Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDM 1500 D2
Seite 1
STEAM MOP SDM 1500 D2 STEAM MOP ΣΦΟΥΓΓΑΡΊΣΤΡΑ ΑΤΜΟΥ Operating instructions Οδηүίες χρήσης DAMPFMOPP Bedienungsanleitung IAN 312077...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts . The operator bears sole liability . ■ 2 SDM 1500 D2 │ GB │ IE │ NI │ CY...
(i .e . not barefoot) . This will help reduce the effect of an electric shock in the event of a malfunction . Never aim the appliance at moisture-sensitive objects . ► SDM 1500 D2 3 ■ GB │ IE │ NI │ CY ...
. RISK OF BURNS! Caution! Hot surface! This symbol warns you about escaping steam . Please follow the safety instructions! ■ 4 SDM 1500 D2 │ GB │ IE │ NI │ CY...
Seite 8
► Ensure that the appliance, the power cable and the plug do ► not come into contact with heat sources such as hotplates or naked flames . SDM 1500 D2 5 ■ GB │ IE │ NI │ CY ...
Notch z Upper cable hook u On/off switch i Lower cable hook Figure C: o Pad (blue) p Carpet ring a Carpet ring release aid ■ 6 SDM 1500 D2 │ GB │ IE │ NI │ CY...
Unpacking ♦ Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box . ♦ Remove all packaging materials and any films and labels . SDM 1500 D2 7 ■ GB │ IE │ NI │ CY ...
To remove the carpet ring p, press your foot onto the carpet ring release aid a and pull the steam foot 5 carefully off the carpet ring p . ■ 8 SDM 1500 D2 │ GB │ IE │ NI │ CY...
First fit the lower part into the main unit 3 and then flip the top part into the device . Push it firmly into place so that the water tank 8 audibly clicks into place and sits firmly on the main unit 3 . SDM 1500 D2 9 ■...
Press 2 x: high steam level, red control lamp q lights up . – Press 3 x: no steam, standby, POWER control lamp 0 lights up . ■ 10 SDM 1500 D2 │ GB │ IE │ NI │ CY...
Seite 14
If you see streaks on the floor after cleaning with the appliance, this may be due to the previously used cleaning fluids . Simply clean the floor again using the steam mop . The smears should now be gone . SDM 1500 D2 11 ■...
Do not tumble dry Do not iron ■ If necessary, wipe the appliance with a damp cloth . For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth . ■ 12 SDM 1500 D2 │ GB │ IE │ NI │ CY...
Lime has collected . damp cloth . If necessary, add a briefly during operation . little descaler onto the cloth . SDM 1500 D2 13 ■ GB │ IE │ NI │ CY │...
Voltage supply 220 – 240 V ∼ (alternating current), 50/60 Hz Power consumption 1370 –1630 W IPX4 (Protected against water splashes from any Protection rating direction .) ■ 14 SDM 1500 D2 │ GB │ IE │ NI │ CY...
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us . The repair or replacement of a product does not signify the begin- ning of a new warranty period . SDM 1500 D2 15 ■...
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www .lidl-service .com . ■ 16 SDM 1500 D2 │ GB │ IE │ NI │ CY...
Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com SDM 1500 D2 17 ■ GB │ IE │ NI │ CY │...
Ordering spare parts You can order the following replacement parts for product SDM 1500 D2: ► 2 x Replacement pad ► 1 x Filter (blue and white) Order the replacement parts via the Service Hotline (see section „Service“) or simply visit our website at www .kompernass .com .
Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω ζημιών από μη σύμφωνη με τους κανονι- σμούς χρήση, από ακατάλληλες επισκευές, μη επιτρεπόμενες διεξαχθείσες τρο- ποποιήσεις ή από χρήση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών, αποκλείονται . Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης . ■ 20 SDM 1500 D2 │ GR │ CY...
Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλα υγρά! ► Ποτέ μην κατευθύνετε τον ατμό απευθείας σε ηλεκτρικές συ- ► σκευές ή διατάξεις, οι οποίες περιλαμβάνουν ηλεκτρικά εξαρτήματα, όπως για παράδειγμα στον εσωτερικό χώρο φούρνων . SDM 1500 D2 21 ■ GR │ CY │...
Seite 25
Ο καυτός ατμός μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυμα- τισμούς! Σε κάθε διακοπή ή μετά το τέλος χρήσης και πριν τον καθα- ► ρισμό, αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα . ■ 22 SDM 1500 D2 │ GR │ CY...
Seite 26
δοχείο νερού . Μη χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό ► τηλεχειριστήριο για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή . Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη κατά τη διάρκεια ► της λειτουργίας . SDM 1500 D2 23 ■ GR │ CY │...
Εικόνα B: t Εγκοπή z Άνω άγκιστρο καλωδίου u Διακόπτης on/off i Κάτω άγκιστρο καλωδίου Εικόνα C: o Μαλακό τμήμα (μπλε) p Δακτυλίδι για χαλιά a Βοήθεια απασφάλισης δαχτυλιδιού για χαλιά ■ 24 SDM 1500 D2 │ GR │ CY...
γραμμή εξυπηρέτησης (βλ . κεφάλαιο Σέρβις) . Αποσυσκευασία ♦ Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής και τις οδηγίες χρήσης από το κουτί . ♦ Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας, ενδεχόμενες μεμβράνες και αυτοκόλλητα . SDM 1500 D2 25 ■ GR │ CY │...
Για να απομακρύνετε το δαχτυλίδι για χαλιά p πιέστε με το πόδι σας στη βοήθεια απασφάλισης δαχτυλιδιού για χαλιά a και τραβήξτε τη βάση ατμού 5 προσεκτικά από το δαχτυλίδι για χαλιά p . ■ 26 SDM 1500 D2 │ GR │ CY...
Τοποθετήστε πρώτα το κάτω τμήμα στην κύρια μονάδα 3 και γείρετε στη συνέχεια το άνω τμήμα στη συσκευή . Πιέστε το καλά, έτσι ώστε το δοχείο νερού 8 να κουμπώσει αισθητά και να εδράζεται σφιχτά στην κύρια μονάδα 3 . SDM 1500 D2 27 ■...
– 2 φορές πίεση: υψηλή δημιουργία ατμού, η κόκκινη λυχνία ελέγχου q ανάβει . – 3 φορές πίεση: χωρίς δημιουργία ατμού, λειτουργία ετοιμότητας, η λυχνία ελέγχου POWER 0 ανάβει . ■ 28 SDM 1500 D2 │ GR │ CY...
Seite 32
Εάν μετά τον καθαρισμό με τη συσκευή φαίνονται γραμμές στο δάπεδο, μπορεί αυτό να οφείλεται στα προηγούμενα απορρυπαντικά που χρησιμο- ποιήθηκαν . Απλά καθαρίστε το δάπεδο ξανά με τη σφουγγαρίστρα ατμού . Οι γραμμές θα πρέπει μετά να έχουν εξαφανιστεί . SDM 1500 D2 29 ■ GR │ CY ...
μην χρησιμοποιείτε λευκαντικό μη στεγνώνετε στο στεγνωτήριο μη σιδερώνετε ■ Εάν απαιτείται σκουπίζετε τη συσκευή με ένα νωπό πανί . Σε περίπτωση σκληρών ακαθαρσιών ρίξτε λίγο ήπιο απορρυπαντικό επάνω στο πανί . ■ 30 SDM 1500 D2 │ GR │ CY...
Έγινε μικρή εναπόθεση στο σημείο όπου η συσκευή πανί . Εάν απαιτείται προσθέστε αλάτων . σταμάτησε για λίγο κατά τη λίγο προϊόν αφαίρεσης αλάτων διάρκεια της λειτουργίας . στο πανί . SDM 1500 D2 31 ■ GR │ CY │...
Παράρτημα Τεχνικά χαρακτηριστικά Τροφοδοσία τάσης 220 – 240 V ∼ (εναλλασσόμενο ρεύμα), 50/60 Hz Κατανάλωση ισχύος 1370 –1630 W IPX4 (Προστασία από εκτοξευόμενο νερό από όλες Είδος προστασίας τις κατευθύνσεις) ■ 32 SDM 1500 D2 │ GR │ CY...
ταμείου) θα υποβληθούν μαζί με σύντομη περιγραφή σχετικά με το που βρίσκεται η έλλειψη και πότε προέκυψε . Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν . SDM 1500 D2 33 ■ GR │ CY ...
ράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε . Στην ιστοσελίδα www .lidl-service .com μπορείτε να κατεβάσετε το παρόν και πολλά άλλα εγχειρίδια, βίντεο προϊόντων και λογισμικό . ■ 34 SDM 1500 D2 │ GR │ CY...
Παραγγελία ανταλλακτικών Μπορείτε να παραγγείλετε τα ακόλουθα ανταλλακτικά για το προϊόν SDM 1500 D2: ► 2 x Εφεδρικό μαλακό τμήμα (μπλε ► 1 x Φίλτρο και λευκό) Παραγγείλτε τα ανταλλακτικά μέσω της ανοιχτής γραμμής σέρβις (βλ . Κεφάλαιο «Σέρβις») ή άνετα μέσω της ιστοσελίδας μας www .kompernass .com .
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Betreiber . ■ 38 SDM 1500 D2 │ DE │ AT │ CH...
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere ► Flüssigkeiten ein! Richten Sie den Dampf niemals direkt auf elektrische Geräte ► oder Einrichtungen, die elektrische Bauteile enthalten, wie zum Beispiel den Innenraum von Öfen . SDM 1500 D2 39 ■ DE │ AT │ CH │...
Seite 43
► Heißer Dampf kann erhebliche Verletzungen bewirken! Ziehen Sie bei jeder Unterbrechung sowie nach Beenden ► des Gebrauchs und vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose . ■ 40 SDM 1500 D2 │ DE │ AT │ CH...
Seite 44
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben . Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals un- ► beaufsichtigt . SDM 1500 D2 41 ■ DE │ AT │ CH │...
Kontrollleuchte „geringe Dampfstärke“ e Taste MODE r Taste „Dampf“ Abbildung B: t Einkerbung z oberer Kabelhaken u Ein-/Aus-Schalter i unterer Kabelhaken Abbildung C: o Pad (blau) p Teppichring a Teppichring-Entriegelungshilfe ■ 42 SDM 1500 D2 │ DE │ AT │ CH...
(siehe Kapitel Service) . Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton . ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Folien und Aufkleber . SDM 1500 D2 43 ■ DE │ AT │ CH │...
► Um den Teppichring p zu entfernen, drücken Sie Ihren Fuß auf die Teppich- ring-Entriegelungshilfe a und ziehen Sie den Dampffuß 5 vorsichtig vom Teppichring p ab . ■ 44 SDM 1500 D2 │ DE │ AT │ CH...
Sie dann den oberen Teil in das Gerät . Drücken Sie ihn fest an, so dass der Wassertank 8 spürbar einrastet und fest in der Haupteinheit 3 sitzt . SDM 1500 D2 45 ■ DE │ AT │ CH ...
1 x drücken: wenig Dampferzeugung, die grüne Kontrollleuchte w leuchtet . – 2 x drücken: hohe Dampferzeugung, die rote Kontrollleuchte q leuchtet . – 3 x drücken: keine Dampferzeugung, Bereitschaftsbetrieb, die Kontroll- leuchte POWER 0 leuchtet . ■ 46 SDM 1500 D2 │ DE │ AT │ CH...
Seite 50
Wenn nach der Reinigung mit dem Gerät auf dem Boden Schlieren zu sehen sind, kann das an den zuvor verwendeten Reinigungsmitteln liegen . Reinigen Sie den Boden einfach erneut mit dem Dampfmopp . Die Schlieren sollten dann verschwunden sein . SDM 1500 D2 47 ■ DE │ AT │ CH ...
■ Wischen Sie bei Bedarf das Gerät mit einem feuchten Tuch ab . Bei hart- näckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch . ■ 48 SDM 1500 D2 │ DE │ AT │ CH...
Tuch wo das Gerät während des abgelagert . weg . Geben Sie, falls nötig, Betriebes kurz stehen blieb . etwas Entkalker auf das Tuch . SDM 1500 D2 49 ■ DE │ AT │ CH │...
Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Anhang Technische Daten Spannungsversorgung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Leistungsaufnahme 1370 – 1630 W IPX4 (Schutz gegen Spritzwasser aus allen Schutzart Richtungen) ■ 50 SDM 1500 D2 │ DE │ AT │ CH...
. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum . SDM 1500 D2 51 ■ DE │ AT │ CH ...
Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . ■ 52 SDM 1500 D2 │ DE │ AT │ CH...
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SDM 1500 D2 53 ■ DE │ AT │ CH │...
Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SDM 1500 D2 bestellen: ► 2 x Ersatzpads (blau und weiß) ► 1 x Filter Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www .kompernass .com .
Seite 58
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: SDM1500D2-092018-1 IAN 312077...