Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
mio star POWER CLEANER Handbuch

mio star POWER CLEANER Handbuch

Akku-besenstaubsauger

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

POWER
CLEANER
Akku-Besenstaubsauger
Aspirateur balai-akku
Scopa elettrica con batteria

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mio star POWER CLEANER

  • Seite 1 POWER CLEANER Akku-Besenstaubsauger Aspirateur balai-akku Scopa elettrica con batteria...
  • Seite 2 WUSSTEN SIE SCHON? POWER CLEANER – Besenstaubsauger Unter www.migros-service.ch finden Sie eine grosse Auswahl an Zubehör und Ersatz- Gratulation teilen. Somit können Sie die Lebenszeit Ihres Geräts deutlich verlängern. Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt erwor- Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie, die vor- ben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt wurde.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    − Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Technische Abänderungen und jede missbräuchliche Verwendung sind wegen der damit verbundenen Gefahren strengstens verboten! Sicherheitsvorkehrungen für Ihren Besenstaubsauger – POWER CLEANER − Das Gerät darf nur unter Aufsicht bedient werden.
  • Seite 4: Auf Einen Blick

    4 Auf einen Blick Auf einen Blick (Zubehör) Schnellstart Möbeldüse 1. Setzen Sie den Akku ein. 2. Stecken Sie die passende Düse auf. – Polstermöbel, Matratzen, Sofas 3. Schalten Sie das Gerät ein. 4. Ändern Sie bei Bedarf die Saugstufe. 5.
  • Seite 5: Akku Laden

    6 Hinweise zu dieser Anleitung Inbetriebnahme Die Bedienungsanleitung kann nicht jeden denkbaren Einsatz berücksichtigen. WICHTIG: Für weitere Informationen oder bei Problemen, die in dieser Bedienungsan- Das Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. leitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie –...
  • Seite 6: Pflege Und Reinigung

    Inbetriebnahme Pflege und Reinigung 3. Vor dem Gebrauch Allgemein – Setzen Sie den Akku ein. – Ziehen Sie immer den Netzstecker und entnehmen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät reinigen. – Stecken Sie das Rohr mit der Bodendüse auf. –...
  • Seite 7: Aufbewahrung Und Wartung

    Problembehebung Aufbewahrung und Wartung Gerät funktioniert nicht: – ACHTUNG: Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät nicht gebraucht wird. – Ist der Akku leer? – Bewahren Sie den Staubsauger an einem trockenen und für Kinder un- – Ist der Akku korrekt eingesetzt? zugänglichen Ort auf.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    12 Technische Daten POWER CLEANER – Aspirateur-balai Félicitations! Motorleistung 300 W Avec cet appareil, vous venez d’acquérir un produit de Avant la première mise en marche de l’appareil, veuillez Kabellänge 1,8 m qualité qui a été fabriqué avec le plus grand soin. Moyen- lire attentivement les instructions en annexe et respecter Geräuschpegel...
  • Seite 9: Consignes De Sécurité

    − si l’appareil est tombé ou qu’il est endommagé. Dans de tels cas, faites vérifier et réparer immédiatement l’appareil par MIGROS-Service. Instructions de sécurité pour votre aspirateur-balai – POWER CLEANER − L’appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Toute modification technique et toute utilisation abusive sont strictement interdites en raison des risques encourus! –...
  • Seite 10: Toutes Les Informations En Un Coup D'œil

    16 Toutes les informations en un coup d’œil En un coup d’œil (accessoires) Démarrage rapide Suceur pour meubles 1. Mettez en place la batterie. 2. Enfichez le suceur adéquat. – Meubles rembourrés, matelas, canapés 3. Mettez l’appareil en marche. 4. Si nécessaire, réglez le niveau d’aspiration. 5.
  • Seite 11: Remarques Concernant Ce Manuel

    18 Remarques concernant ce manuel Mise en service Le présent mode d’emploi ne peut couvrir toutes les applications possibles. IMPORTANT: Pour de plus amples informations ou en cas de problèmes ne figurant pas ou − L’appareil est uniquement destiné à un usage domestique. étant insuffisamment développés dans ce mode d’emploi, veuillez vous –...
  • Seite 12: Avant Utilisation

    Mise en service Entretien et nettoyage 3. Avant utilisation Généralités – Mettez en place la batterie. – Débranchez toujours l’appareil du secteur et retirez la batterie avant de nettoyer l’aspirateur. – Enfichez le tube avec le suceur de sol. – Enfichez le suceur adéquat.
  • Seite 13: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Rangement et entretien L’appareil ne fonctionne pas: – ATTENTION: débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. – Rangez l’aspirateur dans un endroit sec, à l’abri de la poussière et hors – La batterie est-elle déchargée? de la portée des enfants. –...
  • Seite 14: Données Techniques

    24 Données techniques POWER CLEANER – Scopa elettrica Congratulazioni Puissance du moteur 300 W Ha acquistato un prodotto di qualità realizzato con la mas- Prima della prima messa in funzione la preghiamo di leg- Longueur du câble 1,8 m sima attenzione. Utilizzandolo con la giusta cura, potrà...
  • Seite 15: Avvertenze Di Sicurezza

    − se l’apparecchio è caduto a terra o se è in qualche modo danneggiato. In questi casi occorre subito far esaminare e riparare l’apparecchio dal MIGROS-Service. Misure precauzionali per la scopa elettrica – POWER CLEANER − L’apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico. Sono severamente vietati l’uso improprio e le modifiche tecniche in quanto possono causare seri pericoli! –...
  • Seite 16 28 Una rapida panoramica Panoramica (accessori) Avvio rapido Bocchetta per mobili 1. Inserire l’accumulatore. 2. Inserire la bocchetta desiderata. – Mobili imbottiti, materassi, divani 3. Accendere l’apparecchio. 4. Se necessario impostare il livello di aspirazione. 5. Dopo l’utilizzo, spegnere l’apparecchio. 6.
  • Seite 17 30 Indicazioni su queste istruzioni Messa in funzione Le istruzioni per l’uso non possono prendere in considerazione ogni possi- IMPORTANTE: bile impiego. Per ulteriori informazioni o in caso di problemi non trattati o L’apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico. non trattati in modo sufficientemente dettagliato nelle nostre istruzioni per –...
  • Seite 18: Messa In Funzione

    Messa in funzione Cura e pulizia 3. Prima dell’uso Generale – Inserire l’accumulatore. – Staccare sempre la spina di corrente e rimuovere l’accumulatore prima di pulire l’apparecchio. – Inserire il tubo con la bocchetta per pavimenti. – Inserire la bocchetta desiderata. Apparecchio principale –...
  • Seite 19: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Custodia e manutenzione L’apparecchio non funziona: – ATTENZIONE: Togliere sempre la spina quando l’apparecchio non è in funzione. – L’accumulatore è scarico? – Custodire l’aspirapolvere in un luogo asciutto e non accessibile ai bambini. – L’accumulatore è inserito correttamente? Guasti L’apparecchio non aspira: –...
  • Seite 20: Dati Tecnici

    36 Dati tecnici Garantie Garantie Garanzia Potenza motore 300 W M-Garantie 2 Jahre M-garantie 2 ans Lunghezza cavo 1,8 m M-garanzia 2 anni Livello sonoro 73,2 dB Die MIGROS übernimmt während MIGROS garantit, pour la durée de La MIGROS si assume per due anni, Peso circa 3,4 kg zwei Jahren seit Kaufabschluss die...

Inhaltsverzeichnis