che la presa CA o CC fornisca energia. Non collegare l'alimentatore a un circuito dimmer CA o a una ciabatta. 2) Verificare che i cavi degli alimentatori siano saldamente collegati alla parete/veicolo e al concentratore. Se si utilizza l'alimentatore CA, verificare anche il collegamento dei cavi sul trasformatore di alimentazione.
  • Seite 131: Pulizia, Cura E Manutenzione Ordinaria

    Se è qualificato da CAIRE, laddove necessario. disponibile un secondo filtro, inserire La manutenzione preventiva (MP) deve essere effettuata il filtro "di ricambio" prima di pulire annualmente.
  • Seite 132 CONCENTRATORE DI OSSIGENO E LA BATTERIA SI particolare per garantire una maggiore durata e il livello BAGNINO E CHE I FLUIDI ENTRINO NELL'UNITÀ. CIÒ di prestazioni massimo. La batteria CAIRE è l'unica PUÒ PROVOCARE UN MALFUNZIONAMENTO O UN batteria approvata e raccomandata per l'uso con il ARRESTO E UN AUMENTO DEL RISCHIO DI USTIONI dispositivo Eclipse 5.
  • Seite 133 Eclipse 5 Test CEM Le apparecchiature mediche richiedono speciali precauzioni rispetto alla CEM e vanno installate e messe in servizio secondo le informazioni sulla CEM fornite in questa sezione. Linee guida e dichiarazione del produttore - Emissioni elettromagnetiche Eclipse 5 è destinato all’utilizzo in un ambiente elettromagnetico come quello descritto di seguito. Il cliente o l’utilizzatore di Eclipse 5 deve garantirne l’uso all’interno di un ambiente di questo tipo.
  • Seite 134: Linee Guida E Dichiarazione Del Produttore - Immunità Elettromagnetica

    Eclipse 5 Linee guida e dichiarazione del produttore - Immunità elettromagnetica Eclipse 5 è destinato all’utilizzo in un ambiente elettromagnetico come quello descritto di seguito. Il cliente o l’utilizzatore di Eclipse 5 deve garantirne l’uso all’interno di un ambiente di questo tipo. Test dell’immunità...
  • Seite 135 La tabella è basata su 20 respiri al minuto, solo per la modalità SeQual ® , Eclipse 5 ® e autoSAT ® sono marchi di fabbrica di CAIRE Inc., Ball Ground, GA 30107 Salter Labs ® è un marchio depositato di Salter Labs, Arvin, CA 92303 Dosaggio impulsi. Lysol ®...
  • Seite 136 Eclipse 5 Controlos do utilizador e Indicadores de estado do sistema Símbolos internos Este lado para cima. Reg. # 0623 Indicador de Alimentação Externa Frágil, manusear com cuidado. Reg. # 0621 Indicador de Estado da Unidade de Alimentação (bateria) Manter afastado da chuva, manter seco. Reg. Símbolo da Unidade de Alimentação # 0626 Amperes...
  • Seite 137 O Eclipse Oxygen System destina-se a administração Utilização em aeronaves: de oxigênio suplementar ao paciente continuamente na A CAIRE confirma que este aparelho cumpre os casa do usuário final ou a suas necessidades portáteis requisitos da Federal Aviation Administration fora do lar e também pode ser usado em instituições (FAA) (RTCA/DO-160, secção 21, categoria M)
  • Seite 138: Guia De Iniciação Rápida

    Eclipse 5 Guia de Iniciação Rápida 1 Desembale o seu Eclipse 5 2 Conhecer o seu Eclipse 5 Reveja todos os Avisos, Precauções e outras informações do dispositivo no restante manual. Familiarize-se com as principais características do Eclipse 5 e com o Painel de Eclipse 5 Controlo do Utilizador.
  • Seite 139 Eclipse 5 O Painel de Controlo do Utilizador do Eclipse 5 apresenta 3 Ligar o Eclipse 5 informações de funcionamento importantes. Para ligar a uma fonte de alimentação CA: Introduza firmemente o cabo de alimentação CA no recetáculo de alimentação externa, no lado direito do dispositivo. Se o seu transformador tiver três pinos, ligue o cabo de alimentação CA a uma tomada de CA aterrada.
  • Seite 140 MÉDICO QUALIFICADO. O CONCENTRADOR ou manutenção do Eclipse 5, ou para comunicar um DE OXIGÉNIO PORTÁTIL PODE SER funcionamento ou evento inesperado, contacte a CAIRE ou USADO DURANTE O SONO QUANDO TAL um representante da CAIRE. FOR RECOMENDADO POR UM MÉDICO QUALIFICADO.
  • Seite 141: Indicações De Utilização

    Eclipse 5 Importante! Contraindicações da Utilização As instruções de segurança estão definidas da seguinte forma: AVISO: EM DETERMINADAS CIRCUNSTÂNCIAS, A UTILIZAÇÃO DE AVISO: INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA OXIGÉNIO SEM PRESCRIÇÃO MÉDICA PODE IMPORTANTES RELATIVAS A PERIGOS QUE SER PERIGOSA. ESTE APARELHO DEVE SER PODEM CAUSAR LESÕES GRAVES.
  • Seite 142 Eclipse 5 AVISO: O CONCENTRADOR DEVE SER AVISO: CASO SINTA ALGUM TIPO DE DESCONFORTO COLOCADO NUM LOCAL ONDE SEJA OU SE ENCONTRE NUMA SITUAÇÃO DE EMERGÊNCIA EVITADA A ENTRADA DE FUMO, POLUENTES MÉDICA, PROCURE ASSISTÊNCIA MÉDICA DE IMEDIATO. OU VAPORES. AVISO: UTILIZAR O CONCENTRADOR DE OXIGÉNIO FORA DOS LIMITES DE TEMPERATURA DE AVISO: A UTILIZAÇÃO DE ALGUNS ACESSÓRIOS DE...
  • Seite 143 Eclipse 5 AVISO: O CONCENTRADOR DEVE SER AVISO: OS REGULAMENTOS DO DEPARTAMENTO COLOCADO NUM LOCAL ONDE SEJA NORTE-AMERICANO DOS TRANSPORTES (DOT) EVITADA A ENTRADA DE FUMO, POLUENTES E DAS NAÇÕES UNIDAS (NU) EXIGEM A REMOÇÃO OU VAPORES. DA BATERIA DO APARELHO EM TODAS AS VIAGENS AÉREAS INTERNACIONAIS QUANDO O CONCENTRADOR AVISO: A UTILIZAÇÃO DE ALGUNS ACESSÓRIOS DE DE OXIGÉNIO É...
  • Seite 144 Eclipse 5 AVISO: CASO SINTA ALGUM TIPO DE DESCONFORTO AVISO: NÃO PERMITA QUE A ENTRADA E A SAÍDA OU SE ENCONTRE NUMA SITUAÇÃO DE EMERGÊNCIA DE AR FIQUEM BLOQUEADAS. NÃO DEIXE CAIR MÉDICA, PROCURE ASSISTÊNCIA MÉDICA DE IMEDIATO. NEM INSIRA QUAISQUER OBJETOS NAS ABERTURAS DO DISPOSITIVO.
  • Seite 145 Eclipse 5 AVISO: NÃO BLOQUEIE O ACESSO AO CABO DE ATENÇÃO: Na eventualidade de alarme ou se observar que o Concentrador ALIMENTAÇÃO CA, EM CASO DE EMERGÊNCIA. de Oxigénio não está a trabalhar adequadamente, consulte a secção AVISO: OS ACESSÓRIOS PODEM de Resolução de Problemas deste CONTER FTALATOS.
  • Seite 146: Ambientes De Operação Recomendados

    Eclipse 5 Ambientes de Operação Recomendados Para garantir a correta utilização do equipamento, a tabela Indicador de Luz verde=Normal seguinte fornece informações importantes acerca dos concentração Amarelo=Cuidado <85% ambientes ou condições de funcionamento recomendados. de O2 Pressão de Nominal: 7.0 psig Especificações saída Máximo: 14.0 psig...
  • Seite 147: Instruções De Funcionamento

    Eclipse 5 Instruções de Funcionamento Posicionamento Correto do Eclipse 5 Selecione uma localização para o aparelho onde seja evitada a entrada de fumo, vapores e poluentes. O correto Antes de utilizar posicionamento do aparelho deve permitir a entrada de ar Este manual de instruções serve como referência para o através do filtro de admissão de ar, na parte traseira superior ajudar na operação e manutenção do aparelho.
  • Seite 148 Eclipse 5 Ligar o Eclipse 5 TRANSFORMADOR CA COM DOIS PINOS Este dispositivo pode ser utilizado diretamente a partir de três (3) fontes de alimentação distintas: Transformador de CA • Transformador com dois pinos CA com cabo Item# 20852326 de alimentação O Eclipse 5 inclui um Transformador CA universal NEMA para utilização em casa, ou onde estiver disponível...
  • Seite 149 Eclipse 5 TRANSFORMADOR CC AVISO: SE A FONTE DE ALIMENTAÇÃO CC DO VEÍCULO DESCER PARA UM NÍVEL INFERIOR A 11,5 VOLTS, Transformador de CC Item# 5942-SEQ O ECLIPSE 5 RETOMARÁ O FUNCIONAMENTO ATRAVÉS DA BATERIA (SE ESTA ESTIVER PRESENTE E CARREGADA). (O INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO EXTERNA PODE PERMANECER ACESO.) ATENÇÃO: O transformador de CC foi concebido para veículos com sistemas...
  • Seite 150 Eclipse 5 Unidade de Alimentação Recarregável (Bateria) AVISO: PARA OS CONCENTRADORES DE OXIGÉNIO EQUIPADOS COM BATERIAS: ARMAZENE EM LOCAL FRESCO E SECO PARA AJUDAR A GARANTIR UMA MAIOR VIDA ÚTIL DA SUA BATERIA. O ARMAZENAMENTO DO CONCENTRADOR Unidade de Alimentação Recarregável (Bateria) DE OXIGÉNIO POR PERÍODOS DE TEMPO Item#7082-SEQ...
  • Seite 151 Eclipse 5 Nota: A utilização do Concentrador de oxigénio fora dos * As baterias são recicláveis. * limites de temperatura de funcionamento normais pode afetar o desempenho e reduzir a duração da bateria No caso de uma interrupção da alimentação CA ou CC, e/ou aumentar o período de carregamento da mesma.
  • Seite 152 Eclipse 5 Primeira utilização do Eclipse 5 Passo 1: Posicionar o Seu Eclipse 5 para Passo 3: Ligue o Tubo de Fornecimento Utilização de Oxigénio ou a Cânula Nasal à Saída Filtro de Admissão Coloque o Eclipse 5 numa área bem de Oxigénio de Ar ventilada e iluminada.
  • Seite 153 • Para outros acessórios recomendados, consulte o servo-controla o aparelho, administrando o tamanho de bolo Catálogo de Acessórios (PN ML-LOX0010) disponível definido. A tecnologia autoSAT é exclusiva da CAIRE e é em www.CAIREmedical.com. usada apenas durante o Modo pulsátil. É necessária a utilização de um corta-fogo com a cânula.
  • Seite 154: Desligar O Aparelho

    Eclipse 5 manualmente o manípulo no carro, até o Carrinho Universal estar bem Passo 8: Desligar o Aparelho fixo ao aparelho. Prima e mantenha premido o botão “LIGAR/DESLIGAR” durante dois (2) segundos para DESLIGAR o Eclipse 5. Prima o botão na pega do Carrinho Universal para ajustar a altura da pega.
  • Seite 155 Eclipse 5 Tabela de alarmes Alarme Texto do LCD Verde Amarelo Áudio Código Tudo OK, aquecimento concluído SEM ALARME ACESA APAGADA DESLIGADO Aquecimento O2 < 85% O2 LOW ACESA ACESA Nenhum “Bip” Nenhuma inspiração detetada SEM ALARME ACESA APAGADA DESLIGADO (menos de 45 segundos) Nenhuma inspiração detetada P <-->...
  • Seite 156 Eclipse 5 Outras Condições de Alarme Sintoma Causa Possível Ação 1) O modo pulsátil pode não funcionar corretamente se o utilizador apresentar uma condição que provoque fossas nasais obstruídas/com O Eclipse 5 não é restrições. (Doença, desvio no septo nasal, etc.) capaz de detetar o 2) Certifique-se de que a cânula não possui mais de 2 metros (7 pés) de No modo pulsátil, o...
  • Seite 157 Eclipse 5 Sintoma Causa Possível Ação 1) Verifique se a tomada de CA ou CC está a fornecer energia. Não ligue a fonte de alimentação a um circuito atenuador de CA ou a uma ficha múltipla. 2) Verifique se as ligações dos cabos nas fontes de alimentação estão fixas à...
  • Seite 158: Limpeza, Conservação E Manutenção De Rotina

    Oxigénio sem que o filtro de admissão de Eclipse 5 deve ser efetuada por um técnico de assistência ar esteja corretamente posicionado. Se for da CAIRE, com a formação e qualificação adequadas. fornecido um segundo filtro, introduza o filtro de “substituição” antes de limpar o Manutenção Preventiva (MP) a realizar anualmente.
  • Seite 159 útil mais longa e o melhor nível CABO DE ALIMENTAÇÃO COM UM DETERGENTE SUAVE de desempenho. A Bateria da CAIRE é a única bateria APLICADO COM UM PANO OU ESPONJA HÚMIDOS aprovada para utilização com o Eclipse 5.
  • Seite 160 Eclipse 5 Testes de compatibilidade eletromagnética (EMC) Os equipamentos médicos requerem precauções especiais no que respeita à Compatibilidade eletromagnética (EMC) e têm de ser instalados e colocados em serviço de acordo com as informações de EMC fornecidas nesta secção. Orientações e Declaração do Fabricante —Emissões eletromagnéticas O Eclipse 5 destina-se a ser usado no ambiente eletromagnético especificado abaixo.
  • Seite 161: Orientações E Declaração Do Fabricante-Imunidade Eletromagnética

    Eclipse 5 Orientações e Declaração do Fabricante—Imunidade eletromagnética O Eclipse 5 destina-se a ser usado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou utilizador do Eclipse 5 deve certificar-se de que este é usado no ambiente descrito. Teste de imunidade Nível de conformidade Ambiente eletromagnético –...
  • Seite 162 , Eclipse 5 ® e autoSAT ® são marcas comerciais da CAIRE Inc., Ball Ground, GA 30107 Salter Labs é uma marca registada da Salter Labs, Arvin, CA 92303 ® A tabela baseia-se em 15 inspirações por minuto, apenas para Lysol ®...
  • Seite 163: Gebruikersbediening En Indicatoren Van De Systeemstatus

    Eclipse 5 Gebruikersbediening en indicatoren van de systeemstatus Interne symbolen Deze kant omhoog. Reg.-nr. 0623 Externe aan-uitindicator Breekbaar, voorzichtig. Reg.-nr. 0621 Voedingspatroonmeter (accu) Droog en uit de buurt van regen Voedingspatroonsymbool bewaren. Reg.-nr. 0626 Ampère Stapellimiet in aantal. Reg.-nr. 2403 Zuurstofuitvoer ISO 7010: Grafische symbolen - Veiligheidskleuren Recyclingsymbool...
  • Seite 164 Gebruik in vliegtuigen: patiënt bij de gebruiker thuis of voor zijn draagbare CAIRE bevestigt dat dit apparaat voldoet aan behoeften buitenshuis en kan ook worden gebruikt de eisen van de Federal Aviation Administration...
  • Seite 165 Eclipse 5 Snelstartgids 1 Haal uw Eclipse 5 uit de verpakking 2 Kennismaking met uw Eclipse 5 Lees alle waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en aanvullende informatie in verband met het apparaat in deze handleiding. Leer de voornaamste functies Eclipse 5 van de Eclipse 5 en het gebruikersbedieningspaneel kennen.
  • Seite 166 Eclipse 5 Het gebruikersbedieningspaneel van de Eclipse 5 geeft 3 De Eclipse 5 inschakelen belangrijke informatie weer in verband met de werking. Aansluiting op de wisselstroomvoeding: steek het wisselstroomsnoer stevig in de ingang voor externe voeding aan de rechterkant van het apparaat. Als uw voeding drie pennen heeft, steek het wisselstroomsnoer dan in een geaard wisselstroomstopcontact.
  • Seite 167 VOORGESCHREVEN ZUURSTOFNIVEAU als u uw provider niet kent. WORDT GEKOZEN. WIJZIG DE DEBIETSELECTIE NIET TENZIJ DIT Opmerking: neem contact op met CAIRE of een WERD AANGEGEVEN DOOR EEN vertegenwoordiger van CAIRE als u eventueel hulp BEVOEGDE CLINICUS. DE DRAAGBARE nodig hebt bij het instellen of onderhouden van...
  • Seite 168: Contra-Indicaties Voor Gebruik

    Eclipse 5 Belangrijk! Contra-indicaties voor gebruik Veiligheidsinstructies zijn als volgt vermeld: WAARSCHUWING: IN BEPAALDE WAARSCHUWING: BELANGRIJKE OMSTANDIGHEDEN KAN GEBRUIK VAN VEILIGHEIDSINFORMATIE VOOR NIET-VOORGESCHREVEN ZUURSTOF GEVAREN DIE ERNSTIG LETSEL GEVAARLIJK ZIJN. DIT APPARAAT IS KUNNEN VEROORZAKEN. ALLEEN BESTEMD VOOR GEBRUIK OP VOORSCHRIFT VAN EEN ARTS.
  • Seite 169 Eclipse 5 WAARSCHUWING: DE CONCENTRATOR WAARSCHUWING: LEES DEZE HANDLEIDING MOET WORDEN GEPLAATST OP EEN EN GA NA OF U DE INHOUD BEGRIJPT VOOR LOCATIE ZONDER ROOK, VERVUILENDE U DE APPARATUUR IN GEBRUIK NEEMT. ALS U STOFFEN OF DAMPEN. DE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES NIET BEGRIJPT, DIENT U CONTACT OP TE NEMEN MET WAARSCHUWING: BEPAALDE DE LEVERANCIER VAN UW APPARATUUR ALVORENS...
  • Seite 170 Eclipse 5 WAARSCHUWING: BEPAALDE WAARSCHUWING: DE REGELGEVING VAN ZUURSTOFTOEDIENINGSACCESSOIRES DIE NIET HET AMERIKAANSE DEPARTMENT OF ZIJN GENOEMD VOOR GEBRUIK IN COMBINATIE TRANSPORTATION (DOT - MINISTERIE VAN MET DEZE ZUURSTOFCONCENTRATOR, KUNNEN VERVOER) EN DE VERENIGDE NATIES (VN) DE WERKING VAN HET APPARAAT NADELIG EISEN DAT DE ACCU UIT HET APPARAAT WORDT BEÏNVLOEDEN.
  • Seite 171 Eclipse 5 WAARSCHUWING: VRAAG ONMIDDELLIJK WAARSCHUWING: BLOKKEER NOOIT DE MEDISCHE HULP ALS U ONGEMAK OF EEN OPENINGEN VAN DE LUCHTINLAAT/-UITLAAT. STEEK MEDISCHE NOODTOESTAND ERVAART. GEEN VOORWERPEN IN DE OPENINGEN VAN HET APPARAAT EN VOORKOM DAT ER VOORWERPEN IN WAARSCHUWING: GEBRUIK DE VALLEN.
  • Seite 172 Eclipse 5 WAARSCHUWING: DE PATIËNT KAN VERSTRIKT LET OP: raadpleeg de RAKEN IN DE CANULE OF ANDERE SLANGEN, WAT probleemoplossingstabel in VERSTIKKING KAN VEROORZAKEN. deze handleiding in geval van een alarm of als u vaststelt dat WAARSCHUWING: BLOKKEER DE TOEGANG TOT de zuurstofconcentrator niet naar HET NETSNOER NIET IN GEVAL VAN NOOD.
  • Seite 173 Eclipse 5 Aanbevolen bedrijfsomgevingen De volgende tabel geeft belangrijke informatie over de Geluidsniveau 48 dBA bij een continu debiet aanbevolen bedrijfsomgeving of bedrijfsvoorwaarden van 3,0 l/min; 40 dBA bij voor correct gebruik van het apparaat. pulsdosering van 3,0; 59 dB tijdens alarmerend Specificaties Toegepast onderdeel Canule...
  • Seite 174: Gebruiksaanwijzing

    Eclipse 5 Gebruiksaanwijzing Correcte plaatsing van de Eclipse 5 Kies een locatie waar geen rook, dampen of luchtverontreiniging is. Correcte plaatsing laat Voor gebruik luchttoevoer via de luchtinlaatfilter bovenaan en aan Deze gebruikershandleiding dient als referentie om het de achterzijde toe en laat vrije luchtafvoer toe via de apparaat te bedienen en te onderhouden.
  • Seite 175 Eclipse 5 Uw Eclipse 5 inschakelen WISSELSTROOMVOEDING MET TWEE PENNEN Het apparaat kan direct werken op drie (3) verschillende voedingsbronnen: • Wisselstroom- voeding met Wisselstroomvoeding met twee pennen NEMA-snoer Artikelnr. 20852326 • Gelijkstroom- De Eclipse 5 beschikt over een universele voeding wisselstroomvoeding voor thuisgebruik of •...
  • Seite 176 Eclipse 5 GELIJKSTROOMVOEDING WAARSCHUWING: ALS DE GELIJKSTROOMVOEDING Gelijkstroomvoeding ONDER 11,5 VOLT ZAKT, SCHAKELT DE ECLIPSE 5 Artikelnr. 5942-SEQ OVER OP DE ACCU (ALS DE ACCU AANWEZIG EN OPGELADEN IS). DE INDICATOR VOOR EXTERNE VOEDING BLIJFT MOGELIJK BRANDEN. LET OP: de gelijkstroomvoeding is ontwikkeld voor elektrische voertuigsystemen met minimaal 12 VDC Met een gelijkstroomvoeding kan het systeem...
  • Seite 177 Eclipse 5 Oplaadbaar voedingspatroon (accu) WAARSCHUWING: VOOR ZUURSTOFCONCENTRATORS MET ACCU'S: BEWAAR DE ACCU OP EEN KOELE EN DROGE PLAATS OM DE LEVENSDUUR ERVAN TE VERZEKEREN. LANGDURIGE OPBERGING VAN DE Oplaadbaar ZUURSTOFCONCENTRATOR BIJ HOGE voedingspatroon (accu) TEMPERATUREN OF MET EEN VOLLEDIG Artikelnr.
  • Seite 178 Eclipse 5 Standaard oplaadduur van de accu * De accu's zijn recyclebaar. * De standaard oplaadduur om een laadcapaciteit van 80% te bereiken met een volledig lege accu bedraagt tussen 2 tot 5 uur, afhankelijk van de debietinstelling van Als de gelijk- of wisselstroomvoeding onderbroken het apparaat.
  • Seite 179 Eclipse 5 Het eerste gebruik van de Eclipse 5 Stap 1: Uw Eclipse 5 plaatsen voor gebruik Stap 3: Sluit de zuurstoftoevoerslang of Plaats de Eclipse 5 in een goed Luchtinlaatfilter de neuscanule aan op de zuurstofuitgang. geventileerde, verlichte ruimte. Vervang de canule en zuurstoftoevoerslang Zorg ervoor dat de luchtinlaat- en regelmatig, overeenkomstig de aanbevelingen van uw...
  • Seite 180 Onderdeelnr. 5408-SEQ aangewezen bolushoeveelheid toe. autoSAT-technologie • Raadpleeg de Accessoirecatalogus (Onderdeelnr. is eigendom van CAIRE en wordt uitsluitend gebruikt in ML-LOX0010) op www.CAIREmedical.com voor extra de pulsmodus. aanbevolen accessoires. Max. ademhalingsritme Een brandbeveiliging is verplicht bij gebruik met een canule.
  • Seite 181: Probleemoplossingstabel Voor De Gebruiker

    Eclipse 5 de knop op de trolley handmatig vast tot de universele trolley stevig Stap 8: Schakel het apparaat uit vastzit aan het apparaat. Houd de 'AAN/UIT'-knop twee (2) seconden lang ingedrukt om de Eclipse 5 UIT te schakelen. Druk de drukknop van de handgreep van de universele Bewaar de Eclipse 5 maximaal 1 maand lang op een trolley in om de hoogte ervan te...
  • Seite 182 Eclipse 5 Alarmtabel Alarm Tekst op LCD Groen Geel Audio Code Alles in orde, opwarming voltooid GEEN ALARM Opwarming O2 < 85% O2 LAAG Geen pieptoon Geen adem gedetecteerd GEEN ALARM (minder dan 45 seconden) Geen adem gedetecteerd P <--> C 1 alarmpieptoon die (langer dan 45 seconden) om de 20 seconden...
  • Seite 183 Eclipse 5 Andere alarmomstandigheden Symptoom Mogelijke oorzaak Wat kunt u doen 1) De pulsmodus werkt mogelijk niet correct als de gebruiker lijdt aan een conditie die de neusdoorgangen belemmert/blokkeert. (ziekte, afwijkingen van het septum, enz.) De Eclipse 5 kan 2) Controleer of de canule niet langer is dan 2,1 meter (7 ft.). geen inademing 3) Controleer of de canule geen plooien of blokkering in de slang In de pulsmodus versnelt...
  • Seite 184 Eclipse 5 Symptoom Mogelijke oorzaak Wat kunt u doen 1) Controleer of de wissel- of gelijkstroomvoeding stroom levert. Sluit de voedingsbron niet aan op een wisselstroom- dimmercircuit of meervoudige contactdoos. 2) Controleer of de kabelaansluitingen op de voedingsbron stevig vastzitten in het wandcontact/het voertuig en de concentrator. Als u wisselstroomvoeding gebruikt, controleer dan ook de De Eclipse 5 aansluiting op de transformator van de voedingsbron.
  • Seite 185: Reiniging, Zorg En Routineonderhoud

    Onderhoudsbeurten aan interne onderdelen in de niet als het luchtinlaatfilter niet behuizing van de Eclipse 5 moeten worden uitgevoerd is bevestigd. Als een tweede filter door bevoegd technisch personeel dat door CAIRE is meegeleverd, plaatst u het getraind werd. 'vervangingsfilter' voordat u het vervuilde filter reinigt.
  • Seite 186 NATTE) DOEK OF SPONS, VEEG VERVOLGENS ALLE OPPERVLAKKEN DROOG. LAAT GEEN CAIRE beveelt maandelijks onderhoud aan van de VLOEISTOF DOORDRINGEN IN HET APPARAAT. accu: Laat de accu van de Eclipse 5 volledig ontladen BESTEED BIJZONDERE AANDACHT AAN DE (geel licht en alarm).
  • Seite 187 Eclipse 5 EMC-test Medicinsk udstyr kræver særlige forholdsregler angående EMC og skal installeres og betjenes i henhold til de EMC-oplysninger, der er angivet i dette afsnit. Vejledning og fabrikantens erklæring – elektromagnetiske emissioner Eclipse 5 er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af Eclipse 5 skal sikre, at det anvendes i et sådant miljø.
  • Seite 188 Eclipse 5 Vejledning og fabrikantens erklæring – elektromagnetisk immunitet Eclipse 5 er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af Eclipse 5 skal sikre, at det anvendes i et sådant miljø. Immunitetstest Overensstemmelsesniveau Elektromagnetisk miljø...
  • Seite 189: Algemene Informatie Voor Vliegreizen

    De tabel is gebaseerd op 20 ademhalingen per minuut, alleen voor pulsdosering. SeQual , Eclipse 5 en autoSAT zijn handelsmerken van CAIRE Inc., Ball Ground, GA 30107 ® ® ® Salter Labs is een gedeponeerd merk van Salter Labs, Arvin, CA 92303 ®...
  • Seite 190 Eclipse 5 Brugerkontrolelementer og indikatorer for systemstatus Interne symboler Denne side op Reg.nr. 0623 Indikator for ekstern strøm Skrøbelig – skal håndteres forsigtigt. Reg.nr. 0621 Måler for batteristatus Må ikke udsættes for regn. Opbevares Batterisymbol tørt. Reg.nr. 0626 Ampere Stablingsgrænse efter nummer. Reg. nr.
  • Seite 191: Hvad Er En Iltkoncentrator

    Enheden er ikke beregnet Anvendelse på fly: til livsstøtte, og det giver heller ikke nogen CAIRE bekræfter at denne enhed overholder alle patientovervågningsmuligheder. Brugsanvisningen krav fra FAA (FAA Federal Aviation Administra- til enheden anbefaler en alternativ kilde til tion) (RTCA/DO-160, afsnit 21, kategori M) ifm.
  • Seite 192 Eclipse 5 Startvejledning 1 Udpakning af Eclipse 5 2 Lær Eclipse 5 at kende Gennemse alle advarsler, forsigtighedsforanstaltninger og yderligere enhedsoplysninger i resten af denne Eclipse 5 vejledning. Sæt dig ind i nøglefunktionerne i Eclipse 5 og betjeningspanelet. FORSIDE Håndtag Betjeningspanel Iltudtag FAA-...
  • Seite 193 Eclipse 5 Eclipse 5-betjeningspanelet viser vigtige 3 Aktivering af Eclipse 5 driftsoplysninger. Sådan tilsluttes enheden til en vekselstrømkilde: Indsæt ledningen i den eksterne strømindgang på højre side af enheden. Hvis din strømforsyning har et stik med tre ben, skal du sætte vekselstrømsledningen i en jordet stikkontakt.
  • Seite 194 FLOWINDSTILLINGEN, MEDMINDRE EN du kontakte CAIRE. AUTORISERET KLINISK ARBEJDENDE LÆGE HAR BEDT DIG OM AT GØRE DET. Bemærk: Kontakt CAIRE eller en CAIRE- DEN BÆRBARE ILTKONCENTRATOR KAN repræsentant, hvis du har brug for hjælp til ANVENDES UNDER SØVN, HVIS DETTE opsætning eller vedligeholdelse af Eclipse 5,...
  • Seite 195: Indikationer For Anvendelse

    Eclipse 5 Vigtigt! Kontraindikationer for Sikkerhedsinstruktionerne er defineret som følger: anvendelse ADVARSEL: VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER I ADVARSEL: UNDER VISSE FORHOLD FORBINDELSE MED RISIKO FOR KAN DET VÆRE FARLIGT AT ANVENDE ALVORLIG SKADE. IKKE-ORDINERET ILT. ENHEDEN BØR KUN ANVENDES EFTER ORDINATION ADVARSEL: Vigtige oplysninger om FRA EN LÆGE.
  • Seite 196 Eclipse 5 ADVARSEL: KONCENTRATOREN SKAL ADVARSEL: HVIS DU FØLER DIG UTILPAS ELLER PLACERES PÅ GOD AFSTAND AF BEFINDER DIG I EN MEDICINSK NØDSITUATION, RØG, FORURENENDE STOFFER ELLER SKAL DU STRAKS SØGE LÆGE. GASSER. ADVARSEL: HVIS ILTKONCENTRATOREN ADVARSEL: BRUGEN AF VISSE TYPER BENYTTES UDEN FOR DE ANGIVNE ILTADMINISTRATIONSUDSTYR, DER IKKE DRIFTSTEMPERATURER, KAN DET BEGRÆNSE...
  • Seite 197 Eclipse 5 ADVARSEL: KONCENTRATOREN SKAL ADVARSEL: BESTEMMELSER FRA DET PLACERES PÅ GOD AFSTAND AF AMERIKANSKE DEPARTMENT OF RØG, FORURENENDE STOFFER ELLER TRANSPORTATION (DOT) OG DE FORENEDE GASSER. NATIONER (FN) KRÆVER, AT BATTERIET FJERNES FRA ENHEDEN I FORBINDELSE ADVARSEL: BRUGEN AF VISSE TYPER MED INTERNATIONALE FLYVNINGER, ILTADMINISTRATIONSUDSTYR, DER IKKE HVOR ILTKONCENTRATOREN ER CHECKET...
  • Seite 198 Eclipse 5 ADVARSEL: UNDGÅ AT UDFØRE ADVARSEL: DER SKAL VÆRE TYDELIG ANDEN VEDLIGEHOLDELSE END AFSKILTNING MED "RYGNING FORBUDT – ANGIVET I DENNE VEJLEDNING. ILTAPPARAT I BRUG" I HJEM, HVOR DER UNDGÅ AT FJERNE DÆKSLER ANVENDES ILTAPPARATER. PATIENTER OG ELLER UDFØRE SERVICE PÅ PLEJERE SKAL INFORMERES OM FARERNE VED ENHEDEN.DET BØR KUN GØRES AT RYGE I NÆRHEDEN AF ELLER UNDER BRUG...
  • Seite 199 Eclipse 5 ADVARSEL: Anbring altid iltslanger og ledninger ADVARSEL: I tilfælde af en alarm, på en sådan måde, at man ikke kan falde i dem. eller hvis det konstateres, at iltkoncentratoren ikke fungerer ADVARSEL: Hvis iltkoncentratoren benyttes i en korrekt, henvises der til afsnittet bil, båd eller på...
  • Seite 200 Eclipse 5 Anbefalede driftsmiljøer Følgende diagram indeholder vigtige oplysninger Udgangstryk Nominelt: 7.0 psig om de anbefalede driftsmiljøer, eller driftsforhold, Maksimum: 14.0 psig således at enheden kan anvendes korrekt. Lydniveau 48 dBA ved 3,0 LPM i tilstanden uafbrudt Specifikationer flow; 40 dBA ved Driftstemperatur 10 °C til 40 °C (50 °F til 104 °F) pulsdosisindstillingen 3,0;...
  • Seite 201 Eclipse 5 Brugsanvisning Korrekt placering af Eclipse 5 Vælg en placering til enheden uden røg, dampe og forurenende stoffer. Korrekt placering af enheden Før brug tillader luftindtag via luftindtagsfilteret øverst Brug denne brugervejledning som reference på kabinettets bagside og luftudgang gennem i forbindelse med brug og vedligeholdelse af udluftningshullerne nederst på...
  • Seite 202 Eclipse 5 Aktivering af Eclipse 5 VEKSELSTRØMSFORSYNING MED STIK MED TO BEN Enheden kan bruges direkte fra tre (3) forskellige strømkilder: • vekselstrømforsyning med NE- MA-ledning • Jævnstrømforsyning Vekselstrømsforsyning med stik • Genopladeligt batteri med to ben Varenr. 20852326 Generelle Eclipse 5 indeholder en universel oplysninger vekselstrømforsyning til brug i hjemmet eller...
  • Seite 203 Eclipse 5 JÆVNSTRØMFORSYNING ADVARSEL: HVIS KØRETØJETS VEKSELSTRØMKILDE FALDER TIL UNDER Jævnstrømforsyning 11,5 VOLT, SKIFTER ECLIPSE 5 TIL BATTERIDRIFT Varenr. 5942-SEQ (HVIS BATTERIET ER ISAT OG OPLADET). (INDIKATOREN FOR EKSTERN STRØM FORBLIVER MULIGVIS TÆNDT). ADVARSEL: Jævnstrømforsyningen er beregnet til køretøjer med elektriske Med en jævnstrømforsyning kan systemet bruges systemer på...
  • Seite 204: Genopladeligt Batteri

    Eclipse 5 Genopladeligt batteri ADVARSEL: ILTKONCENTRATORER MED BATTERIER: OPBEVAR ET KØLIGT OG TØRT STED FOR AT SIKRE LANG BATTERILEVETID. HVIS DU OPBEVARER ILTKONCENTRATOREN OVER LÆNGERE TID VED HØJE TEMPERATURER ELLER Genopladeligt batteri Varenr. 7082-SEQ MED ET FULDT OPLADET ELLER ET HELT AFLADET BATTERI, KAN DET FORRINGE BATTERIETS GENERELLE Eclipse 5 kan drives af det genopladelige batteri,...
  • Seite 205 Eclipse 5 Bemærk: Hvis iltkoncentratoren anvendes uden * Batterierne kan genvindes. * for dens normale driftstemperatur, kan det påvirke ydeevnen og reducere batteriets driftstid og/ I tilfælde af afbrydelse af veksel- eller jævnstrøm, eller øge batteriets opladningstid (se afsnittet om bipper Eclipse 5 og skifter automatisk til specifikationer i denne brugervejledning).
  • Seite 206 Eclipse 5 Første gang du bruger Eclipse 5 Trin 1: Anbring Eclipse 5, så den er klar Trin 3: Slut iltslangen eller næsekanylen til brug til iltudtaget Anbring Eclipse 5 i et område Udskift jævnligt kanylen og iltslangerne Luftindtagsfilter med god luftgennemstrømning og efter anbefaling fra hjemmeplejen.
  • Seite 207 CAIRE LOX0010) på www.CAIREmedical.com. og anvendes kun i pulstilstand. Der kræves et brandbælte ved anvendelse med Maks. respirationshastighed kanyle. • CAIRE anbefaler OxySafe™. Det er beregnet Vekselstrøm- til anvendelse sammen med iltkoncentratoren. Jævnstrøm- Bolusstør- forsyning og OxySafe™...
  • Seite 208 Eclipse 5 på holderen manuelt, indtil Trin 8: Sluk for enheden universalholderen er fastgjort til enheden. Tryk på "Tænd/sluk"-knappen, og hold den nede i to (2) sekunder, for at slukke for Eclipse 5. Tryk på knappen på universalholderens håndtag for at Opbevar Eclipse 5 et køligt og tørt sted i maks.
  • Seite 209 Eclipse 5 Alarmtabel Alarm LCD-tekst Grøn Kode Alt OK, opvarmning slut NO ALARM TÆNDT SLUKKET SLUKKET Opvarmnings-O2 < 85 % O2 LOW TÆNDT TÆNDT Ingen biplyde Ingen respiration registreret NO ALARM TÆNDT SLUKKET SLUKKET (under 45 sekunder) Ingen respiration registreret P <-->...
  • Seite 210 Eclipse 5 Andre alarmtilstande Symptom Mulig årsag Du skal gøre følgende 1) Pulstilstand fungerer muligvis ikke korrekt, hvis brugeren har en sygdom, der kan medføre blokeret/indsnævret næsepassage. Eclipse 5 kan ikke (sygdom, afvigende septum osv.) I pulstilstand øges registrere brugerens 2) Kontrollér, at kanylen er maks.
  • Seite 211: Mulig Årsag

    Eclipse 5 Symptom Mulig årsag Du skal gøre følgende 1) Kontrollér, at udtaget udsender strøm. Undgå at slutte strømforsyningen til et svagt vekselstrømskredsløb eller en strømskinne. 2) Kontrollér, at kabelforbindelserne på strømforsyningerne er sat korrekt i væggen/bilen og koncentratoren. Hvis du Eclipse 5 modtager bruger en vekselstrømforsyning, skal du også...
  • Seite 212 Tip til rengøring: Opbevar et rent ekstrafilter, som Rutinevedligeholdelse du kan bruge, mens det primære filter tørrer. Service på interne komponenter i Eclipse 5-kabinettet skal udføres efter behov af en CAIRE-uddannet og kvalificeret servicetekniker. ADVARSEL: Undgå at bruge iltkoncentratoren, uden at Forebyggende vedligeholdelse skal udføres...
  • Seite 213 Batteriet i Eclipse 5 kræver særlig vedligeholdelse for at sikre en lang levetid og den højest mulige IND I ENHEDEN. DETTE KAN MEDFØRE ydeevne. CAIRE-batteriet er det eneste godkendte FUNKTIONSFEJL ELLER NEDLUKNING SAMT batteri, der anbefales til brug med Eclipse 5.
  • Seite 214 Eclipse 5 EMC-test Medicinsk udstyr kræver særlige forholdsregler angående EMC og skal installeres og betjenes i henhold til de EMC-oplysninger, der er angivet i dette afsnit. Vejledning og fabrikantens erklæring – elektromagnetiske emissioner Eclipse 5 er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af Eclipse 5 skal sikre, at det anvendes i et sådant miljø.
  • Seite 215 Eclipse 5 Vejledning og fabrikantens erklæring – elektromagnetisk immunitet Eclipse 5 er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af Eclipse 5 skal sikre, at det anvendes i et sådant miljø. Immunitetstest Overensstemmelsesniveau Elektromagnetisk miljø – vejledning Elektromagnetisk miljø...
  • Seite 216 5,5 1 Tabellen er baseret på 20 respirationer pr. minut, kuni pulsdosistilstand. SeQual , Eclipse 5 og autoSAT er varemærker tilhørende CAIRE Inc., Ball Ground, GA 30107 ® ® ® Salter Labs er registrerede varemærker tilhørende Salter Labs, Arvin, CA 92303 ®...
  • Seite 217 Eclipse 5 Brukerkontroller og indikatorer for systemstatus Interne symboler Denne siden opp. Reg. nr. 0623 Indikator for ekstern strøm Glass – håndteres med forsiktighet. Reg. nr. 0621 Nivåmåler for batterikassett (batteri) Må holdes unna regn – oppbevares tørt. Symbol for batterikassett Reg.
  • Seite 218 å aktivere varselet. Bruk i luftfartøy: Eclipse Oxygen System er ment for administrering CAIRE bekrefter at maskinen oppfyller kravene av tilleggsoksy til pasienten kontinuerlig i til Federal Aviation Administration (FAA) (RTCA/ sluttbrukerens hjem eller for deres bærbare DO-160, del 21, kategori M) for alle faser av behov utenfor hjemmet, og kan også...
  • Seite 219 Eclipse 5 Hurtigstartveiledning 1 Pakk ut Eclipse 5 2 Gjør deg kjent med Eclipse 5 Se gjennom alle advarsler, forsiktighetsregler og annen informasjon om enheten videre i denne veiledningen. Gjør deg kjent med de viktigste funksjonene og Eclipse 5 brukerkontrollpanelet på Eclipse 5. FRONT Håndtak Kontrollpanel...
  • Seite 220 Eclipse 5 Brukerkontrollpanelet på Eclipse 5 viser viktig 3 Slå på Eclipse 5 informasjon om bruken. Koble til nettstrømkilde: Plugg inn strømledningen i kontakten for ekstern strøm på høyre side av enheten. Hvis strømforsyningen har tre pinner, må du koble strømledningen til en jordet stikkontakt. Hvis strømforsyningen har to pinner, kan du koble strømledningen til både en jordet og ujordet stikkontakt.
  • Seite 221 VELgE DEt foRESkREVnE niVåEt AV okSygEn din, kontakt CAIRE. ALg AV okSygEntiLføRSEL SkAL ikkE EnDRES Merk: Kontakt CAIRE eller en CAIRE-representant mED minDRE Du hAR fått bESkjED AV AutoRiS hvis du trenger hjelp med å sette opp eller vedlike- ERt hELSEpERSonELL å gjøRE DEt En bæRbARE...
  • Seite 222: Indikasjoner For Bruk

    Eclipse 5 Viktig! Kontraindikasjoner for bruk Sikkerhetsinstruksjoner defineres slik: ADVARSEL: I NOEN TILFELLER KAN ADVARSEL: VIKTIG BRUK AV OKSYGEN SOM IKKE ER SIKKERHETSINFORMASJON OM FORESKREVET VÆRE FARLIG. DENNE FARER SOM KAN FORÅRSAKE ENHETEN SKAL KUN BRUKES NÅR DET ALVORLIG SKADE. ER FORESKREVET AV LEGE.
  • Seite 223 Eclipse 5 ADVARSEL: KONSENTRATOREN BØR ADVARSEL: OPPSØK LEGEHJELP ØYEBLIKKELIG PLASSERES SLIK AT DEN IKKE BLIR HVIS DU FØLER UBEHAG ELLER OPPLEVER EN UTSATT FOR RØYK, FORURENSNING MEDISINSK NØDSITUASJON. ELLER GASSER. ADVARSEL: BRUK AV OKSYGENKONSENTRATOREN ADVARSEL: BRUKEN AV NOEN TYPER TILBEHØR VED TEMPERATURER UTENFOR DET SPESIFISERTE FOR ADMINISTRERING AV OKSYGEN, SOM IKKE ER TEMPERATUROMRÅDET KAN BEGRENSE...
  • Seite 224 Eclipse 5 ADVARSEL: BRUKEN AV NOEN TYPER TILBEHØR ADVARSEL: FORSKRIFTER FRA US DEPARTMENT FOR ADMINISTRERING AV OKSYGEN, SOM IKKE ER OF TRANSPORTATION (DOT) (TRANSPORTETATEN I SPESIFISERT FOR DENNE KONSENTRATOREN, KAN USA) OG DE FORENTE NASJONER (FN), KREVER AT SVEKKE DENS YTELSE. ANBEFALT TILBEHØR ER VIST BATTERIET TIL DENNE ENHETEN FJERNES UNDER TIL I DENNE BRUKERVEILEDNINGEN.
  • Seite 225 Eclipse 5 ADVARSEL: FORSØK IKKE NOE ANNET ADVARSEL: SKILT MED TEKSTEN «RØYKING VEDLIKEHOLD ENN DE MULIGE FORBUDT – OKSYGEN I BRUK» MÅ VÆRE TYDELIG LØSNINGENE SOM ER ANGITT I OG SYNLIG I HJEMMET, ELLER DER OKSYGEN DENNE BRUKERVEILEDNINGEN. ER I BRUK. PASIENTER OG DERES PLEIERE MÅ FJERN ALDRI DEKSLER.
  • Seite 226 Eclipse 5 FORSIKTIG: Plasser alltid slangen for FORSIKTIG: I tilfeller der du oksygentilførsel og strømledninger slik at man observerer en alarm eller at unngår å snuble i dem. oksygenkonsentratoren ikke fungerer som den skal, se feilsøkingsdelen i FORSIKTIG: Når oksygenkonsentratoren denne brukerveiledningen.
  • Seite 227 Eclipse 5 Anbefalte driftsmiljøer For riktig bruk av enheten, se følgende diagram med Lydnivå 48 dBA ved 3,0 LPM kontinuerlig viktig informasjon om de anbefalte driftsmiljøer og strømningsmodus, 40 dBA ved gjeldende driftsforhold. 3,0 pulsdoseinnstilling; 59 dB mens alarmerende Spesifikasjoner Anvendt del Kanyle Driftstemperatur 10 °C til 40 °C (50 °F til 104 °F)
  • Seite 228: Før Drift

    Eclipse 5 Instruksjoner for bruk Riktig plassering av Eclipse 5 Velg en plassering av enheten slik at den unngår inntak av røyk, gasser og forurensende stoffer. Riktig Før drift plassering av enheten bør tillate inntak av luft gjennom Denne brukerveiledningen tjener som referanse for luftinntaksfilteret på...
  • Seite 229 Eclipse 5 Slå på Eclipse 5 STRØMFORSYNING MED TO PINNER Enheten kan drives direkte fra tre (3) forskjellige strømkilder: • Vekselstrøm med NEMA Strømforsyning med to pinner strømledning Varenummer 20852326 • Likestrømtilførsel • Oppladbar Eclipse 5 har en universalstrømforsyning til bruk batterikassett i hjemmet eller overalt der standard likestrøm er tilgjengelig.
  • Seite 230 Eclipse 5 LIKESTRØMTILFØRSEL ADVARSEL: HVIS BILENS LIKESTRØMKILDE FALLER UNDER 11,5 VOLT, VIL ECLIPSE 5 GÅ TILBAKE TIL Likestrømtilførsel BATTERIDRIFT (HVIS BATTERIET ER TIL STEDE OG Del nr. 5942-SEQ LADET). (DEN EKSTERNE STRØMINDIKATOREN KAN FORBLI PÅ.) FORSIKTIG: Likestrømforsyningen er designet for elektriske systemer i biler som har minimum 12V DC Med en likestrømtilførsel kan systemet drives fra (150 Watt).
  • Seite 231 Eclipse 5 Oppladbar batterikassett ADVARSEL: FOR OKSYGENKONSENTRATORER SOM ER UTSTYRT MED BATTERIER: LAGRES KJØLIG OG TØRT FOR Å SIKRE LANG LEVETID FOR BATTERIET. LAGRING AV OKSYGENKONSENTRATOREN OVER Oppladbar batterikassett LENGRE TID VED HØY TEMPERATUR Del nr. 7082 – SEQ ELLER MED ET FULLADET, ELLER FULLSTENDIG TOMT BATTERI KAN Eclipse 5 kan drives av det oppladbare batteriet som REDUSERE BATTERIETS SAMLEDE...
  • Seite 232 Eclipse 5 Hvis batteriet blir for varmt under utladning, vil ikke oppladning begynne før batteriet er tilstrekkelig * Batteriene kan gjenvinnes. * avkjølt. Prosessen med avkjøling kan gå fortere om batteriet tas ut av enheten. I tilfelle strømbrudd, vekselstrøm eller likestrøm, vil Eclipse 5 pipe og automatisk bytte til batteridrift Når du bruker Eclipse 5 på...
  • Seite 233 Eclipse 5 Førstegangsbruk av Eclipse 5 Trinn 1: Plassering av Eclipse 5 for bruk Trinn 3: Koble slangen for Plasser Eclipse 5 i et godt ventilert og godt opplyst oksygentilførsel eller nesekanylen til område. Påse at luftinntaket og oksygenutløpet Luftinntaksfilter utluftingen ikke er blokkert.
  • Seite 234 CAIRE og benyttes kun under pulsmodus. (Produktnummer ML-LOX0010) tilgjengelig på www.CAIREmedical.com. Maks pustefrekvens En branngate kreves for bruk med en kanyle. Vekselstrøm- • CAIRE tilbyr OxySafe™. Dette er ment for bruk Likestrøm- tilførsel og Bolus- sammen med oksygenkonsentratoren. OxySafe™ er tilførsel...
  • Seite 235: Slå Av Enheten

    Eclipse 5 universaltrallen er trygt festet til Trinn 8: Slå av enheten enheten. Trykk på og hold inne «PÅ/AV»-bryteren i to Trykk ned trykknappen på (2) sekunder for å slå AV Eclipse 5. håndtaket på universaltrallen for å justere høyden på håndtaket. Oppbevar Eclipse 5 på...
  • Seite 236 Eclipse 5 Alarmtabell Alarm LCD-tekst Grønn Kode Alt i orden, oppvarming fullført INGEN ALARM PÅ Oppvarming O2 <85 % O2 LAV PÅ PÅ Ingen pip Ingen pust oppdaget INGEN ALARM PÅ (mindre enn 45 sekunder) Ingen pust oppdaget P <--> C PÅ...
  • Seite 237 Eclipse 5 Andre alarmtilstander Symptom Mulig årsak Nødvendige tiltak 1) Det kan hende pulsmodus ikke virker på riktig måte hvis brukeren har en tilstand som forårsaker blokkering/innsnevring av Eclipse 5 er ikke i nesegangene. (Sykdom, avveket septum etc.) I pulsmodus går stand til å...
  • Seite 238 Eclipse 5 Symptom Mulig årsak Nødvendige tiltak 1) Kontroller at vekselstrøm- eller likestrømforsyningen leverer strøm. Ikke koble strømforsyningen til en dimmerkrets som bruker vekselstrøm, eller til en strømskinne. 2) Kontroller at kabelkoblingene på strømforsyningen er godt festet til veggen/kjøretøyet og konsentratoren. Kontroller også kabelkoblingen på...
  • Seite 239 Eclipse 5 må utføres av kvalifiserte serviceteknikere luftinntaksfilteret er på plass. Hvis som er opplært av CAIRE etter behov. enheten er levert med et ekstra filter, sett inn dette «reservefilteret» før du Forebyggende vedlikehold (PM) som skal utføres rengjør det skitne filteret.
  • Seite 240 Batterikassett Batteriet i Eclipse 5 krever spesiell pleie for å sikre IKKE BRUK VÆSKE DIREKTE PÅ ENHETEN. EN LISTE lengre brukstid og høyeste nivå av ytelse. CAIRE- OVER UØNSKEDE KJEMISKE MIDLER INKLUDERER, batteriet er det eneste godkjente batteriet som anbefales MEN ER IKKE BEGRENSET TIL, FØLGENDE: ALKOHOL...
  • Seite 241 Eclipse 5 EMC-testing Medisinsk utstyr krever spesielle forholdsregler med hensyn til EMC, og må installeres og tas i drift i henhold til EMC-informasjonen som gis i denne delen. Veiledning og produsentens erklæring – elektromagnetisk stråling Eclipse 5 er tiltenkt brukt i det elektromagnetiske miljøet angitt nedenfor. Kunden eller brukeren av Eclipse 5 skal påse at det brukes i et slikt miljø.
  • Seite 242 Eclipse 5 Veiledning og produsentens erklæring – elektromagnetisk immunitet Eclipse 5 er tiltenkt brukt i det elektromagnetiske miljøet angitt nedenfor. Kunden eller brukeren av Eclipse 5 skal påse at det brukes i et slikt miljø. Immunitetstest Samsvarsnivå Elektromagnetisk miljø – veiledning Elektromagnetisk miljø...
  • Seite 243: Generell Reiseinformasjon For Flyselskaper

    SeQual ® , Eclipse 5 ® og autoSAT ® er varemerker for CAIRE Inc., Ball Ground, GA 30107 pulsdosemodus. Salter Labs ® er et registrert varemerke for Salter Labs, Arvin, CA 92303 Lysol er et registrert varemerke for Reckitt Benckiser, UK.
  • Seite 244 Eclipse 5 Kontrollpanel och indikatorer för systemstatus Interna symboler Denna sida upp. Reg.nr 0623 Extern strömindikator Ömtålig, hanteras varsamt. Reg.nr 0621 Statusmätare för kraftenhet (batteri) Skydda den mot regn, håll den torr. Symbol för kraftenhet av instickstyp Reg.nr 0626 Ampere Staplingsgräns efter nummer.
  • Seite 245 Eclipse Oxygen System är avsedd för administrering av tilläggssyra till patienten Användning i flygfordon: kontinuerligt i slutanvändarens hem eller för CAIRE bekräftar att denna maskin uppfyller kraven deras bärbara behov utanför hemmet och kan utfärdade av Federal Aviation Administration även användas i institutioner som vårdhem (FAA) (RTCA/DO-160, avsnitt 21, kategori M) för...
  • Seite 246 Eclipse 5 Snabbstartsguide 1 Packa upp Eclipse 5 2 Lär känna Eclipse 5 Läs alla varningar, försiktighetsuppmaningar och övrig information om enheten i resten av denna bruksanvisning. Bekanta dig med nyckelfunktionerna Eclipse 5 hos Eclipse 5 samt dess kontrollpanel. FRAMSIDA Handtag Kontrollpanel Port for...
  • Seite 247 Eclipse 5 Kontrollpanelen på Eclipse 5 visar viktig 3 Sätta på Eclipse 5 driftsinformation. För att ansluta till växelströmskälla: Sätt i växelströmadapterns kabel ordentligt i det externa strömuttaget på enhetens högra sida. Om strömadaptern är trepolig ansluter du nätkabeln till ett jordat växelströmsuttag.
  • Seite 248 Eclipse 5, eller om du behöver rapportera KVALIFICERAD KLINIKER. DEN PORTABLA oväntad drift eller oväntade händelser, kontaktar du SYRGASKONCENTRATORN KAN ANVÄNDAS CAIRE eller en CAIRE-representant. NÄR MAN SOVER SÅ LÄNGE DET SKER PÅ EN KVALIFICERAD KLINIKERS REKOMMENDATION. DINA INSTÄLLNINGAR FÖR LEVERANS BÖR OMVÄRDERAS...
  • Seite 249: Indikationer För Användning

    Eclipse 5 Viktigt! Kontraindikationer vid Säkerhetsinstruktioner definieras enligt följande: användning VARNING: VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION FÖR FAROR VARNING: UNDER VISSA SOM KAN ORSAKA ALLVARLIG SKADA. OMSTÄNDIGHETER KAN ANVÄNDNINGEN AV RECEPTFRITT SYRE VAR FÖRSIKTIG: Viktig information för VARA FARLIG. DEN HÄR ENHETEN BÖR att förhindra skada på...
  • Seite 250 Eclipse 5 VARNING: KONCENTRATORN BÖR VARNING: OM DU KÄNNER OBEHAG ELLER PLACERAS SÅ ATT DEN INTE UTSÄTTS UPPLEVER EN MEDICINSK NÖDSITUATION, FÖR RÖK, LUFTFÖRORENINGAR ELLER EFTERFRÅGA MEDICINSK HJÄLP OMEDELBART. ÅNGA. VARNING: ANVÄNDNING AV VARNING: ANVÄNDNING AV VISSA TILLBEHÖR SYRGASKONCENTRATORN UTANFÖR DET FÖR SYRGASHANTERING SOM INTE ÄR DIREKT SPECIFICERADE DRIFTSTEMPERATURINTERVALLET AVSEDDA ATT ANVÄNDAS MED DENNA...
  • Seite 251 Eclipse 5 VARNING: KONCENTRATORN BÖR VARNING: U.S. DEPARTMENT OF PLACERAS SÅ ATT DEN INTE UTSÄTTS TRANSPORTATIONS (DOT) OCH FÖRENTA FÖR RÖK, LUFTFÖRORENINGAR ELLER NATIONERNAS (FN) FÖRORDNINGAR KRÄVER ÅNGA. ATT BATTERIET AVLÄGSNAS FRÅN ENHETEN FÖR ALLA INTERNATIONELLA FLYGRESOR DÄR VARNING: ANVÄNDNING AV VISSA TILLBEHÖR SYRGASKONCENTRATORN CHECKAS IN SOM FÖR SYRGASHANTERING SOM INTE ÄR DIREKT BAGAGE.
  • Seite 252 Eclipse 5 VARNING: ENDAST TILLBEHÖR SOM VARNING: SKYLTAR MED ”RÖKNING EJ TILLÅTET – REKOMMENDERAS AV TILLVERKAREN. SYRGAS ANVÄNDS” MÅSTE VARA VÄL SYNLIGA I ANVÄNDNING AV ANDRA TILLBEHÖR KAN VARA HEMMET ELLER DÄR SYRGAS ANVÄNDS. PATIENTER FARLIGT, KAN ORSAKA ALLVARLIG SKADA PÅ OCH DERAS VÅRDGIVARE MÅSTE INFORMERAS OM SYRGASKONCENTRATORN OCH UPPHÄVER FARORNA MED RÖKNING I NÄRHETEN AV, ELLER...
  • Seite 253 Eclipse 5 VAR FÖRSIKTIG: Placera alltid syrgasslangar och elkablar på ett sätt som förhindrar snubbling. Obs! Portabel och mobil radiofrekvensutrustning för kommunikation kan påverka medicinsk elektronisk VAR FÖRSIKTIG: Om syrgaskoncentratorn används utrustning. med likströmsadaptern i en bil, båt eller andra likströmskällor, se till att fordonet startas och är igång innan du kopplar in syrgaskoncentratorn.
  • Seite 254 Eclipse 5 Rekommenderad driftsmiljö Följande tabell visar information om rekommenderad Utmatningstryck Nominellt: 7.0 psig driftsmiljö och driftsförhållanden, som är viktig för Maximalt: 14.0 psig korrekt användning av enheten. Ljudnivå 48 dBA vid 3,0 LPM kontinuerligt flöde; 40 dBA vid Specifikationer 3,0 pulsdosinställning;...
  • Seite 255: Före Användning

    Eclipse 5 Användarinstruktioner Korrekt placering av Eclipse 5 Välj en plats för enheten som undviker intag av rök, ångor och luftföroreningar. Korrekt placering av Före användning enheten bör tillåta intag av luft genom luftintagsfiltret Den här bruksanvisningen fungerar som din referens på...
  • Seite 256 Eclipse 5 Sätta på din Eclipse 5 TVÅPOLIG VÄXELSTRÖMSADAPTER Enheten kan drivas direkt från tre (3) olika strömkällor: • Växelströmsadapter med NEMA nätsladd • Likströmsadapter Tvåpolig växelströmsadapter • Uppladdningsbar Artikelnr 20852326 kraftenhet av instick- styp (batteri) Eclipse 5 levereras med en universalväxelströmsadapter för användning hemma eller där vanlig växelström är tillgänglig.
  • Seite 257 Eclipse 5 LIKSTRÖMSADAPTER VARNING: OM FORDONETS LIKSTRÖMSKÄLLA SJUNKER UNDER 11,5 VOLT ÅTERGÅR ECLIPSE 5 Likströmsadapter Item# 5942-SEQ TILL BATTERIDRIFT (OM BATTERIET FINNS OCH ÄR LADDAT). (DEN EXTERNA STRÖMINDIKATORN KAN FÖRBLI TÄND.) VAR FÖRSIKTIG: Likströmsadaptern är konstruerad för fordonselsystem med minst 12 V DC (150 Watt). Försök En likströmsadapter gör det möjligt att driva systemet inte använda enheten med 6 V, 24 V från likströmsuttag, som de som finns i motorfordon.
  • Seite 258 Eclipse 5 Uppladdningsbar kraftenhet av instickstyp (batteri) VARNING: FÖR Eclipse 5 kan drivas av den uppladdningsbara SYRGASKONCENTRATORER SOM ÄR UTRUSTADE MED BATTERIER: FÖRVARA PÅ EN SVAL OCH TORR PLATS FÖR ATT SÄKERSTÄLLA LIVSLÄNGDEN PÅ DITT BATTERI. FÖRVARING Uppladdningsbar kraftenhet AV SYRGASKONCENTRATORN av instickstyp (batteri) UNDER LÄNGRE PERIODER I HÖGA Item#7082-SEQ...
  • Seite 259 Eclipse 5 kapaciteten från ett helt urladdat batteri är mellan 2 och 5 timmar, beroende på enhetens flödesinställning. När * Batterierna är återvinningsbara. * batteriet är fulladdat kommer batterimätaren sluta att falla i kaskader. Batteriet kan laddas i enheten medan Vid händelse av växel- eller likströmsavbrott kommer Eclipse 5 är avstängd och ansluten till en strömkälla.
  • Seite 260 Eclipse 5 Första gången du använder Eclipse 5 Steg 1: Placera Eclipse 5 för användning Steg 3: Anslut syrgasslangen eller Placera Eclipse 5 på en näskanylen till syrgasutgången Filter för luftintag välventilerad och väl upplyst plats. Ersätt kanylen och syrgasslangar regelbundet enligt Se till att luftintag och luftuttag inte rekommendationer från din hemvårdsleverantör.
  • Seite 261 Technology är CAIRE:s teknik och används bara vid pulsläge. En brandspärr krävs för användning med alla typer av kanyler. Max. andningsfrekvens • CAIRE erbjuder OxySafe™. Denna är avsedd att Växelströms- användas i samband med syrgaskoncentratorn. adapter och OxySafe™ är en termosäkring som stoppar gasflödet Likströms-...
  • Seite 262 Eclipse 5 Eclipse 5. Skruva fast vredet på Steg 8: Stänga av enheten universalkärran för hand tills den är säkert fäst vid enheten. Tryck på och håll inne ”PÅ/AV”-knappen i två (2) sekunder för att stänga AV Eclipse 5. Tryck på tryckknappen på universalkärrans handtag för att Förvara Eclipse 5 på...
  • Seite 263 Eclipse 5 Larmtabell Larm Displaytext Grön Ljud Allt OK, uppvärmningen klar NO ALARM PÅ Värm upp O2 < 85 % O2 LOW PÅ PÅ Inga pip Ingen andning detekterad NO ALARM PÅ (mindre än 45 sekunder) Ingen andning detekterad (mer P <-->...
  • Seite 264 Eclipse 5 Andra larmtillstånd Tecken Möjlig orsak Din åtgärd 1) Pulsläge kanske inte fungerar korrekt om användaren har ett tillstånd som orsakar blockerade/begränsade näsgångar. (Sjukdom, Eclipse 5 kan avvikt septum osv.) I pulsläge går inte känna av 2) Försäkra dig om att kanylen inte är längre än 2,2 meter. kompressorn användarens snabbare och...
  • Seite 265 Eclipse 5 Tecken Möjlig orsak Din åtgärd 1) Kontrollera att uttaget för växelström eller likström ger kraftförsörjning. Anslut inte strömförsörjningen till en dimmerkrets med växelström eller till ett grenuttag. 2) Kontrollera att kabelanslutningarna på nätaggregatet sitter säkert i väggen/fordonet och i koncentratorn. Kontrollera även kabelanslutningen på...
  • Seite 266 är på plats. Om ett CAIRE och är kvalificerade servicetekniker. andra filter tillhandahålls, sätt i ersättningsfiltret innan du rengör det Förebyggande underhåll (FU) som utförs på en årlig smutsiga filtret.
  • Seite 267 Batteriet i Eclipse 5 kräver särskild skötsel för att säkerställa längre livslängd och högsta prestanda. VARNING: RENGÖR HÖLJET, KONTROLLPANELEN CAIRE-batteriet är det enda godkända batteri som OCH ELKABELN MED ENBART ETT MILT rekommenderas för användning med Eclipse 5. HUSHÅLLSRENGÖRINGSMEDEL, SOM PÅFÖRS Använd en fuktig (inte blöt) trasa eller svamp för att...
  • Seite 268 Eclipse 5 EMC-tester Medicinsk utrustning kräver särskilda försiktighetsåtgärder avseende elektromagnetisk kompatibilitet och måste installeras och tas i bruk enligt informationen om elektromagnetisk kompatibilitet som finns i det här avsnittet. Vägledning och tillverkarens deklaration – elektromagnetiska emissioner Eclipse 5 är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Eclipse 5-kunden eller -användaren ska säkerställa att den används i en sådan miljö.
  • Seite 269 Eclipse 5 Vägledning och tillverkarens deklaration – elektromagnetisk immunitet Eclipse 5 är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Eclipse 5-kunden eller -användaren ska säkerställa att den används i en sådan miljö. Immunitetstest Överensstämmelsenivå Elektromagnetisk miljö – vägledning Elektromagnetisk miljö...
  • Seite 270 Tabellen är baserad på 15 andetag i minuten, endast för SeQual , Eclipse 5 och autoSAT är varumärken CAIRE Inc., Ball Ground, GA 30107 ® ® ® Salter Labs är ett registrerat varumärke som tillhör Salter Labs, Arvin, CA 92303 pulsdosläge.
  • Seite 271 Eclipse 5 Säätimet ja järjestelmän tilan merkkivalot Sisäiset symbolit Tämä puoli ylös. Sääntö 0623 Ulkoisen virran ilmaisin Särkyvää, käsittele varoen. Sääntö 0621 Virtakennon (akun) tilamittari Säilytettävä kuivassa ja pidettävä Virtakennon merkki kuivana. Sääntö 0626 Ampeerit Pinoamisen lukumäärärajoitus. Sääntö 2403 Tuottaa happea ISO 7010: Graafiset symbolit—Turvavärit ja Kierrätyssymboli turvamerkit—Rekisteröidyt turvamerkit...
  • Seite 272 Laitetta ei ole tarkoitettu Käyttö lentokoneessa: elinikäiseen tukeen eikä se tarjoa potilaan CAIRE vahvistaa, että tämä laite on Federal Avia- valvontaominaisuuksia. Laitteen käyttöohje tion Administrationin (FAA:n) vaatimusten (RTCA/ suosittelee vaihtoehtoista täydentävän hapen DO-160, osio 21, luokka M) mukainen kaikissa lähdettä...
  • Seite 273 Eclipse 5 Pika-aloitusopas 1 Eclipse 5 -laitteen poistaminen 2 Tutustuminen Eclipse 5 -laitteeseen pakkauksesta Lue kaikki tässä käyttöoppaassa olevat varoitukset, muistutukset ja laitteen lisätiedot. Tutustu Eclipse 5 -laitteen ja käyttöohjauspaneelin tärkeimpiin Eclipse 5 ominaisuuksiin. EDESTÄ Kahva Ohjauspaneeli Hapen ulostuloportti FAA:n hyväksyntäkuvake Luokitusmerkinnän ja sarjanumeron...
  • Seite 274 Eclipse 5 Eclipse 5 -laitteen käyttöohjauspaneeli näyttää 3 Eclipse 5 -laitteen kytkeminen päälle tärkeitä toimintatietoja. Kytkeminen vaihtovirtalähteeseen: Kytke vaihtovirtalähteen johto kunnolla laitteen oikean sivupaneelin ulkoiseen sähköliitäntään. Jos virtalähde on kolmepiikkinen, kytke vaihtovirtajohto maadoitettuun vaihtovirtapistorasiaan. Jos virtalähde on kaksipiikkinen, kytke vaihtovirtajohto ON/OFF-painike/-merkkivalo (vihreä) maadoitettuun tai maadoittamattomaan Tämä...
  • Seite 275: Säädä Virtausasetus Määräyksen Mukaiselle Tasolle

    SINULLE MÄÄRÄÄMÄÄ HAPPITASOA. ÄLÄ MUUTA VIRTAUSASETUSTA ILMAN LÄÄKÄRIN MÄÄRÄYSTÄ. ta koulutusvaihtoehdoista. Jos et tiedä palveluntar- KANNETTAVAA HAPPIRIKASTINTA VOI KÄYTTÄÄ joajalta, ota yhteyttä CAIRE-palveluun. NUKKUMISEN AIKANA LÄÄKÄRIN SUOSITUKSESTA. HAPENANTOASETUKSET ON ARVIOITAVA Huomautus: jos tarvitset apua Eclipse 5 -laitteen SÄÄNNÖLLISESTI UUDELLEEN, JOTTA HOITO OLISI TEHOKASTA.
  • Seite 276: Turvallisuusohjeet

    Eclipse 5 Tärkeää! Kontraindikaatiot Turvaohjeet on merkitty seuraavasti: VAROITUS: JOISSAKIN OLOSUHTEISSA VAROITUS: TÄRKEITÄ TURVATIETOJA VOI OLLA VAARALLISTA ANNOSTELLA VAAROISTA, JOTKA VOIVAT LISÄHAPPEA ILMAN LÄÄKÄRIN AIHEUTTAA VAKAVIA VAMMOJA. MÄÄRÄYSTÄ. TÄTÄ LAITETTA TULEE KÄYTTÄÄ VAIN LÄÄKÄRIN TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Tärkeää tietoa MÄÄRÄYKSESTÄ. Eclipse 5 -laitteen vahingoittumisen estämisestä.
  • Seite 277 Eclipse 5 VAROITUS: HAPPIRIKASTINTA EI SAA VAROITUS: JOS OLOSI ON EPÄMUKAVA TAI ALTISTAA SAVULLE, ILMANSAASTEILLE KOHTAAT LÄÄKETIETEELLISEN HÄTÄTILAN, EIKÄ HÖYRYILLE. HAKEUDU VÄLITTÖMÄSTI LÄÄKÄRINHOITOON. VAROITUS: JOS HAPPIRIKASTINTA KÄYTETÄÄN VAROITUS: JOS KÄYTETÄÄN SUOSITELTUJEN KÄYTTÖLÄMPÖTILOJEN HAPPILISÄVARUSTEITA, JOITA EI OLE ULKOPUOLELLA, HAPPIRIKASTIMEN TOIMINTA SUOSITELTU TÄLLE HAPPIRIKASTIMELLE, EI EHKÄ...
  • Seite 278 Eclipse 5 VAROITUS: JOS KÄYTETÄÄN VAROITUS: YHDYSVALTAIN HAPPILISÄVARUSTEITA, JOITA EI OLE LIIKENNEMINISTERIÖN (DOT) JA SUOSITELTU TÄLLE HAPPIRIKASTIMELLE, YHDISTYNEIDEN KANSAKUNTIEN (YK) LAITTEEN TEHO VAI HEIKENTYÄ. SUOSITELLUT SÄÄDÖSTEN MUKAISESTI LAITTEEN AKKU ON LISÄVARUSTEET ON MAINITTU TÄSSÄ POISTETTAVA KAIKILLA KANSAINVÄLISILLÄ KÄYTTÖOPPAASSA. LENNOILLA, KUN HAPPIRIKASTIN KIRJATAAN MATKATAVARAKSI.
  • Seite 279 Eclipse 5 VAROITUS: ÄLÄ KOHDISTA VAROITUS: "TUPAKOINTI KIELLETTY – LAITTEESEEN MITÄÄN HUOLTOTOIMIA HAPPILAITE KÄYTÖSSÄ" -KYLTIN ON OLTAVA LUKUUN OTTAMATTA TÄSSÄ NÄKYVÄSTI ESILLÄ KOTONA TAI MUUSSA KÄYTTÖOPPAASSA MAINITTUJA TILASSA, MISSÄ HAPPILAITETTA KÄYTETÄÄN. RATKAISUJA. ÄLÄ POISTA PANEELEJA. POTILAILLE JA HEIDÄN HOITAJILLEEN ON VAIN LAITETOIMITTAJA TAI PÄTEVÄ...
  • Seite 280 Eclipse 5 TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Reititä happiletku TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Jos laite antaa ja virtajohdot aina niin, etteivät ne aiheuta varoituksen tai jos havaitset, että kompastumisvaaraa. happirikastin ei toimi oikein, katso lisätietoja tämän käyttöoppaan TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Kun käytät vianetsintäosiosta. Jos ongelma ei happirikastinta auton, veneen tai muun ratkea, ota yhteyttä...
  • Seite 281: Tekniset Tiedot

    Eclipse 5 Suositeltu käyttöympäristö Seuraava taulukko sisältää tärkeitä tietoja Lähtöpaine Nimellinen: 7.0 psig suositelluista käyttöympäristöistä ja Maksimi: 14.0 psig käyttöolosuhteista, jotka takaavat laitteen Melutaso 48 dBA jatkuvassa asianmukaisen toiminnan. virtaustilassa asetuksella 3,0 LPM; 40 dBA Tekniset tiedot sykäysannostilassa Käyttölämpötilat 10...40 ºC asetuksella 3,0;...
  • Seite 282: Ennen Käyttöä

    Eclipse 5 Käyttöohjeet Eclipse 5 -laitteen oikea sijoittaminen Sijoita laite paikkaan, jossa sen sisään ei pääse savua, kaasuja ja epäpuhtauksia. Laite on Ennen käyttöä sijoitettava niin, että ilma pääsee sisään laitekotelon Tämä käyttöopas toimii apunasi laitteen käyttöä takana yläosassa olevasta tuloilmasuodattimesta ja huoltoa koskevissa kysymyksissä.
  • Seite 283 Eclipse 5 Eclipse 5 -laitteen kytkeminen päälle KAKSIPIIKKINEN VAIHTOVIRTALÄHDE Laitetta voidaan käyttää suoraan kolmella (3) eri virtalähteellä: • vaihtovirtaläh- de ja NEMA- Kaksipiikkinen vaihtovirtalähde irtajohto Osanro 20852326 • tasavirtalähde • ladattava Eclipse 5 sisältää yleiskäyttöisen vaihtovirtalähteen, virtakenno joka soveltuu kotikäyttöön ja kaikkialle, jossa (akku) standardimuotoista vaihtovirtaa on saatavilla.
  • Seite 284 Eclipse 5 TASAVIRTALÄHDE VAROITUS: JOS AJONEUVON TASAVIRTALÄHTEEN JÄNNITE LASKEE ALLE 11,5 VOLTTIIN, ECLIPSE Tasavirtalähde 5 SIIRTYY KÄYTTÄMÄÄN AKKUVIRTAA (JOS Osanro 5942-SEQ AKKU ON ASENNETTU JA LADATTU). (ULKOISEN VIRRAN ILMAISIN VOI JÄÄDÄ NÄKYVIIN.) TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Tasavirtalähde on suunniteltu vähintään 12 voltin (150 watin) tasavirtaa käyttäville Tasavirtalähteen avulla järjestelmää...
  • Seite 285 Eclipse 5 Ladattava virtakenno (akku) VAROITUS: JOS HAPPIRIKASTIMESSA ON AKKU: SÄILYTÄ VIILEÄSSÄ JA KUIVASSA PAIKASSA, JOTTA AKUN KÄYTTÖIKÄ EI LYHENE. JOS HAPPIRIKASTINTA SÄILYTETÄÄN PITKÄÄN KORKEASSA LÄMPÖTILASSA Ladattava TAI TÄYTEEN LADATUN TAI TÄYSIN virtakenno (akku) TYHJENTYNEEN AKUN KANSSA, Osanro 7082-SEQ AKUN KÄYTTÖIKÄ VOI LYHETÄ. ÄLÄ YRITÄ...
  • Seite 286 Eclipse 5 Akun tyypillinen latausaika * Akut ovat kierrätyskelpoisia. * Laitteen virtausasetuksesta riippuen kestää 2–5 tuntia, kunnes akku saavuttaa 80 % täydestä varauskapasiteetista. Kun akku on kokonaan täynnä, Jos vaihto- tai tasavirran saannissa ilmenee ohjauspaneelin akkumittari lakkaa rullaamasta. Akku katkoksia, Eclipse 5 antaa merkkiäänen ja voidaan ladata niin, että...
  • Seite 287 Eclipse 5 Eclipse 5 -laitteen ensimmäinen käyttökerta Vaihe 1: Eclipse 5 -laitteen Vaihe 3: Kytke happiletku tai sijoittaminen käyttöä varten nenäkanyyli happiporttiin Aseta Eclipse 5 paikkaan, Vaihda kanyyli ja happiletku säännöllisesti Tuloilmasuodatin jossa ilmanvaihto ja valaistus kotihoitopalvelusi suositusten mukaisesti. ovat hyvät. Huolehdi, että Kysy kotihoidon ammattilaiseltasi kanyylin ja mikään ei tuki ilmanotto- ja happilähteen letkun puhdistamista ja vaihtoa...
  • Seite 288 Eclipse 5 Sykäysannostelutila ja autoSat-toiminnot Huomautus: Laitetoimittajalle: Seuraavia Eclipse 5 -laitteessa on autoSAT -ominaisuus, ® happilisävarusteita suositellaan käytettäväksi joka annostelee tasakokoisen happiannoksen happirikastimen kanssa: enintään 40 hengitykselle minuutissa (ks. oheinen Maksimihengitystiheys-taulukko). Kun • Nenäkanyyli, jossa on 2,1 metrin letku: hengitystiheytesi nousee esimerkiksi kävellessäsi, PN 5408-SEQ autoSAT-toiminto ohjaa laitetta ja annostelee •...
  • Seite 289: Käyttäjän Vianetsintätaulukko

    Eclipse 5 Vaihe 8: Sammuta laite Paina yleiskärryn kahvassa olevaa painonappia alas ja säädä Sammuta Eclipse 5 painamalla ON/OFF-painiketta kahvan korkeutta. ja pitämällä sitä alhaalla kahden (2) sekunnin ajan. Eclipse 5 -laitetta voi säilyttää viileässä ja kuivassa paikassa enintään yhden kuukauden ajan. Eclipse 5 -laitteen on oltava käynnissä...
  • Seite 290 Eclipse 5 Hälytystaulukko Hälytys LCD-näytön teksti Vihreä Keltainen Äänimerkki Koodi Kaikki kunnossa, lämmitys NO ALARM PALAA EI PALA EI PALA tehty O2-lämmitys O2 < 85 % O2 LOW PALAA PALAA Ei äänimerkkiä Hengitystä ei havaittu NO ALARM PALAA EI PALA EI PALA (alle 45 sekuntia) Hengitystä...
  • Seite 291 Eclipse 5 Muut hälytystilat Oire Mahdollinen syy Miten toimit 1) Sykäysannostelutila ei ehkä toimi oikein, jos potilaan nenäkanavat ovat tukossa esimerkiksi sairauden tai poikkeavan väliseinän vuoksi. 2) Varmista, että kanyylin letku on enintään 2,1 metrin Kompressorin Eclipse 5 ei pysty pituinen.
  • Seite 292 Eclipse 5 Oire Mahdollinen syy Miten toimit 1) Varmista, että vaihto- tai tasavirtapistorasia tuottaa virtaa. Älä kytke virtalähdettä vaihtovirtaiseen himmenninpiiriin tai jatkojohtoon. 2) Tarkista, että virtakaapelit on kytketty oikein seinäpistorasiaan tai ajoneuvon liitäntään ja happirikastimeen. Jos käytössä on vaihtovirtalähde, tarkista myös muuntajan kytkentä. Eclipse 5 ei saa ulkoista vaihto- tai tasavirtaa 3) Varmista, että...
  • Seite 293: Puhdistus, Ylläpito Ja Huolto

    Eclipse 5 Puhdistus, ylläpito ja huolto Huolto TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Älä Eclipse 5 -laitteen kotelon sisällä olevat osat saa käytä happirikastinta, jos tarvittaessa huoltaa vain CAIREn kouluttama ja tuloilmasuodatin ei ole paikallaan. ammatillisen koulutuksen saanut huoltoteknikko. Jos mukana on toinen suodatin, aseta varasuodatin, ennen kuin Ehkäisevä...
  • Seite 294: Akun Hävittäminen

    MITÄÄN NESTETTÄ. KIINNITÄ ERITYISTÄ puhdistusainetta ja puhdista sen jälkeen akkukotelo HUOMIOTA HAPEN ULOSTULOPORTISSA ja salpa. OLEVAAN KANYYLIN KIINNITYSKOHTAAN, CAIRE suosittelee huoltamaan akun kuukausittain JOTTA SIINÄ EI OLE PÖLYÄ, VETTÄ EIKÄ PIENHIUKKASIA. seuraavasti: Käytä Eclipse 5 -laitetta akkuvirralla, kunnes akku tyhjenee kokonaan (punainen merkkivalo ja hälytys).
  • Seite 295: Ohjeistus Ja Valmistajan Ilmoitus - Sähkömagneettinen Säteily

    Eclipse 5 EMC-testaus Lääketieteelliset laitteet edellyttävät erityisiä varotoimia sähkömagneettisen yhteensopivuuden suhteen, ja ne on asennettava ja otettava käyttöön tässä osassa annettujen EMC-tietojen mukaisesti. Ohjeistus ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen säteily Eclipse 5 on suunniteltu käytettäväksi alla kuvatussa sähkömagneettisessa ympäristössä. Eclipse 5-asiakkaan tai -käyttäjän on varmistettava, että...
  • Seite 296 Eclipse 5 Ohjeistus ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen immuniteetti Eclipse 5 on suunniteltu käytettäväksi alla kuvatussa sähkömagneettisessa ympäristössä. Eclipse 5-asiakkaan tai käyttäjän on varmistettava, että ympäristö vastaa vaatimuksia. Immuniteettitestaus Vastaavuustaso Sähkömagneettinen ympäristö – ohjeistus Sähkömagneettinen ±8 kV kontakti Lattian tulee olla puuta, betonia tai keraamilaattaa. ympäristö...
  • Seite 297 Taulukko perustuu 20 hengitykseen per minuutti ja koskee vain SeQual ® , Eclipse 5 ® ja autoSAT ® ovat tavaramerkkejä, jotka omistaa CAIRE Inc., Ball Ground, sykäysannostelutilaa. GA 30107 Salter Labs on rekisteröity tavaramerkki, jonka omistaa Salter Labs, Arvin, CA 92303 ® Lysol on brittiläisen Reckitt Benckiserin rekisteröity tavaramerkki.
  • Seite 298 Eclipse 5 Στοιχεία ελέγχου χρήστη και ενδείξεις κατάστασης συστήματος Εσωτερικά σύμβολα Με αυτή την όψη προς τα πάνω. Reg. # 0623 Ένδειξη εξωτερικής τροφοδοσίας Εύθραυστο, χειριστείτε με προσοχή. Μετρητής κατάστασης κασέτας Reg. # 0621 τροφοδοσίας (μπαταρίας) Φυλάσσετε μακριά από τη βροχή, Σύμβολο...
  • Seite 299 Το Σύστημα Οξυγόνου Eclipse προορίζεται για Χρήση σε αεροσκάφη: τη χορήγηση συμπληρωματικού οξυγόνου στον Η CAIRE επιβεβαιώνει ότι αυτό το μηχάνημα ασθενή συνεχώς στο σπίτι του τελικού χρήστη ή πληροί τις απαιτήσεις της Ομοσπονδιακής για τις φορητές του ανάγκες εκτός του σπιτιού και...
  • Seite 300 Eclipse 5 Σύντομος οδηγός εκκίνησης 1 Αποσυσκευασία του Eclipse 5 2 Γνωριμία με το Eclipse 5 Ανασκοπήστε όλες τις προειδοποιήσεις, τις συστάσεις προσοχής και τις πρόσθετες πληροφορίες συσκευής στο υπόλοιπο του παρόντος εγχειριδίου. Εξοικειωθείτε με Eclipse 5 τα βασικά χαρακτηριστικά του Eclipse 5 και του πίνακα ελέγχου...
  • Seite 301 Eclipse 5 Ο πίνακας ελέγχου χρήστη του Eclipse 5 εμφανίζει 3 Ενεργοποίηση του Eclipse 5 σημαντικές πληροφορίες λειτουργίας. Για σύνδεση σε πηγή τροφοδοσίας AC: Εισαγάγετε το καλώδιο του τροφοδοτικού AC με ασφάλεια στην υποδοχή εξωτερικής τροφοδοσίας στη δεξιά πλευρά της συσκευής. Εάν...
  • Seite 302 Σημείωση: Για βοήθεια, εάν χρειάζεται, στη διαμόρφωση ή συντήρηση του ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΘΕΡΑΠΕΙΑΣ. Eclipse 5 ή για την αναφορά μη αναμενόμενης λειτουργίας ή συμβάντων, επικοινωνήστε με την CAIRE ή τον αντιπρόσωπο της CAIRE. 302 - GRE PN 21182453-C4 C | Εγχειρίδιο χρήστη...
  • Seite 303: Ενδείξεις Χρήσης

    Eclipse 5 Αντενδείξεις χρήσης Σημαντικό! Οι οδηγίες ασφαλείας καθορίζονται ως εξής: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΣΕ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Η ΧΡΗΣΗ ΜΗ ΣΎΝΤΑΓΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟΎ ΟΞΎΓΟΝΟΎ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΚΙΝΔΎΝΟΎΣ ΠΟΎ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΚΙΝΔΎΝΗ. ΑΎΤΗ Η ΣΎΣΚΕΎΗ ΠΡΟΚΑΛΕΣΟΎΝ ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΎΜΑΤΙΣΜΟ. ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΜΟΝΟ ΟΤΑΝ ΕΧΕΙ ΣΎΝΤΑΓΟΓΡΑΦΗΘΕΙ...
  • Seite 304 Eclipse 5 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο ΣΎΜΠΎΚΝΩΤΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΕΑΝ ΑΙΣΘΑΝΕΣΤΕ ΔΎΣΦΟΡΙΑ Ή ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΑΙ ΜΕ ΤΕΤΟΙΟΝ ΤΡΟΠΟ ΩΣΤΕ ΠΑΡΟΎΣΙΑΖΕΤΕ ΕΠΕΙΓΟΎΣΑ ΙΑΤΡΙΚΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ, ΝΑ ΑΠΟΦΕΎΓΕΤΑΙ Ο ΚΑΠΝΟΣ, ΟΙ ΡΎΠΑΝΤΕΣ Η ΑΝΑΖΗΤΗΣΤΕ ΙΑΤΡΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΑΜΕΣΩΣ. ΟΙ ΑΝΑΘΎΜΙΑΣΕΙΣ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΑ ΤΟΎ ΣΎΜΠΎΚΝΩΤΗ ΟΞΎΓΟΝΟΎ ΕΚΤΟΣ ΤΩΝ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η...
  • Seite 305 Eclipse 5 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο ΣΎΜΠΎΚΝΩΤΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΤΟΎ ΎΠΟΎΡΓΕΙΟΎ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΑΙ ΜΕ ΤΕΤΟΙΟΝ ΤΡΟΠΟ ΩΣΤΕ ΝΑ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΤΩΝ ΗΠΑ (DOT) ΚΑΙ ΤΩΝ ΗΝΩΜΕΝΩΝ ΕΘΝΩΝ (UN) ΑΠΑΙΤΟΎΝ ΤΗΝ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΑΠΟΦΕΎΓΕΤΑΙ Ο ΚΑΠΝΟΣ, ΟΙ ΡΎΠΑΝΤΕΣ Ή ΟΙ ΑΝΑΘΎΜΙΑΣΕΙΣ. ΑΠΟ ΤΗ ΣΎΣΚΕΎΗ ΓΙΑ ΚΑΘΕ ΔΙΕΘΝΕΣ ΑΕΡΟΠΟΡΙΚΟ ΤΑΞΙΔΙ...
  • Seite 306 Eclipse 5 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο ΚΑΤΑΣΚΕΎΑΣΤΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΣΗΜΑΤΑ «ΑΠΑΓΟΡΕΎΕΤΑΙ ΤΟ ΣΎΝΙΣΤΑ ΜΙΑ ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΗ ΠΗΓΗ ΚΑΠΝΙΣΜΑ – ΧΡΗΣΗ ΟΞΎΓΟΝΟΎ» ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΎΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟΎ ΟΞΎΓΟΝΟΎ ΣΕ ΑΝΑΡΤΩΝΤΑΙ ΣΕ ΠΕΡΙΟΠΤΗ ΘΕΣΗ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ Ή ΣΤΟ ΧΩΡΟ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΡΕΎΜΑΤΟΣ, ΟΠΟΎ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΟΞΎΓΟΝΟ. ΟΙ ΑΣΘΕΝΕΙΣ ΚΑΙ ΟΙ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ...
  • Seite 307 Eclipse 5 ΠΡΟΣΟΧΗ: Πάντα να τοποθετείτε τη σωλήνωση παροχής ΠΡΟΣΟΧΗ: Σε περίπτωση που εκδηλωθεί οξυγόνου και τα καλώδια ρεύματος με τέτοιον τρόπο ώστε συναγερμός ή που παρατηρήσετε ότι ο να αποφεύγεται ο κίνδυνος να σκοντάψει κάποιος σε αυτά. συμπυκνωτής οξυγόνου δεν λειτουργεί κανονικά, συμβουλευτείτε...
  • Seite 308 Eclipse 5 Συνιστώμενο περιβάλλον λειτουργίας Για τη σωστή χρήση της συσκευής, το ακόλουθο Πίεση εξόδου Ονομαστική: 7.0 psig διάγραμμα παρέχει σημαντικές πληροφορίες όσον αφορά Μέγιστη: 14.0  psig το συνιστώμενο περιβάλλον λειτουργίας ή τις συνθήκες Επίπεδο θορύβου 48 dBA σε λειτουργία συνεχούς ροής 3,0 LPM, λειτουργίας.
  • Seite 309: Οδηγίες Λειτουργίας

    Eclipse 5 Οδηγίες λειτουργίας Σωστή τοποθέτηση του Eclipse 5 Επιλέξτε μια τοποθεσία για τη συσκευή όπου αποτρέπεται η εισαγωγή καπνού, αναθυμιάσεων και ρυπαντών. Η Πριν από τη λειτουργία σωστή τοποθέτηση της συσκευής πρέπει να επιτρέπει Το παρόν εγχειρίδιο χρήστη χρησιμεύει ως αναφορά για την...
  • Seite 310 Eclipse 5 Ενεργοποίηση του Eclipse 5 ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ AC ΜΕ ΔΎΟ ΑΚΙΔΕΣ Η συσκευή είναι ικανή να λειτουργεί απευθείας από τρεις (3) διαφορετικές πηγές τροφοδοσίας: Τροφοδοτικό AC δύο ακίδων • Τροφοδοτικό Αρ. είδους 20852326 AC με καλώδιο τροφοδοσίας Το Eclipse 5 περιλαμβάνει ένα τροφοδοτικό AC γενικής NEMA χρήσης...
  • Seite 311 Eclipse 5 ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ DC ΠΡΟΣΟΧΗ: Το τροφοδοτικό DC είναι σχεδιασμένο Τροφοδοτικό DC για ηλεκτρικά συστήματα οχημάτων τουλάχιστον Αρ. είδους 5942-SEQ 12VDC (150 Watt). Μην επιχειρήσετε τη λειτουργία με 6V, 24V ή άλλο ηλεκτρικό σύστημα οχήματος. Η απόδοση της συσκευής μπορεί να επηρεαστεί από τη λειτουργία...
  • Seite 312 Eclipse 5 Επαναφορτιζόμενη κασέτα τροφοδοσίας (μπαταρία) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΓΙΑ ΣΎΜΠΎΚΝΩΤΕΣ ΟΞΎΓΟΝΟΎ ΠΟΎ ΕΙΝΑΙ ΕΞΟΠΛΙΣΜΕΝΟΙ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ: ΑΠΟΘΗΚΕΎΣΤΕ ΣΕ ΔΡΟΣΕΡΟ ΚΑΙ ΞΗΡΟ ΜΕΡΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΒΟΗΘΗΣΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΤΕΙ Η ΜΑΚΡΟΒΙΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Η ΑΠΟΘΗΚΕΎΣΗ ΤΟΎ ΣΎΜΠΎΚΝΩΤΗ ΟΞΎΓΟΝΟΎ ΓΙΑ ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΕΣ Επαναφορτιζόμενη κασέτα ΧΡΟΝΙΚΕΣ ΠΕΡΙΟΔΟΎΣ ΣΕ ΎΨΗΛΕΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΕΣ τροφοδοσίας...
  • Seite 313 Eclipse 5 Τυπικός χρόνος επαναφόρτισης μπαταρίας Ο τυπικός χρόνος για την επαναφόρτιση της μπαταρίας * Οι μπαταρίες είναι ανακυκλώσιμες. * ώστε να επιτευχθεί χωρητικότητα 80% από μια πλήρως αποφορτισμένη μπαταρία είναι από 2 έως 5 ώρες, ανάλογα Σε περίπτωση διακοπής της τροφοδοσίας AC ή DC, με...
  • Seite 314 Eclipse 5 Λειτουργία του Eclipse 5 για πρώτη φορά Βήμα 1: Τοποθέτηση του Eclipse 5 για χρήση Βήμα 3: Συνδέστε τη σωλήνωση παροχής οξυγόνου ή Τοποθετήστε το Eclipse 5 σε έναν τη ρινική κάνουλα στην έξοδο οξυγόνου Φίλτρο εισόδου αέρα καλά αεριζόμενο, καλά φωτισμένο Αντικαθιστάτε...
  • Seite 315 είναι ιδιοκτησία της CAIRE και χρησιμοποιείται Συνιστάται αντιπυρική προστασία για χρήση με οποιαδήποτε κάνουλα. μόνο κατά τη διάρκεια τη λειτουργίας παλμού. • Η CAIRE προσφέρει το OxySafe™. Προορίζεται για χρήση σε συνδυασμό με τον συμπυκνωτή οξυγόνου. Το OxySafe™ είναι μια θερμική ασφάλεια Μέγιστος αναπνευστικός ρυθμός...
  • Seite 316 Eclipse 5 βάση γενικής χρήσης να στερεωθεί με ασφάλεια στη συσκευή. Βήμα 8: Απενεργοποιήστε τη συσκευή Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ενεργοποίησης/ Πιέστε το πιεζόμενο κουμπί στη λαβή απενεργοποίησης για δύο (2) δευτερόλεπτα για να της τροχήλατης βάσης γενικής χρήσης απενεργοποιήσετε...
  • Seite 317 Eclipse 5 Πίνακας συναγερμών Συναγερμός Κείμενο LCD Πράσινο Κίτρινο Ήχος Κωδικός Όλα εντάξει, η προθέρμανση ολοκληρώθηκε NO ALARM (ΚΑΝΕΝΑΣ ΕΝΕΡΓΟ ΑΝΕΝΕΡΓΟ ΑΝΕΝΕΡΓΟ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ) Προθέρμανση O2 < 85% O2 LOW (O2 ΧΑΜΗΛΟ) ΕΝΕΡΓΟ ΕΝΕΡΓΟ Χωρίς ηχητικά σήματα Δεν ανιχνεύτηκε αναπνοή (λιγότερο από NO ALARM (ΚΑΝΕΝΑΣ...
  • Seite 318 Eclipse 5 Άλλες καταστάσεις συναγερμού Σύμπτωμα Πιθανή αιτία Ενέργεια 1) Η λειτουργία παλμού μπορεί να μη λειτουργεί σωστά εάν ο χρήστης έχει οποιαδήποτε κατάσταση η οποία προκαλεί φραγμένες/περιορισμένες ρινικές διόδους. (Ασθένεια, σκολίωση ρινικού διαφράγματος κ.λπ.) Ενώ το σύστημα βρίσκεται Το Eclipse 5 δεν μπορεί να 2) Διασφαλίστε...
  • Seite 319 Eclipse 5 Σύμπτωμα Πιθανή αιτία Ενέργεια 1) Επαληθεύστε ότι η πρίζα AC ή DC παρέχει ισχύ. Μη συνδέετε το τροφοδοτικό σε κύκλωμα dimmer AC ή πολύπριζο. 2) Ελέγξτε ότι οι συνδέσεις των καλωδίων στα τροφοδοτικά είναι ασφαλείς στον τοίχο/όχημα και στον...
  • Seite 320 εισαγωγής αέρα. Εάν παρέχεται ένα δεύτερο φίλτρο, από εκπαιδευμένο και εξειδικευμένο τεχνικό σέρβις της τοποθετήστε το «ανταλλακτικό» φίλτρο πριν να CAIRE όπως απαιτείται. καθαρίσετε το βρώμικο φίλτρο. Καθαρίστε το βρώμικο φίλτρο με ζεστό διάλυμα σαπουνιού και Προληπτική συντήρηση (PM) πρέπει να πραγματοποιείται...
  • Seite 321 ΟΙΚΙΑΚΟ ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΟ ΠΟΎ ΑΠΛΩΝΕΤΕ ΜΕ ΎΓΡΑΜΕΝΟ (ΟΧΙ διασφαλιστεί μεγαλύτερη διάρκεια ζωής και το ύψιστο ΜΟΎΣΚΕΜΕΝΟ) ΠΑΝΙ Ή ΣΦΟΎΓΓΑΡΙ, ΚΑΙ ΣΤΗ ΣΎΝΕΧΕΙΑ επίπεδο απόδοσης. Η μπαταρία CAIRE είναι η μόνη ΣΤΕΓΝΩΣΤΕ ΣΚΟΎΠΙΖΟΝΤΑΣ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ. ΜΗΝ εγκεκριμένη μπαταρία που συνιστάται για χρήση με το...
  • Seite 322 Eclipse 5 Δοκιμές ηλεκτρομαγνητικές συμβατότητας (EMC) Ο ιατροτεχνολογικός εξοπλισμός χρειάζεται ειδικές προφυλάξεις όσον αφορά την EMC και η εγκατάσταση και η λειτουργία του πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τις πληροφορίες EMC που παρέχονται σε αυτήν την ενότητα. Οδηγία και δήλωση του κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Το...
  • Seite 323 Eclipse 5 Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Το Eclipse 5 προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που προσδιορίζεται παρακάτω. Ο αγοραστής ή ο χρήστης του Eclipse 5 θα πρέπει να διασφαλίσει ότι το σύστημα χρησιμοποιείται σε ανάλογο περιβάλλον. Δοκιμή...
  • Seite 324 4,5 1 5,5 1 Ο πίνακας βασίζεται σε 20 αναπνοές ανά λεπτό, για τη Τα SeQual , Eclipse 5 και autoSAT είναι εμπορικά σήματα της CAIRE Inc., Ball ® ® ® λειτουργία παλμικής δόσης μόνο. Ground, GA 30107 Το Salter Labs είναι...
  • Seite 325 Eclipse 5 Kullanıcı Kontrolleri ve Sistem Durumu Göstergeleri Dahili Semboller Dikkat, kırılır. 0621 sayılı yönetmelik Harici Güç Göstergesi Yağmurdan koruyun, kuru tutun. Güç Kartuşu (pil) Durum Göstergesi 0626 sayılı yönetmelik Güç Kartuşu Sembolü Sayıyla istifleme sınırı. 2403 sayılı yönetmelik Amper ISO 7010: Grafik sembolleri - Güvenlik renkleri ve Oksijen Çıkışı...
  • Seite 326 Uçakta Kullanımı: gibi kurumlarda da kullanılabilir. Cihaz yaşam CAIRE, bu makinenin uçak yolculuğunun tüm desteğine yönelik değildir ve hasta izleme aşamaları için Federal Havacılık İdaresi (FAA) ge- yetenekleri sağlamaz. Cihazın kullanım kılavuzu, reksinimlerini (RTCA/DO-160, bölüm 21, kategori...
  • Seite 327: Hızlı Başlangıç Kılavuzu

    Eclipse 5 Hızlı Başlangıç Kılavuzu 1 Eclipse 5’inizi Kutusundan Çıkarma 2 Eclipse 5’inizi Tanıma Bu el kitabının geri kalanındaki tüm Uyarı, İkaz ve ek cihaz bilgilerini gözden geçirin. Eclipse 5 Eclipse 5 ve Kullanıcı Kontrol Panelinin temel özelliklerini tanıyın. ÖN Tutamak Kontrol Paneli Oksijen Çıkış...
  • Seite 328 Eclipse 5 3 Eclipse 5’i Açma Eclipse 5 Kullanıcı Kontrol Paneli önemli çalışma bilgileri görüntüler. AC güç kaynağına bağlamak için: AC Güç Kaynağı kablosunu, cihazın sağ tarafındaki Harici Elektrik Prizine sağlam bir şekilde takın. Güç kaynağınız üç pinli ise AC güç kablosunu topraklı bir AC prizine takın.
  • Seite 329 CAIRE ile iletişime geçin. DEĞERLENDIRILMELIDIR. Not: Eclipse 5’i ayarlama, bakıma alma ya da beklenmedik işlemleri veya olayları rapor etme hakkında yardım gerekirse CAIRE ya da CAIRE Temsilcisi ile iletişime geçin. PN 21182453-C4 C | Kullanıcı El Kitab 329 - TUR...
  • Seite 330: Kullanım Endikasyonları

    Eclipse 5 Kullanım Kontrendikasyonları Önemli! Güvenlik Talimatları aşağıdaki gibi tanımlanmıştır: UYARI: BELIRLI DURUMLARDA, BELIRLENMIŞ UYARI: CIDDI YARALANMAYA NEDEN OLANIN DIŞINDA OKSIJEN KULLANIMI OLABILECEK TEHLIKELERE DAIR ÖNEMLI TEHLIKELI OLABILIR. BU CIHAZ YALNIZCA BIR GÜVENLIK BILGILERI. HEKIM TARAFINDAN BELIRLENEN ŞEKILDE KULLANILMALIDIR. DIKKAT: Eclipse 5’te hasar oluşmasını önlemeye yönelik önemli bilgiler.
  • Seite 331 Eclipse 5 UYARI: YOĞUNLAŞTIRICININ, DUMAN, UYARI: HERHANGI BIR RAHATSIZLIĞINIZ YA DA TIBBI ACIL KIRLETICI MADDE VEYA ISTEN UZAK BIR BIR DURUMUNUZ VARSA VAKIT KAYBETMEDEN TIBBI YERDE KONUMLANDIRILMASI GEREKIR. DESTEK IÇIN BAŞVURUN. UYARI: BU OKSIJEN YOĞUNLAŞTIRICIDA KULLANIM UYARI: OKSIJEN YOĞUNLAŞTIRICININ, ÇALIŞTIRMA IÇIN BELIRTILMEMIŞ...
  • Seite 332 Eclipse 5 UYARI: BU OKSIJEN YOĞUNLAŞTIRICIDA KULLANIM UYARI: ABD ULAŞTIRMA BAKANLIĞI (DOT) VE IÇIN BELIRTILMEMIŞ OLAN OKSIJEN UYGULAMA BIRLEŞMIŞ MILLETLER (BM) DÜZENLEMELERI, OKSIJEN AKSESUARLARININ KULLANILMASI, CIHAZ YOĞUNLAŞTIRICININ BAGAJ IÇINDE HAVAYOLUYLA PERFORMANSININ KÖTÜLEŞMESINE YOL AÇABILIR. TAŞINDIĞI TÜM ULUSLARARASI SEYAHATLERDE PILIN ÖNERILEN AKSESUARLAR BU EL KITABINDA CIHAZDAN ÇIKARILMASINI GEREKLI KILMAKTADIR.
  • Seite 333 Eclipse 5 UYARI: BU EL KITABINDA BELIRTILEN UYARI: EVDE YA DA OKSIJENIN KULLANILDIĞI OLASI ÇÖZÜMLER DIŞINDA HERHANGI BIR KONUMDA DAIMI OLARAK "SIGARA IÇILMEZ - OKSIJEN BAKIM IŞLEMINI DENEMEYIN. KAPAKLARI KULLANIMI MEVCUT" LEVHALARI GÖRÜNÜR OLMALIDIR. ÇIKARMAYIN, SADECE EKIPMAN SAĞLAYICINIZ HASTALAR VE HASTA BAKICILAR, TIBBI AMAÇLI YA DA VASIFLI BIR SERVIS TEKNISYENI BU OKSIJENIN BULUNDUĞU YERDE VEYA KULLANILDIĞI CIHAZIN KAPAKLARINI ÇIKARMALI YA DA...
  • Seite 334 Eclipse 5 DIKKAT: Oksijen sağlama hortumlarını ve güç kablolarını DIKKAT: Alarm durumunda veya Oksijen daima takılarak düşme tehlikesini engelleyecek şekilde Yoğunlaştırıcının doğru şekilde çalışmadığını yerleştirin. gözlemlediğinizde, bu el kitabındaki Sorun Giderme bölümüne başvurun. Sorunu DIKKAT: Oksijen Yoğunlaştırıcıyı, otomobilde, teknede çözemezseniz Ekipman Sağlayıcınıza danışın. veya DC güç...
  • Seite 335: Teknik Özellikler

    Eclipse 5 Tavsiye Edilen Çalıştırma Ortamları Cihazın gereken şekilde kullanılması için aşağıdaki Çıkış Basıncı Nominal: 7.0 psig tabloda tavsiye edilen çalıştırma ortamları veya Maksimum: 14.0 psig çalışma sıcaklıkları ile ilgili önemli bilgiler Ses Düzeyi 3,0 LPM Sürekli Akış Modu’nda 48 dBA; sağlanmaktadır.
  • Seite 336: Çalıştırma Talimatları

    Eclipse 5 Çalıştırma Talimatları Eclipse 5’in Uygun Şekilde Yerleştirilmesi Cihazı duman, is ve kirletici maddelerin girişinden uzak olan bir yere koyun. Cihazın doğru Çalıştırmadan Önce yerleştirilmesi, kabinin arka üst kısmındaki hava Bu kullanıcı el kitabı, cihazı çalıştırmanız ve girişi filtresinden hava girmesine izin verecek ve bakımını...
  • Seite 337 Eclipse 5 Eclipse 5’inizi Açma IKI PINLI AC GÜÇ KAYNAĞI Cihaz, üç (3) farklı güç kaynağından doğrudan çalıştırılabilir: • NEMA Güç AC İki Pinli Güç Kaynağı Kablosuyla AC Öğe no 20852326 Güç Kaynağı • DC Güç Eclipse 5, evde veya standart AC gücü Kaynağı...
  • Seite 338 Eclipse 5 DC GÜÇ KAYNAĞI UYARI: TAŞITIN DC GÜÇ KAYNAĞI 11,5 VOLTUN ALTINA DÜŞERSE ECLIPSE 5, PIL ILE ÇALIŞMAYA BAŞLAR (PIL DC Güç Kaynağı MEVCUTSA VE ŞARJ EDILMIŞSE). (HARICI GÜÇ GÖSTERGESI Öğe no 5942-SEQ YANIK KALABILIR.) DIKKAT: DC Güç Kaynağı, minimum 12 VDC (150 Vat) içeren taşıt elektrik sistemleri için tasarlanmıştır.
  • Seite 339 Eclipse 5 Şarj Edilebilir Güç Kartuşu (Pil) UYARI: PIL DONANIMLI OKSIJEN YOĞUNLAŞTIRICILAR IÇIN: PILINIZIN UZUN ÖMÜRLÜ OLMASINI SAĞLAMAYA YARDIMCI OLMAK IÇIN SERIN VE KURU BIR KONUMDA SAKLAYIN. OKSIJEN YOĞUNLAŞTIRICINIZIN UZUN BIR SÜRE BOYUNCA YÜKSEK Şarj Edilebilir Güç Kartuşu (Pil) SICAKLIKLARDA VEYA TAM ŞARJ EDILMIŞ VEYA Öğe no 7082-SEQ TAMAMEN BOŞALMIŞ...
  • Seite 340 Eclipse 5 Tipik Pil Şarj Etme Süresi * Piller geri dönüşümlüdür. * Tamamen şarjı tükenmiş bir Pilin %80 kapasiteye ulaşması için gereken tipik şarj süresi akış ayarına bağlı olarak 2-5 saat arasındadır. Pil tamamen şarj AC veya DC gücünde bir kesinti yaşanırsa olduğunda pil göstergesi basamaklı...
  • Seite 341 Eclipse 5 Eclipse 5’i İlk Kez Çalıştırma Adım 1: Eclipse 5’i Kullanmadan Önce Adım 3: Oksijen Besleme Hortumunu veya Konumlandırma Burun Kanülünü Oksijen Çıkışına Bağlama Eclipse 5’i iyi havalandırılan, iyi Kanülü ve oksijen besleme hortumunu, evde bakım Hava Girişi Filtresi aydınlatılan bir alana yerleştirin.
  • Seite 342 Maksimum Maksimum Nefes Hızı Nefes Hızı (talimatlar, OxySafe setleri ile birlikte gelir). CAIRE, bir kanül başlığı, OxySafe™ ve 17,78 cm’lik (7 inç) hortum içeren bir OxySafe™ seti sunar: PN 20629671. Adım 5: Akış Ayarını Reçete Edilmiş Olan Düzeye Ayarlama Akış Ayarı Düğmelerini kullanarak akış ayarını...
  • Seite 343 Eclipse 5 Adım 8: Cihazı Kapatma Evrensel El Arabası tutamağındaki basılabilir Eclipse 5’inizi kapatmak için "AÇMA/KAPATMA" düğmeye basarak tutamağın Düğmesini iki (2) saniye basılı tutun. yüksekliğini ayarlayın. Eclipse 5’i 1 aydan uzun olmayan bir süre boyunca serin ve kuru bir yerde saklayın. Eclipse 5, ünitenin düzgün bir şekilde çalışmaya devam etmesini sağlamak için ayda en az 2 saat çalıştırılmalıdır.
  • Seite 344 Eclipse 5 Alarm Tablosu Alarm LCD Metni Yeşil Sarı Her şey sorunsuz, ısınma NO ALARM (ALARM YOK) AÇIK KAPALI KAPALI tamamlandı Isınma O2 < %85 O2 LOW (DÜŞÜK O2) AÇIK AÇIK BİP sesi yok Nefes algılanmadı (45 saniyenin NO ALARM (ALARM YOK) AÇIK KAPALI KAPALI...
  • Seite 345 Eclipse 5 Diğer Alarm Durumları Semptom Olası Neden Yapacağınız Işlem 1) Kullanıcının geniz yolunun tıkanmasına/kısıtlanmasına neden olan bir sorunu (hastalık, septum sapması vb.) varsa Puls modu doğru şekilde çalışmayabilir. Eclipse 5, kullanıcının 2) Kanülün 2,1 metreden (7 fit) daha uzun olmadığından emin olun. Puls modunda nefes alma girişimini kompresör hızlanıyor ve...
  • Seite 346 Eclipse 5 Semptom Olası Neden Yapacağınız Işlem 1) AC veya DC prizinin elektrik sağladığını doğrulayın. Güç kaynağını bir AC dimmer devresine veya çoklu prize bağlamayın. 2) Duvar/taşıt ile yoğunlaştırıcıdaki güç kaynağı bağlantılarının sağlam bir şekilde takılı olduğunu kontrol edin. AC güç kaynağını kullanıyorsanız güç kaynağı trafosundaki kablo bağlantısını...
  • Seite 347: Temizlik, Özen Ve Düzenli Bakım

    Temizlik ipucu: Filtre kururken kullanmak üzere Düzenli Bakım temiz bir ikinci filtre bulundurun. Eclipse 5’in kabininin içindeki dahili bileşenlerin servis işlemleri, gerektiğinde CAIRE tarafından eğitim verilmiş ve yetkilendirilmiş bir servis DIKKAT: Oksijen Yoğunlaştırıcıyı, hava girişi teknisyeni tarafından yürütülmelidir. filtresi takılı olmadan çalıştırmayın. Ikinci bir filtre sağlanmışsa, kirli filtreyi temizlemeden...
  • Seite 348 BU DURUM ARIZAYA YA DA KAPANMAYA YOL AÇABILIR VE ELEKTRIK ÇARPMASI VEYA YANMA RISKINDE ARTIŞA CAIRE Önerilen Aylık Pil Servisi: Eclipse 5’i güç SEBEBIYET VEREBILIR. kaybı durumuna kadar (sarı ışık ve alarm) sadece pil gücüyle çalıştırın. Eclipse 5’i AC gücüne takın UYARI: KABINI, KONTROL PANELINI VE GÜÇ...
  • Seite 349 Eclipse 5 EMC Testi Tıbbi ekipmanlar, EMC açısından özel önlemler gerektirir ve bu bölümde sağlanan EMC bilgileri uyarınca kurulmalı ve kullanıma alınmalıdır. Yönergeler ve Üretici Beyanı —Elektromanyetik Emisyonlar Eclipse 5 ünitesinin, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanımı amaçlanmıştır. Eclipse 5 müşterisi veya kullanıcısı, ünitenin bu tür bir ortamda kullanılmasını...
  • Seite 350 Eclipse 5 Yönergeler ve Üretici Beyanı—Elektromanyetik Bağışıklık Eclipse 5 ünitesinin, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanımı amaçlanmıştır. Eclipse 5 müşterisi veya kullanıcısı, ünitenin bu tür bir ortamda kullanılmasını sağlamalıdır. Bağışıklık testi Uyumluluk düzeyi Elektromanyetik ortam - yönerge Elektromanyetik ortam - ±8 kV kontakt Zemin ahşap, beton veya seramik karo olmalıdır.
  • Seite 351 2,5 1 3,5 1 4,5 1 5,5 1 SeQual , Eclipse 5 ve autoSAT ; Ball Ground, GA 30107 adresli CAIRE Inc. şirketinin ticari Tablo, Dakikada 20 Nefese göredir, ® ® ® markalarıdır. sadece Puls Dozu Modu içindir. Salter Labs ®...
  • Seite 352 Eclipse 5 NOTES: 352 - ENG PN 21182453-C4 C | User Manual...
  • Seite 353 Eclipse 5 NOTES: PN 21182453-C4 C | User Manual 353 - ENG...
  • Seite 354 Eclipse 5 NOTES: 354 - ENG PN 21182453-C4 C | User Manual...
  • Seite 355 Eclipse 5 General Airline Travel Power Cartridge & Information Airline Travel Table During taxi, take-off, and landing, the Eclipse 5 These tables calculate flight times only. must be turned off and stowed under the seat or Please allow for ground time (preflight check in, in another approved stowage location so as to not security check in, etc.) and layovers.
  • Seite 356 Medical Product Service GmbH Borngasse 20 35619 Braunfels, Germany SeQual , Eclipse 5 and autoSAT are trademarks of CAIRE Inc., Ball Ground, GA 30107 ® ® ® Salter Labs is a registered mark of Salter Labs, Arvin, CA 92303 ®...

Inhaltsverzeichnis