English Important information General Pipe connections Outline diagrams Electrical connection Program settings Technical data Deutsch Wichtige Informationen Allgemeines Rohranschluss Prinzipskizzen Elektrischer Anschluss Programmeinstellungen Technische Daten Suomi Tärkeää Yleistä Putkiliitäntä Periaatekaaviot Sähköasennukset Ohjelman asetukset Tekniset tiedot ECS 40/ECS 41 | FI...
Fara för människa eller maskin. dukt Max flöde Definieras Läs installatörshandboken. av huvudpro- dukt Max tillåten om- °C givningstempera- ECS 40/ECS 41 ska installeras via allpolig brytare. Kabelarea ska vara dimensionerad efter vilken avsäkring som används. ECS 40/ECS 41 | SE...
Se Kompatibla produkter nedan för att se vilka klimatanläggningar ECS 40/ECS 41 kan anslutas till. Vattenflödet i klimatsystemen tillsammans bör inte överstiga 1 700 l/h.
Seite 6
KOMPONENTPLACERING AXC-MODUL (AA25) AA5-X4 AA5-S2 AA5-X2 AA5-X9 AA25-FC1 AA25-X1 ELKOMPONENTER Tillbehörskort AA5-S2 DIP-switch AA5-X2 Anslutningsplint, ingångar AA5-X4 Anslutningsplint, kommunikation AA5-X9 Anslutningsplint, utgångar AA25-FC1 Automatsäkring AA25-X1 Anslutningsplint, spänningsmatning Beteckningar enligt standard EN 81346-2. ECS 40/ECS 41 | SE...
Shuntventilen (QN25) placeras på framledningen efter värmepumpen/inomhusmodulen, före första radiator på klimatsystem 1. Returledningen från det extra klimatsy- stemet kopplas till shuntventilen samt till returledningen från klimatsystem 1, se bild samt principschema. ECS 40/ECS 41 | SE...
Seite 8
Välj mellan sju inställningar på pumpen. Du kan välja mellan tre olika konstanta hastigheter (I, II eller III) alter- nativt två olika proportionella (PP) respektive konstanta tryckkurvor (CP) där 1 är lägsta och 2 högsta. ECS 40/ECS 41 | SE...
AA2-X30:1, exempel EKKX, LiYY eller liknande. 3, 4. Använd kabeltyp LiYY, EKKX eller likvärdig. • ECS 40/ECS 41 ska installeras via allpolig brytare. Ka- Om flera tillbehör ska anslutas eller redan finns installe- belarea ska vara dimensionerad efter vilken avsäkring rade måste nedanstående instruktioner följas.
Seite 14
ANSLUTNING AV CIRKULATIONSPUMP KRAFTANSLUTNING (GP20) Anslut matningskabeln till plint AA25-X1 enligt bild. Anslut cirkulationspumpen (GP20) till AA5-X9:8 (230 V), Åtdragningsmoment: 0,5-0,6 Nm. AA5-X9:7 (N) och X1:3 (PE). AA25 Externt Externt ECS 40/ECS 41 Externt ProduktNamn AA25-X1 GP20 AA5-X9 ECS 40/ECS 41 | SE...
Seite 15
Anslut shuntmotorn (QN25) till AA5-X9:6 (230 V, öppna), AA5-X9:5 (N) och AA5-X9:4 (230 V, stäng). AA25 Externt Öppna Svart Blå Stäng Brun QN25 AA5-X9 DIP-SWITCH DIP-switchen (S2) på tillbehörskortet (AA5) ska ställas in enligt nedan, varje klimatsystem får en unik inställning. Klimatsystem ECS 40/ECS 41 | SE...
Programinställningar TÄNK PÅ! Ett för högt inställt värde på "faktor system" Programinställningen av ECS 40/ECS 41 kan göras via kan ge en ojämn rumstemperatur. startguiden eller direkt i menysystemet. MENY 1.30.1 - KURVA, VÄRME STARTGUIDEN Startguiden visas vid första uppstart efter installation av Kurva, värme...
Seite 17
Här ställer du in lägsta temperatur på framledningstem- Egen kurva, kyla peraturen till klimatsystemet. Det innebär att ECS 40/ECS 41 aldrig beräknar en lägre temperatur än TÄNK PÅ! den som är inställd här. Kurva 0 ska väljas för att egen kurva ska gälla.
Defined by main product Max. permitted °C ambient temper- ature ECS 40/ECS 41 must be installed via an isol- ator switch. The cable area has to be dimen- sioned based on the fuse rating used. ECS 40/ECS 41 | GB...
See Compatible products below to see which climate units ECS 40/ECS 41 can be connected The total water flow in the climate systems should not exceed 1 700 l/h.
Seite 21
AA25-FC1 AA25-X1 ELECTRICAL COMPONENTS Accessory card AA5-S2 DIP switch AA5-X2 Terminal block, inputs AA5-X4 Terminal block, communication AA5-X9 Terminal block, outputs AA25-FC1 Miniature circuit-breaker AA25-X1 Terminal block, power supply Designations according to standard EN 81346-2. ECS 40/ECS 41 | GB...
1. The return line from the extra climate system is connected to the shunt valve and to the return line from the climate system 1, see image and outline diagram. ECS 40/ECS 41 | GB...
Seite 23
Choose between seven settings on the pump. You can choose between three different constant speeds (I, II or III) or two different curve types, one proportional pressure (PP) and one constant pressure (CP), where 1 is lowest and 2 highest. ECS 40/ECS 41 | GB...
Control valve Connection, heating medium flow Caution Connection, heating medium return These are outline diagrams. EP21 Climate system 2 (ECS 40/ECS 41) Real installations must be planned according EP22 Climate system 3 (ECS 40/ECS 41) to applicable standards. EP23 Climate system 4 (ECS 40/ECS 41)
50 m, for example EKKX, LiYY or equivalent. block AA2-X30:1, 3, 4. Use cable type LiYY, EKKX or • ECS 40/ECS 41 must be installed via an isolator equivalent. switch. The cable area has to be dimensioned based If several accessories are to be connected or are already on the fuse rating used.
Seite 29
Connect the circulation pump (GP20) to AA5-X9:8 (230 Connect the power supply cable to terminal block AA25- V), AA5-X9:7 (N) and X1:3 (PE). X1 as illustrated. AA25 External Tightening torque: 0,5-0,6 Nm. External ECS 40/ECS 41 Externt ProduktNamn AA25-X1 GP20 AA5-X9 ECS 40/ECS 41 | GB...
AA5-X9:5 (N) and AA5-X9:4 (230 V, close). AA25 External Open Black Blue Close Brown QN25 AA5-X9 DIP SWITCH The DIP switch (S2) on the accessory board (AA5) is set as follows, with each climate system having a unique setting. Climate system ECS 40/ECS 41 | GB...
Program settings Caution Too high a set value for "factor system" can Program setting of ECS 40/ECS 41 can be performed result in an uneven room temperature. via the start guide or directly in the menu system. MENU 1.30.1 - CURVE, HEATING...
Seite 32
Set the minimum temperature on the supply temperat- Setting range: 5 – 80 °C ure to the climate system. This means that ECS 40/ECS 41 never calculates a temperature lower Own curve, cooling than that set here. MENU 1.30.5 - LOWEST SUPPLY COOLING...
Seite 33
Caution Also see the Installer Manual for the relevant heat pump. ECS 40/ECS 41 | GB...
Maximal zulässi- °C Informationen ge Außenlufttem- peratur SICHERHEITSINFORMATIONEN ECS 40/ECS 41 muss über einen allpoligen In diesem Handbuch werden Installations- und Service- Schalter installiert werden. Der Kabelquer- vorgänge beschrieben, die von Fachpersonal auszufüh- schnitt muss der verwendeten Absicherung ren sind.
Die CE-Kennzeichnung ist für die meisten inner- halb der EU verkauften Produkte vorgeschrieben – unabhängig vom Herstellungsort. IP 21 Klassifizierung des Gehäuses als elektrotechni- sche Ausrüstung. Gefahr für Personen und Maschinen. Lesen Sie das Installateurhandbuch. ECS 40/ECS 41 | DE...
B. wenn ein Gebäude über Heizkör- per und Fußbodenheizung verfügt. Siehe „Kompatible Produkte“ unten zur Frage, mit welchen Klimaanlagen ECS 40/ECS 41 verbunden werden kann. Der kombinierte Wasserdurchfluss im Klimatisierungs- system sollte nicht 1 700 l/h überschreiten.
Nähe von Starkstromleitungen verlegt chen Klimatisierungssystem platziert (siehe Prinzipskiz- werden. ze). Das Mischventil (QN25) ist am Vorlauf nach der Wärme- pumpe/Inneneinheit vor dem ersten Heizkörper des Kli- matisierungssystems 1 anzubringen. Verbinden Sie den ECS 40/ECS 41 | DE...
Seite 40
Es stehen sieben Pumpeneinstellungen zur Auswahl. Sie können zwischen drei verschiedenen konstanten Drehzahlen (I, II oder III) bzw. zwei unterschiedlichen proportionalen (PP) oder konstanten Druckkurven (CP) wählen, wobei 1 die niedrigste und 2 die höchste Ein- stellung ist. ECS 40/ECS 41 | DE...
Verwenden Sie Kabeltyp 0,5 mm² bis zu 50 m betragen, z.B. EKKX, LiYY o.s.ä. LiYY oder EKKX oder ein gleichwertiges Kabel. • ECS 40/ECS 41 muss über einen allpoligen Schalter Sollen mehrere Zubehöreinheiten angeschlossen werden installiert werden. Der Kabelquerschnitt muss der oder sind bereits Zubehöreinheiten installiert, sind die...
Seite 46
Ein potenzialfreier Schaltkontakt kann mit AA5-X2:17-18 verbunden werden, um das Klimatisierungssystem ex- tern zu justieren. Externe Justierung Zubehör 2 BT50 AA5-X4 AA5-X2 ACHTUNG! Die Relaisausgänge an der Zubehörplatine dürfen insgesamt mit maximal 2 A (230 V) be- lastet werden. ECS 40/ECS 41 | DE...
Programmeinstellungen Sie können auch einen Faktor festlegen, der regelt, welche Differenz sich zwischen gewünschter und aktu- Die Programmeinstellung von ECS 40/ECS 41 kann per eller Raumtemperatur auf die Vorlauftemperatur zum Startassistent oder direkt im Menüsystem vorgenom- Klimatisierungssystem auswirken soll. Ein höherer Wert men werden.
Hier stellen Sie die minimale Vorlauftemperatur des Kli- TIP! matisierungssystem ein. Dementsprechend berechnet Bevor Sie eine erneute Einstellung vornehmen, das ECS 40/ECS 41 niemals eine Temperatur, die unter sollten mindestens 24 Stunden verstreichen, dem eingestellten Wert liegt. damit sich die Temperaturen stabilisieren kön- Hier erhalten Sie Alarme im Kühlmodus, wenn zum...
Schutzfunktionen sind jedoch aktiv. HINWEIS! Die Zwangssteuerung wird nur bei einer Stö- rungssuche genutzt. Durch eine anderweitige Nutzung der Funktion können Komponenten in der Anlage beschädigt werden. ACHTUNG! Siehe auch das Installateurhandbuch für die entsprechende Wärmepumpe. ECS 40/ECS 41 | DE...
Suurin virtaama Päätuote määrittelee Suurin sallittu °C ympäristön läm- pötila ECS 40/ECS 41 kytketään turvakytkimellä. Johdinalan tulee vastata käytettävää varoket- Jos syöttökaapeli vahingoittuu, sen saa vaihtaa vain NIBE, valmistajan huoltoedustaja tai vastaava pätevä ammattilainen vaaran välttämiseksi. ECS 40/ECS 41 | FI...
Katso koh- dasta Yhteensopivat tuotteet mihin lämmitysjärjestelmiin ECS 40/ECS 41 voidaan liittää. Lämmitysjärjestelmien yhteenlaskettu vesivirta ei saa olla yli 1 700 l/h. MUISTA! Lattialämmitysjärjestelmissä...
Lisäkiertovesipumppu (GP20) asennetaan lisälämmitys- vahvavirtajohtojen läheisyydessä. järjestelmään periaatekaavion mukaan. Shunttiventtiili (QN25) asennetaan menoputkeen lämpö- pumpun/sisäyksikön jälkeen ennen lämmitysjärjestelmän 1 ensimmäistä patteria. Paluuputki lisälämmitysjärjestel- mästä kytketään shunttiventtiiliin ja paluuputkeen läm- mitysjärjestelmästä 1, katso kuva ja periaatekaavio. ECS 40/ECS 41 | FI...
Seite 56
1600 2000 2400 (l/s) Pumpussa on valittavana seitsemän asetusta. Valittavana on kolme erilaista vakionopeutta (I, II tai III), kaksi erilaista suhteellista painekäyrää (PP) ja kaksi vakiopainekäyrää (CP), joista 1 on alin ja 2 on ylin. ECS 40/ECS 41 | FI...
Tyhjennysventtiili, lämmitysjärjestelmä QN50 Säätöventtiili Liitäntä, lämpöjohto meno Liitäntä, lämpöjohto paluu MUISTA! EP21 Lämmitysjärjestelmä 2 (ECS 40/ECS 41) Nämä ovat periaatekaavioita. EP22 Lämmitysjärjestelmä 3 (ECS 40/ECS 41) Varsinainen laitteisto on suunniteltava voimassa EP23 Lämmitysjärjestelmä 4 (ECS 40/ECS 41) olevien määräysten ja asetusten mukaisesti.
AA2-X30:1, 3, 4. Käytä kaapelia 50 m pituisia kaapeleita, esim. tyyppiä EKKX tai LiYY. LiYY, EKKX tai vastaavaa. • ECS 40/ECS 41 kytketään turvakytkimellä. Johdinalan Jos olet kytkemässä useita lisävarusteita tai niitä on jo tulee vastata käytettävää varoketta.
Seite 63
V, auki) ja AA5-X9:5 (N) ja AA5-X9:4 (230 V, kiinni). AA25 Ulkoinen Avaa Musta Sininen Sulje Ruskea QN25 AA5-X9 DIP-KYTKIN DIP-kytkin (S2) lisävarustekortissa (AA5) on asetettava alla olevan mukaan, jokainen lämmitysjärjestelmä saa oman asetuksen. Ilmastointijärjestelmä ECS 40/ECS 41 | FI...
VALIKKO 1.30.1 - LÄMPÖKÄYRÄ Ohjelman asetukset Lämpökäyrä ECS 40/ECS 41:n asetukset voidaan tehdä aloitusoppaas- Säätöalue: 0 - 15,0 sa tai suoraan valikkojärjestelmässä. ALOITUSOPAS ”Lämpökäyrä”-valikossa näet talosi ns. lämpökäyrän. Lämpökäyrän tehtävä on varmistaa tasainen sisälämpö- Aloitusopas näytetään ensimmäisen käynnistyksen yh- tila kaikissa ulkolämpötiloissa. Tämän lämpökäyrän pe- teydessä...
Seite 65
Säätöalue: 5 - 80 °C Säätöalue: 5 – 80 °C Tässä asetetaan lämmitysjärjestelmän alin menolämpö- Oma käyrä, jäähdytys tila. Tämä tarkoittaa, että ECS 40/ECS 41 ei koskaan käytä laskelmissa alempaa lämpötilaa kuin tässä asetettu. MUISTA! VALIKKO 1.30.5 - ALIN MENOLÄMPÖTILA Käyrä...
Seite 68
Tekniska uppgifter English Important information General Pipe connections Outline diagrams Electrical connection Program settings Technical data Deutsch Wichtige Informationen Allgemeines Rohranschluss Prinzipskizzen Elektrischer Anschluss Programmeinstellungen Technische Daten Suomi Tärkeää Yleistä Putkiliitäntä Periaatekaaviot Sähköasennukset Ohjelman asetukset Tekniset tiedot ECS 40/ECS 41 |...
Fara för människa eller maskin. dukt Max flöde Definieras Läs installatörshandboken. av huvudpro- dukt Max tillåten om- °C givningstempera- ECS 40/ECS 41 ska installeras via allpolig brytare. Kabelarea ska vara dimensionerad efter vilken avsäkring som används. ECS 40/ECS 41 | SE...
1. Antalet klimatsystem som kan installeras varierar beroende på produkt och mjukvaruversion. För att kontrollera vilken mjukvaruversion som är till- gänglig för din produkt, besök nibeuplink.com. 2. Detta används endast vid inkoppling till NIBE F370 eller F470. ECS 40/ECS 41 | SE...
Seite 71
KOMPONENTPLACERING AXC-MODUL (AA25) AA5-X4 AA5-S2 AA5-X2 AA5-X9 AA25-FC1 AA25-X1 ELKOMPONENTER Tillbehörskort AA5-S2 DIP-switch AA5-X2 Anslutningsplint, ingångar AA5-X4 Anslutningsplint, kommunikation AA5-X9 Anslutningsplint, utgångar AA25-FC1 Automatsäkring AA25-X1 Anslutningsplint, spänningsmatning Beteckningar enligt standard EN 81346-2. ECS 40/ECS 41 | SE...
Shuntventilen (QN25) placeras på framledningen efter värmepumpen/inomhusmodulen, före första radiator på klimatsystem 1. Returledningen från det extra klimatsy- stemet kopplas till shuntventilen samt till returledningen från klimatsystem 1, se bild samt principschema. ECS 40/ECS 41 | SE...
Seite 73
Välj mellan sju inställningar på pumpen. Du kan välja mellan tre olika konstanta hastigheter (I, II eller III) alter- nativt två olika proportionella (PP) respektive konstanta tryckkurvor (CP) där 1 är lägsta och 2 högsta. ECS 40/ECS 41 | SE...
F1345, kontrollera om beteckningen "2.0" exempel EKKX, LiYY eller liknande. syns ovanför plintarnas högra sida enligt bild. • ECS 40/ECS 41 ska installeras via allpolig brytare. Ka- belarea ska vara dimensionerad efter vilken avsäkring som används. • Märk upp aktuell ellåda med varning för extern spän- ning, i de fall någon komponent i lådan har separat...
Seite 83
ANSLUTNING AV CIRKULATIONSPUMP KRAFTANSLUTNING (GP20) Anslut matningskabeln till plint X1 enligt bild. Anslut cirkulationspumpen (GP20) till AA5-X9:8 (230 V), Åtdragningsmoment: 0,5-0,6 Nm. AA5-X9:7 (N) och X1:3 (PE). ECS 40/ECS 41 Externt AA25 Externt ProduktNamn Externt GP20 AA5-X9 ECS 40/ECS 41 | SE...
Seite 84
Anslut shuntmotorn (QN25) till AA5-X9:6 (230 V, öppna), AA5-X9:5 (N) och AA5-X9:4 (230 V, stäng). AA25 Externt Öppna Svart Blå Stäng Brun QN25 AA5-X9 DIP-SWITCH DIP-switchen (S2) på tillbehörskortet (AA5) ska ställas in enligt nedan, varje klimatsystem får en unik inställning. Klimatsystem ECS 40/ECS 41 | SE...
Välj: "klimatsystem 2" för klimatsystem 2, "klimatsystem 3" för klimatsystem 3 samt "klimatsystem 4" för klimat- system 4, upp till åtta klimatsystem. 2) Gäller NIBE F1345, F1355, SMO40, VVM 225, VVM 310, VVM 320, VVM 325 och VVM 500. MENY 5.1.2 - MAX FRAMLEDNINGSTEMP.
Defined by main product Max. permitted °C ambient temper- ature ECS 40/ECS 41 must be installed via an isol- ator switch. The cable area has to be dimen- sioned based on the fuse rating used. ECS 40/ECS 41 | GB...
1. The number of climate systems that can be installed varies depending on the product and software version. To check which software version is available for your product, visit nibeuplink.com. 2. This is only used when connecting to NIBE F370 or F470. ECS 40/ECS 41 | GB...
Seite 89
AA25-FC1 AA25-X1 ELECTRICAL COMPONENTS Accessory card AA5-S2 DIP switch AA5-X2 Terminal block, inputs AA5-X4 Terminal block, communication AA5-X9 Terminal block, outputs AA25-FC1 Miniature circuit-breaker AA25-X1 Terminal block, power supply Designations according to standard EN 81346-2. ECS 40/ECS 41 | GB...
1. The return line from the extra climate system is connected to the shunt valve and to the return line from the climate system 1, see image and outline diagram. ECS 40/ECS 41 | GB...
Seite 91
Choose between seven settings on the pump. You can choose between three different constant speeds (I, II or III) or two different curve types, one proportional pressure (PP) and one constant pressure (CP), where 1 is lowest and 2 highest. ECS 40/ECS 41 | GB...
Control valve Connection, heating medium flow Caution Connection, heating medium return These are outline diagrams. EP21 Climate system 2 (ECS 40/ECS 41) Real installations must be planned according EP22 Climate system 3 (ECS 40/ECS 41) to applicable standards. EP23 Climate system 4 (ECS 40/ECS 41)
"2.0" visible above the right hand side of the terminal block as illustrated. • ECS 40/ECS 41 must be installed via an isolator switch. The cable area has to be dimensioned based on the fuse rating used.
Seite 101
Connect the power supply cable to terminal block X1 (GP20) as illustrated. Connect the circulation pump (GP20) to AA5-X9:8 (230 Tightening torque: 0,5-0,6 Nm. V), AA5-X9:7 (N) and X1:3 (PE). ECS 40/ECS 41 External AA25 External ProduktNamn Externt GP20 AA5-X9 ECS 40/ECS 41 | GB...
Seite 102
AA5-X9:5 (N) and AA5-X9:4 (230 V, close). AA25 External Open Black Blue Close Brown QN25 AA5-X9 DIP SWITCH The DIP switch (S2) on the accessory board (AA5) is set as follows, with each climate system having a unique setting. Climate system ECS 40/ECS 41 | GB...
3” for climate system 3 and “climate system 4” for climate system 4, up to eight climate systems. 1) Applies to NIBE F1145, F1155, F1245, F1255, F370, F470, F730 and F750. MENU 5.2.4 - ACCESSORIES Activating/deactivating of accessories.
Maximal zulässi- °C Informationen ge Außenlufttem- peratur SICHERHEITSINFORMATIONEN ECS 40/ECS 41 muss über einen allpoligen In diesem Handbuch werden Installations- und Service- Schalter installiert werden. Der Kabelquer- vorgänge beschrieben, die von Fachpersonal auszufüh- schnitt muss der verwendeten Absicherung ren sind.
Seite 106
Die CE-Kennzeichnung ist für die meisten inner- halb der EU verkauften Produkte vorgeschrieben – unabhängig vom Herstellungsort. IP 21 Klassifizierung des Gehäuses als elektrotechni- sche Ausrüstung. Gefahr für Personen und Maschinen. Lesen Sie das Installateurhandbuch. ECS 40/ECS 41 | DE...
1 Die Anzahl der installierbaren Klimatisierungssysteme hängt vom Produkt und der Softwareversion ab. Welche Softwareversion für Ihr Produkt ver- fügbar ist, erfahren Sie hier: nibeuplink.com. 2. Dies wird nur bei einem Anschluss an NIBE F370 oder F470 verwendet. ECS 40/ECS 41 | DE...
Seite 108
POSITION DER KOMPONENTEN DES AXC-MODULS (AA25) AA5-X4 AA5-S2 AA5-X2 AA5-X9 AA25-FC1 AA25-X1 ELEKTRISCHE KOMPONENTEN Zubehörplatine AA5-S2 DIP-Schalter AA5-X2 Anschlussleiste, Eingänge AA5-X4 Anschlussklemme für Kommunikati- onsleitung AA5-X9 Anschlussklemme, Ausgänge AA25-FC1 Sicherungsautomat AA25-X1 Anschlussklemme, Spannungsversorgung Bezeichnungen gemäß Standard EN 81346-2. ECS 40/ECS 41 | DE...
Die zusätzliche Umwälzpumpe (GP20) wird im zusätzli- chen Klimatisierungssystem platziert (siehe Prinzipskiz- ze). Rücklauf Das Mischventil (QN25) ist am Vorlauf nach der Wärme- pumpe/Inneneinheit vor dem ersten Heizkörper des Kli- matisierungssystems 1 anzubringen. Verbinden Sie den ECS 40/ECS 41 | DE...
Seite 110
ECS 41 (kPa) Speed II Speed III Speed I (l/h) 1200 1600 2000 2400 (l/s) Es stehen sieben Pumpeneinstellungen zur Auswahl. Sie können zwischen drei verschiedenen konstanten Drehzahlen (I, II oder III) bzw. zwei unterschiedlichen ECS 40/ECS 41 | DE...
Fühlerkabel für einen externen Schaltkontakt muss rechts über den Anschlussklemmen befindet, siehe 0,5 mm² bis zu 50 m betragen, z.B. EKKX, LiYY o.s.ä. Abbildung. • ECS 40/ECS 41 muss über einen allpoligen Schalter installiert werden. Der Kabelquerschnitt muss der verwendeten Absicherung entsprechend dimensioniert sein.
Seite 120
Verbinden Sie das Stromkabel mit Anschlussklemme X1 , siehe Bild. ANSCHLUSS DER UMWÄLZPUMPE (GP20) Anzugsmoment: 0,5-0,6 Nm. Verbinden Sie die Umwälzpumpe (GP20) mit AA5-X9:8 (230 V), AA5-X9:7 (N) und X1:3 (PE). ECS 40/ECS 41 Extern ProduktNamn Externt AA25 Extern GP20 AA5-X9 ECS 40/ECS 41 | DE...
Seite 121
X9:6 (230 V, öffnen), AA5-X9:5 (N) und AA5-X9:4 (230 V, schließen). AA25 Extern Öffnen Schwarz Blau Schließen Braun QN25 AA5-X9 DIP-SCHALTER Der DIP-Schalter (S2) an der Zubehörplatine (AA5) ist für das jeweilige Klimatisierungssystem wie folgt einzu- stellen. Klimatisierungssystem ECS 40/ECS 41 | DE...
2, „Klimatisierungsystem 3“ für Klimatisie- rungssystem 3 und „Klimatisierungsystem 4“ für Klima- tisierungssystem 4, bis zu 8 Klimatisierungssysteme. 2) Gilt für NIBE F1345, F1355, SMO40, VVM 225, VVM 310, VVM 320, VVM 325 und VVM 500. MENÜ 5.1.2-MAX. VORLAUFTEMP.
Suurin virtaama Päätuote määrittelee Suurin sallittu °C ympäristön läm- pötila ECS 40/ECS 41 kytketään turvakytkimellä. Johdinalan tulee vastata käytettävää varoket- Jos syöttökaapeli vahingoittuu, sen saa vaihtaa vain NIBE, valmistajan huoltoedustaja tai vastaava pätevä ammattilainen vaaran välttämiseksi. ECS 40/ECS 41 | FI...
KIERTOVESIPUMPPU JA SHUNTTIVENTTIILI Lisäkiertovesipumppu (GP20) asennetaan lisälämmitys- järjestelmään periaatekaavion mukaan. Shunttiventtiili (QN25) asennetaan menoputkeen lämpö- pumpun/sisäyksikön jälkeen ennen lämmitysjärjestelmän 1 ensimmäistä patteria. Paluuputki lisälämmitysjärjestel- mästä kytketään shunttiventtiiliin ja paluuputkeen läm- mitysjärjestelmästä 1, katso kuva ja periaatekaavio. ECS 40/ECS 41 | FI...
Seite 128
1600 2000 2400 (l/s) Pumpussa on valittavana seitsemän asetusta. Valittavana on kolme erilaista vakionopeutta (I, II tai III), kaksi erilaista suhteellista painekäyrää (PP) ja kaksi vakiopainekäyrää (CP), joista 1 on alin ja 2 on ylin. ECS 40/ECS 41 | FI...
Tyhjennysventtiili, lämmitysjärjestelmä QN50 Säätöventtiili Liitäntä, lämpöjohto meno Liitäntä, lämpöjohto paluu MUISTA! EP21 Lämmitysjärjestelmä 2 (ECS 40/ECS 41) Nämä ovat periaatekaavioita. EP22 Lämmitysjärjestelmä 3 (ECS 40/ECS 41) Varsinainen laitteisto on suunniteltava voimassa EP23 Lämmitysjärjestelmä 4 (ECS 40/ECS 41) olevien määräysten ja asetusten mukaisesti.
50 m pituisia kaapeleita, esim. tyyppiä EKKX tai LiYY. puolella kuvan mukainen merkintä "2.0". • ECS 40/ECS 41 kytketään turvakytkimellä. Johdinalan tulee vastata käytettävää varoketta. • Merkitse sähkökaappiin varoitus ulkoisesta jännittees- tä, jos kaapin komponenteilla on erillinen jännitteen- syöttö.
Seite 138
2 A (230 V). SÄHKÖLIITÄNTÄ KIERTOVESIPUMPUN (GP20) KYTKENTÄ Kytke syöttökaapeli liittimeen X1 kuvan mukaisesti. Kytke kiertovesipumppu (GP20) liittimiin AA5-X9:8 (230 Kiristysmomentit: 0,5-0,6 Nm. V), AA5-X9:7 (N) ja X1:3 (PE). ECS 40/ECS 41 Ulkoinen AA25 Ulkoinen ProduktNamn Externt GP20 AA5-X9 ECS 40/ECS 41 | FI...
Seite 139
V, auki) ja AA5-X9:5 (N) ja AA5-X9:4 (230 V, kiinni). AA25 Ulkoinen Avaa Musta Sininen Sulje Ruskea QN25 AA5-X9 DIP-KYTKIN DIP-kytkin (S2) lisävarustekortissa (AA5) on asetettava alla olevan mukaan, jokainen lämmitysjärjestelmä saa oman asetuksen. Ilmastointijärjestelmä ECS 40/ECS 41 | FI...
Valitse: "lämmitysjärjestelmä 2" lämmitysjärjestelmälle 2, "lämmitysjärjestelmä 3" lämmitysjärjestelmälle 3 ja "lämmitysjärjestelmä 4" lämmitysjärjestelmälle 4 enintään kahdeksaa lämmitysjärjestelmää varten. 2) Koskee NIBE F1345, F1355, SMO40, VVM 225, VVM 310, VVM 320, VVM 325 ja VVM 500. VALIKKO 5.1.2 - SUURIN MENOJOHDON LÄMPÖTILA Kunkin lämmitysjärjestelmän korkeimman menolämpö-...
FINLAND FRANCE GERMANY NIBE Energy Systems Oy NIBE Energy Systems France SAS NIBE Systemtechnik GmbH Juurakkotie 3, 01510 Vantaa Zone industrielle RD 28 Am Reiherpfahl 3, 29223 Celle Tel: +358 (0)9 274 6970 Rue du Pou du Ciel, 01600 Reyrieux Tel: +49 (0)5141 75 46 -0 info@nibe.fi...
Seite 144
WS version: a687 (working edition) Publish date: 2019-09-04 13:14 This manual is a publication from NIBE Energy Systems. All product illustrations, facts and specifications are based on current information at the time of the publication’s approval. NIBE Energy Systems makes reservations for any factual or printing errors in this manual.