________________________________________________________________________________ DEUTSCH 07 - 13 ENGLISH 14 - 18 TÜRKÇE 19 - 23 ESPAÑOL 24 - 28 FRANÇAIS 29 - 34 HRVATSKI 35 - 39 POLSKI 40 - 44 SVENSKA 45 - 49 NORSK 50 - 54 SUOMI 55 - 59 DANISH 60 - 64...
Seite 3
____________________________________________ BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ANVÄNDNING RENGÖRING OCH SKÖTSEL DRIFT RENGJØRING OG PLEIE KÄYTTÖ ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE BETJENING RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE...
SICHERHEIT ________________________________ Lesen Sie diese Bedienungs- Verwenden Sie das Gerät anleitung sorgfältig, bevor nicht auf nassen Flächen Sie das Gerät benutzen! Be- oder Gegenständen. folgen Sie alle Sicherheitshin- Verwenden Sie das Gerät weise, um Schäden wegen nicht in nasser Umgebung falscher Benutzung zu ver- und saugen Sie keinerlei meiden!
Nach Gebrauch Bedarf. Netzstecker ziehen. Stecker nicht am Kabel aus der V e r w e n d e n S i e Steckdose ziehen. beim Austausch Geräteteilen ausschließlich Klemmen Sie das Kabel Originalzubehör nicht unter Türen ein. GRUNDIG. DEUTSCH...
Seite 9
SICHERHEIT ________________________________ Das Gerät darf nicht Dieses Gerät kann von Betrieb genommen Kindern ab 8 Jahren werden, wenn dieses oder sowie von Personen mit das Netzkabel sichtbare reduzierten physischen, Schäden aufweist. Dies sensorischen oder mentalen gilt auch für ein Gerät, das Fähigkeiten oder Mangel an versehentlich nass geworden Erfahrung und/oder Wissen...
Seite 10
SICHERHEIT ________________________________ Der Staubsauger arbeitet mit Achtung hoher Leistung. Das Gerät Der Motor ist mit einem muss ausgeschaltet sein, Thermoschalter abgesichert. bevor Sie den Stecker in die Sollte Staubsauger Steckdose stecken. Halten überhitzen, schaltet Sie das Saugrohr beim Thermoschalter das Gerät Einschalten und während automtisch aus.
Siehe Abbildung auf Seite 3. neuen GRUNDIG Bodenstaubsaugers VCC Ein-/Austaste 3870 A. Netzkabeleinzugtaste Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen Staubbehälter auf merksam, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt von GRUNDIG viele Jahre Schlauchanschluss benutzen können. Schlauchanschlussstück Schlauch Verantwortungsbewusstes Staubbehälter-Freigabetaste Handeln!
INFORMATIONEN _________________________________ Einsatzbereiche von Zubehör Aufbewahrung Lagern Sie das Gerät sorgfältig, wenn Sie es Polsterdüse: Geeignet zum Saugen von längere Zeit nicht benutzen sollten. Böden, Treppenstufen, Fahrzeuginnenräumen, Sofas, Sesseln usw. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vom Staubbürste: Eignet sich für die Reinigung von Stromnetz getrennt, gänzlich abgekühlt und Vorhängen, empfindlichen und zerbrechlichen trocken ist.
Sie, sich mit Ihrem gefährlichen und unzulässigen Materialien. Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich Informationen zur Verpackung sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Die Verpackung des Produkts wurde Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: gemäß unserer nationalen Gesetzgebung aus recyclingfähigen...
Seite 14
SAFETY ___________________________________ Please read this instruction manual This appliance is designed ▪ thoroughly prior to using this appli- for vacuuming dust and ance! Follow all safety instructions dust particles. Do not at- in order to avoid damages due to tempt to use it on large ob- improper use! jects which could block the appliance and damage it.
Seite 15
Never use the appliance if it ▪ ▪ sary. or the power cord is visibly damaged. This also applies if Only use original GRUNDIG ▪ the appliance has accidentally accessories when exchanging become wet. Please contact parts. your specialist dealer if this is Check if the mains voltage on ▪...
Seite 16
SAFETY ___________________________________ Children shall not play with the Caution appliance. Cleaning and user The motor is equipped with a maintenance shall not be made thermal cut-out. If for any reason, by children without supervision. the vacuum cleaner should over- heat, the thermostat will auto- Do not dismantle the appli- ▪...
GRUNDIG Cyclonic Vacuum Cleaner VCC 3870 On/Off button Power cable winding button Please read the following user notes carefully to en- Dust container sure you can enjoy your quality GRUNDIG prod- uct for many years to come. Suction nozzle Hose cap A responsible approach!
INFORMATION ___________________________ Usage areas of accessories Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Upholstery tool: Curtains, cushions, sofas and upholstery fabrics. Waste Product Dust brush: Suitable for cleaning the curtains, This product complies with EU WEEE Directive and sensitive and fragile objects. (2012/19/EU).
GÜVENLİK _________________________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce Bu cihaz, pislik ve toz partikül- █ bu kılavuzu tam olarak okuyun! lerini temizlemek üzere tasar- Hatalı kullanımdan kaynaklanan lanmıştır. Cihazı tıkayıp hasar hasarları önlemek için tüm verebilecek büyük cisimleri çek- güvenlik talimatlarına uyun! meyi denemeyin.
Seite 20
ıslanması halinde de geçerlidir. şebeke geriliminin yerel şebeke Böyle durumlarda yetkili satıcı- gerilimiyle uyumlu olup olmadı- nıza danışın. ğını kontrol edin. Cihazın elekt- GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, rik bağlantısını kesmenin tek █ geçerli güvenlik standartla- yolu fişini çekmektir. rına uygundur; bundan dolayı, Cihazı...
GÜVENLİK _________________________________ Bu cihaz, cihazın güvenli bir şe- Filtreleri yıkamak, emiş performan- █ █ kilde kullanımıyla ilgili olarak sını arttırır. Filtreleri elektrikli süpür- gözetim altında tutulmaları veya gede tekrar yerlerine takmadan kendilerine talimat verilmesi ve önce, tamamen kuruduklarından cihazın kullanımıyla ilgili tehlike- emin olun.
Seite 22
GENEL BAKIŞ ______________________________ Kumandalar ve parçalar Değerli Müşterimiz, Yeni GRUNDIG Siklonik Elektrikli Süpürge VCC Sayfa 3'deki şekle bakın. 3870 A'yı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Açma/kapama düğmesi Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllarca kullana- Güç kablosu sarma düğmesi bilmek için lütfen aşağıdaki kullanıcı notlarını...
BİLGİLER __________________________________ Aksesuarların kullanım alanları AEEE yönetmeliğine uyum ve atık ürünün elden çıkarılması Geniş ağızlı uç: Döşemeleri, merdiven basa- maklarını, arabaların içini, kanepeleri, koltukları Bu ürün, T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı vb. ürünleri temizlemek için uygundur. tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Toz fırçası: Perde, hassas ve kırılabilir cisimlerin Elektronik...
Seite 24
SEGURIDAD _______________________________ Lea este manual de instrucciones El aparato está diseñado para █ detenidamente antes de utilizar aspirar suciedad y partículas el aparato. Observe todas las de polvo. No aspire objetos de instrucciones de seguridad para gran tamaño que puedan blo- evitar daños debidos a un uso quear el aparato y producir así...
Compruebe que la tensión in- █ Nuestros electrodomésticos dicada en la placa de datos se █ GRUNDIG cumplen con todas corresponda con la de la red de las normas de seguridad perti- alimentación de su domicilio. La nentes; por esta razón, si el apa- única forma de desconectar el...
Seite 26
SEGURIDAD _______________________________ Los niños a partir de 8 años y Lavar los filtros mejora el rendi- █ █ las personas con las capacida- miento del aspirador. Asegúrese des físicas, sensoriales o menta- de que todos los filtros estén to- les limitadas o bien carentes de talmente secos antes de volver- la experiencia y conocimientos los a colocar en el aspirador.
Estimado cliente: Controles y piezas Vea la ilustración de la pág. 3. Le felicitamos por la compra de su nuevo aspirador GRUNDIG Cyclonic Vacuum Cleaner Botón de Encendido/Apagado VCC 3870 A. Botón de recogida del cable de alimentación Lea con atención las siguientes notas de uso Contenedor de polvo para disfrutar al máximo de la calidad de este...
INFORMACIÓN ____________________________ Áreas de uso de los accesorios Conformidad con la Directiva RAEE y la eliminación de los dese- Herramienta de tapicerías: Apto para chos del producto la limpieza de suelos, escalones, interiores de coches, sofás, sillones, etc. Este producto cumple con la Directiva Cepillo de polvo: Adecuado para limpiar WEEE de la UE (2012/19/EU).
SÉCURITÉ __________________________________ Veuillez lire attentivement le pré- Cet appareil est conçu pour █ sent manuel d'utilisation avant aspirer la poussière et les par- d'utiliser cet appareil ! Respectez ticules de poussière. Ne tentez toutes les consignes de sécurité pas de l'utilisez sur des objets pour éviter des dommages dus à...
Seite 30
Ne jamais utiliser l'appareil si N'utilisez que des accessoires █ █ le câble d'alimentation ou l'ap- GRUNDIG originaux quand vous changez des composants. pareil lui-même est visiblement endommagé. Cela s'applique Assurez-vous que la tension de █ aussi si l'appareil est devenu ac- secteur figurant sur la plaque cidentellement humide.
Seite 31
SÉCURITÉ __________________________________ Cet appareil peut être utilisé par Les filtres de nettoyage augmen- █ █ des enfants de 8 ans et plus et tent la performance de l'aspira- des personnes dont les capacités teur. Assurez-vous que tous les physiques, sensorielles ou men- filtres sont complètement secs tales sont réduites ou n’ayant avant de les réinsérez dans l'as-...
Seite 32
APERÇU ___________________________________ Commandes et pièces Cher client, Nous vous félicitons d'avoir acheter votre nouvel Voir l'image en page 3. aspirateur GRUNDIG Cyclonic Vacuum Cleaner Bouton Marche/Arrêt VCC 3870 A. Bouton de rembobinage du cordon Veuillez lire attentivement les consignes d'utilisa- Bac à...
INFORMATIONS ___________________________ Domaines d’utilisation des Conformité avec la directive accessoires DEEE et mise au rebut de l’appareil usagé Brosse à meubles: Idéal pour le nettoyage des planchers, des marches d’escalier, de l’inté- Cet appareil est conforme à la directive rieur des véhicules, des canapés, des fauteuils, DEEE (2012/19/UE).
INFORMATIONS ___________________________ Données techniques Alimentation 220-240 V ~ , 50-60 Hz Puissance 800 W Rayon d’action 7.5 m Droits de modifications techniques ou de concep- tion réservés. 34 FRANÇAIS...
SIGURNOST _______________________________ Molimo, pažljivo pročitajte ovaj Ovaj uređaj je napravljen za █ korisnički priručnik prije uporabe usisavanje prljavštine i čestica vašeg uređaja! Slijedite sve sigur- prašine. Ne pokušavajte ga kori- nosne upute da biste izbjegli ošte- stiti na velikim predmetima koji bi ćenje zbog nepravilne uporabe! mogli blokirati uređaj i oštetiti ga.
Seite 36
SIGURNOST _______________________________ Kad mijenjate dijelove, koristite Naši GRUNDIG kućanski apa- █ █ samo originalne GRUNDIG do- rati zadovoljavaju primjenjive si- datke. gurnosne standarde, stoga ako su uređaj ili kabel napajanja Pazite da napon napajanja na █ oštećeni, serviser ih mora tipskoj pločici odgovara vašem...
Seite 37
SIGURNOST _______________________________ Ako su ulaz ili teleskopska cijev █ blokirani, isključite usisivač i uklonite blokadu prije ponov- nog pokretanja usisivača. Pranje filtara poboljšava per- █ formanse usisivača. Pazite da su svi filtri potpuno suhi prije ponovnog stavljanja u usisivač. Pažnja Motor je opremljen termalnim prekidačem.
Seite 38
BRZI PREGLED _____________________________ Kontrolne tipke i dijelovi Poštovani kupci, Pogledajte sliku na stranici br. 3. Čestitamo na kupnji vašeg novog GRUNDIG Cyclonic usisivača VCC 3870 A. Gumb za uključivanje/isključivanje Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za Gumb za namatanje kabela za napajanje korisnika da biste puno godina potpuno uživali...
INFORMACIJE _____________________________ Područja upotrebe dodataka Ovaj je proizvod proizveden s visokokvalitetnim dijelovima i materijalima koji se mogu ponovno Nastavak za tapecirani namještaj: za za- upotrijebiti i prikladni su za reciklažu. Ne vjese, jastučiće, naslonjače i tkaninu tapeciranog odlažite otpadne uređaje s normalnim otpadom namještaja.
Seite 40
BEZPIECZEŃSTWO _________________________ Przed użyciem tego urządzenia Nie używać w wilgotnym środo- █ prosimy uważnie przeczytać tę wisku. instrukcję obsługi! Prosimy prze- Nie dotykać mokrymi rękami. █ strzegać wszystkich instrukcji za- Urządzenie to służy wyłącz- chowania bezpieczeństwa, aby █ podciśnieniowego uniknąć szkód z powodu niepra- usuwania brudu i kurzu.
Twoim domu. Artykuły gospodarstwa domo- Jedynym sposobem odłączenia █ wego firmy GRUNDIG spełniają tego urządzenia od zasilania wszystkie wymogi stosownych jest wyjęcie wtyczki z gniazdka. norm bezpieczeństwa. W przy- Przed czyszczeniem lub konser- padku uszkodzenia urządzenia...
Seite 42
BEZPIECZEŃSTWO _________________________ Mycie filtrów poprawia osiągi Urządzenie to mogą używać █ █ odkurzacza. Upewnij się, że dzieci ośmioletnie i starsze oraz wszystkie filtry są zupełnie suche osoby o ograniczonej sprawno- ści fizycznej, zmysłowej i umy- przed ich ponownym założe- słowej lub bez doświadczenia i niem do odkurzacza.
Seite 43
W SKRÓCIE ________________________________ Regulacja i budowa Drodzy Klienci, Patrz rysunek na str. 3. Gratulujemy zakupu nowego odkurzacza GRUNDIG Cyclonic VCC 3870 A. Przycisk Wł./wył. Prosimy uważnie przeczytać następującą Przycisk zwijania kabla zasilającego instrukcję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną...
INFORMACJA ______________________________ Zakres zastosowania Zgodność z dyrektywą WEEE akcesoriów i pozbywanie się zużytych wyrobów Przyrząd do tapicerki: Odpowiedni do czyszczenia pokryć podłogowych, schodów, Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą wnętrz samochodów, kanap, foteli itd. WEEE Unii Europejskiej (2012/19/UE). Szczotka do kurzu: Odpowiednia do odku- Oznaczony jest symbolem klasyfikacyj- nym dla zużytego sprzętu elektrycznego...
SÄKERHET _________________________________ Läs den här bruksanvisningen nog- Den här enheten är utformad █ grant innan du använder enheten! för att dammsuga smuts och Följ alla säkerhetsanvisningar för dammpartiklar. Försök inte an- att undvika skador på grund av vända den på stora objekt som olämplig användning! kan blockera enheten och skada den.
Seite 46
SÄKERHET _________________________________ Våra hushållsapparater från Använd bara originaltillbehör █ █ GRUNDIG uppfyller alla tillämp- från GRUNDIG när du byter liga säkerhetsstandarder och om delar. enheten skadas måste den repa- Kontrollera att strömförsörjningen █ reras eller ersättas av återförsäl- stämmer överens med det som jaren, ett servicecenter eller en anges på...
SÄKERHET _________________________________ Dammsugaren är mycket kraft- █ full; se därför till att brytaren är i läget Av innan du kopplar in strömsladden i ett vägguttag. Håll ordentligt i dammsugaren när du startar och under an- vändningen. Om inloppet, slangen eller det █...
EN KORT ÖVERSIKT ________________________ Kontroller och delar Bästa kund, Se bilden på sidan 3. Grattis till ditt köp av din nya GRUNDIG Cyclo- nic Vacuum Cleaner VCC 3870 A. På/av-knapp Läs följande användarinformation noggrant för Kabellindningsknapp att säkerställa att du kan få ut maximalt av din Dammbehållare...
Seite 49
INFORMATION ____________________________ Användningsområden för I enlighet med WEEE- tillbehör direktivet för hantering av avfallsprodukter Möbelmunstycke: Gardiner, kuddar, soffor och möbeltyger. Den här produkten gäller under EU Dammborste: Lämplig för rengöring av gardi- WEEE-direktivet (2012/19/EU). Den här produkten är försedd med en klassifice- ner, och känsliga och ömtåliga föremål.
Seite 50
SIKKERHET ________________________________ Vennligst les denne bruksanvis- Apparatet er utformet for å støv- █ ningen nøye før du bruker dette suge smuss- og støvpartikler. Ikke apparatet! Følg alle sikkerhets- gjør forsøk på å bruke den på instrukser for å unngå skader på store gjenstander som kan blok- grunn av feil bruk! kere apparatet og skade det.
Hvis dette er tilfelle, ta kon- typeskiltet samsvarer med det takt med din spesialforhandler. lokale strømnettet. Den eneste måten å koble enheten fra nett- GRUNDIG husholdningsappa- █ strømmen på, er å trekke ut støp- rater oppfyller alle gjeldende selet fra vegguttaket.
Seite 52
SIKKERHET ________________________________ Forsiktig Ikke demonter appara- █ under noen omsten- Motoren er utstyrt med en varme- dighet. Ingen garantikrav bryter. Hvis støvsugeren skulle bli godtas for skader som oppstår overopphetet, vil termostaten au- som følge av feilhåndtering. tomatisk slå enheten av. Ta støp- selet ut av vegguttaket hvis dette Støvsugeren er svært kraftig, █...
Seite 53
HURTIG OVERSIKT _________________________ Kontrollenheter og deler Kjøre kunde, Se illustrasjonen på side 3. Gratulerer med kjøpet av din nye GRUNDIG Cyclonic Vacuum Cleaner VCC 3870 A. På/av-knapp Vennligst les følgende brukermerknader nøye Knapp for kabelspoling for å sikre full glede over ditt kvalitetsprodukt fra Støvkammer...
INFORMASJON ____________________________ Bruksområder for tilbehør Samsvar med WEEE-direktivet og Deponering av avfallsproduktet: Møbelmunnstykke: Gardiner, puter, sofaer og møbelstoffer. Dette produktet er i samsvar med EU-direktivet Støvbørste: Passer til å rengjøre gardiner, og som omhandler elektronisk og elektrisk utstyr ømfintlige og skjøre objekter. (2012/19/EU).
TURVALLISUUS ____________________________ Lue tämä käyttöopas huolellisesti Tämä laite on suunniteltu pölyn █ kokonaan ennen tämän laitteen ja pölynhiukkasten imuroimiseen. käyttöä! Noudata kaikkia turval- Älä yritä käyttää sitä suurien esi- lisuusohjeita, jotta vältetään vää- neiden imuroimiseen, joka voi rästä käytöstä aiheutuneet vahin- tukkia laitteen ja vahingoittaa got! sitä.
Seite 56
TURVALLISUUS ____________________________ GRUNDIG-kotitalouslaitteemme Käytä ainoastaan alkuperäisiä █ █ ovat kaikkien soveltuvien turval- GRUNDIG lisävarusteita osia lisuusstandardien mukaisia. Jos vaihtaessa. laite tai virtajohto vahingoittuu, Tarkista, että tyyppikilven jän- █ sen korjaaminen tai vaihtami- nitelukema vastaa paikallista nen on jätettävä jälleenmyyjälle, virran syötön jännitettä. Ainoa huoltokeskukselle tai vastaavalle tapa kytkeä...
Seite 57
TURVALLISUUS ____________________________ Pölynimuri on hyvin tehokas; █ siksi ennen sähköjohdon pisto- rasiaan laittamista on varmistet- tava, että kytkin on kytketty ‘off’ asentoon. Pidä pölynimuria voi- makkaasti, kun käynnistät sen ja myös käytön aikana. Jos sisäänvienti, letku tai tele- █ skooppinen putki tukketuu, kytke pölynimuri pois päältä...
Seite 58
LAITE YHDELLÄ SILMÄYKSELLÄ ______________ Säätimet ja osat Rakas asiakas, Katso kuva sivulla 3. Onneksi olkoon, kun ostit uuden GRUNDIG Cyclonic Pölynimurin VCC 3870 A. Virtapainike Lue huolellisesti seuraavat huomautukset, jotta Virtajohdon kelauspainike voit käyttää laadukasta GRUNDIG-tuotettasi Pölysäiliö usean vuoden ajan.
TIETOJA ___________________________________ Lisävarusteiden käyttötarkoitus Tämä laite on valmistettu korkealuok- kaisista osista ja materiaaleista, jotka Huonekalusuulake: Verhot, tyynyt, sohvat ja voidaan käyttää uudelleen ja jotka so- sisustuskankaat. veltuvat kierrätettäviksi. Älä hävitä tätä Pölysuulake: Sopiva verhojen, sekä arkojen ja tuotetta normaalin kotitalousjätteen mu- helposti särkyvien esineiden imurointiin.
Seite 60
SIKKERHED ________________________________ Inden ibrugtagning bedes du Dette apparat er beregnet til █ læse brugsanvisningen grundigt støvsugning af støv og støvpartik- igennem. Følg alle sikkerhedsan- ler. Forsøg ikke at bruge det på visninger for at undgå skader som store genstande, der kan blokere følge af forkert brug.
Seite 61
SIKKERHED ________________________________ Vores GRUNDIG husholdnings- Brug kun originalt GRUNDIG █ █ apparater opfylder alle gæl- tilbehør ved udskiftning af reser- dende sikkerhedsstandarder, vedele. og således, hvis apparatet eller Kontrollér, at spændingen på █ ledningen er beskadiget, skal typepladen er i overensstem-...
Seite 62
SIKKERHED ________________________________ Støvsugeren er meget kraftfuld, █ og derfor skal du sørge for, at kontakten er i 'OFF'-position, før du sætter stikket i stikkontakten. Hold godt fast i støvsugeren, når den startes og mens du bruger den. Hvis mundstykket, slangen eller █...
Seite 63
Se figuren på side 3. Tillykke med din nye GRUNDIG Cyclonic Støv- suger VCC 3870 A. Tænd/sluk-knap Læs vejledningen grundigt for at sikre fuld udnyt- Knap til ledningsoprul telse af dit kvalitetsprodukt fra Grundig i mange Støvbeholder år fremover. Sugemundstykke En ansvarlig tilgang! Slangehætte Slange GRUNDIG fokuserer på...
Seite 64
INFORMATION ____________________________ Tilbehørets brugsområder Dette produkt er fremstillet af dele og materialer af høj kvalitet, som kan genanvendes og er Møbelmundstykke: Gardiner, puder, sofaer egnede til genbrug. Produktet må ikke smides ud og tekstiler. sammen med normalt husholdningsaffald eller Støvbørste: Egnet til støvsugning af gardiner andet affald ved slutningen af dets levetid.