Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHE 3 B2 Bedienungsanleitung
Silvercrest SHE 3 B2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SHE 3 B2 Bedienungsanleitung

Elektrischer hornhautentferner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHE 3 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELEKTRISCHER HORNHAUTENTFERNER
SHE 3 B2
ELEKTRISCHER
HORNHAUTENTFERNER
Bedienungsanleitung
RIMUOVI CALLI
ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
IAN 273036
RÂPE ANTI-CALLOSITÉ
ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi
ELECTRIC HARD SKIN
REMOVER
Operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHE 3 B2

  • Seite 1 ELEKTRISCHER HORNHAUTENTFERNER SHE 3 B2 ELEKTRISCHER RÂPE ANTI-CALLOSITÉ HORNHAUTENTFERNER ÉLECTRIQUE Bedienungsanleitung Mode d'emploi RIMUOVI CALLI ELECTRIC HARD SKIN ELETTRICO REMOVER Istruzioni per l'uso Operating instructions IAN 273036...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Service ......16 Importeur ......16 DE │ AT │ CH │    1 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 5: Einführung

    Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderun- gen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. │ DE │ AT │ CH ■ 2    SHE 3 B2...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebe- nen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlos- sen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │    3 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 7: Lieferumfang

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service - Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 4    SHE 3 B2...
  • Seite 8: Sicherheit

    Lassen Sie Reparaturen am Gerät ► nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchfüh- ren. Durch unsachgemäße Repara- turen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. DE │ AT │ CH │    5 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 9: Achtung - Sachschaden

    Schützen Sie das Gerät vor Stößen, ► Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper). Benutzen Sie das Gerät niemals ► unter Decken, Kissen etc.. │ DE │ AT │ CH ■ 6    SHE 3 B2...
  • Seite 10 Tauchen Sie das Gerät niemals in ► Wasser oder andere Flüssigkeiten. Achten Sie darauf, dass sich der ► Antrieb immer frei drehen kann. Ansonsten überhitzt das Gerät und wird irreparabel beschädigt. DE │ AT │ CH │    7 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 11 ► kindern fern. Kleinkinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch, wenn eine Batterie verschluckt wur- de. Es besteht Lebensgefahr! │ DE │ AT │ CH ■ 8    SHE 3 B2...
  • Seite 12: Bedienelemente

    Wird die Hornhaut zu dick, z. B. durch schlecht sitzende Schuhe oder sehr trockene Haut, können Schmerzen entstehen. Klären Sie gegebenenfalls die Ursache der übermäßi- gen Hornhautbildung mit einem Arzt ab. DE │ AT │ CH │    9 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 13: Bedienung

    Sie gleichzeitig die Seite des Schleifauf- satzes nach oben, die sich neben der Entriegelung befindet. 2) Sie können dann den Schleifaufsatz der Antriebsachse ziehen. │ DE │ AT │ CH ■ 10    SHE 3 B2...
  • Seite 14: Anwendung

    Wirkung. Führen Sie daher vor der Benutzung des Gerätes keine Vorbehand- lung im Wasserbad durch. ► Beenden Sie die Behandlung sofort, wenn Sie diese als unangenehm empfinden oder Sie Schmerzen haben. DE │ AT │ CH │    11 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 15 Handgerät mit Hilfe des mitgelieferten Reinigungspinsels 8) Setzen Sie die Schutzkappe auf. HINWEIS ► Reiben Sie nach der Behandlung die Haut mit einer pflegenden Creme ein. │ DE │ AT │ CH ■ 12    SHE 3 B2...
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    Gründen nach jedem Gebrauch mit einem mit Desinfektionsmittel befeuchteten Tuch bzw. Bürste zu reinigen. Trocknen Sie alles gut ab. Aufbewahrung ♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort. DE │ AT │ CH │    13 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 17: Entsorgung

    Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. │ DE │ AT │ CH ■ 14    SHE 3 B2...
  • Seite 18: Garantie

    Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparatu- ren sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │    15 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 19: Service

    (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/ Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 273036 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 16    SHE 3 B2...
  • Seite 20 Service après-vente ....32 Importateur ..... . . 32 FR │ CH │    17 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 21: Introduction

    Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant du non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations inadéquates, de modifications faites sans autorisation ou de l'usage de pièces de rechange non agréées. │ FR │ CH ■ 18    SHE 3 B2...
  • Seite 22: Usage Conforme

    à sa destination. ► Respectez les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Toute réclamation visant des dommages issus d'un usage non conforme sera rejetée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. FR │ CH │    19 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 23: Matériel Livré

    ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. chapitre Service après-vente). │ FR │ CH ■ 20    SHE 3 B2...
  • Seite 24: Sécurité

    Confiez les réparations de l'appa- ► reil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques importants pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie. FR │ CH │    21 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 25 éloigné de l'humidité, des poussières, des produits chimiques, éviter les fortes variations de température ou la proximité de sources de chaleur (fours, radiateurs). Ne pas utiliser l'appareil sous une ► couverture, un coussin, etc. │ FR │ CH ■ 22    SHE 3 B2...
  • Seite 26 Ne jamais plonger l'appareil dans ► de l'eau ou dans d'autres liquides. Vérifier que rien n'entrave la marche ► du moteur : dans le cas contraire l'appareil surchauffe et subit des dommages irréparables. FR │ CH │    23 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 27 Les jeunes enfants pourraient prendre les piles dans la bouche et les avaler. En cas d'inges- tion, il faut immédiatement consulter un médecin. Il y a danger de mort ! │ FR │ CH ■ 24    SHE 3 B2...
  • Seite 28: Éléments De Commande

    Lorsque la peau s'épaissit, par ex. à cause de chaus- sures mal adaptées ou d'une peau très sèche, des douleurs peuvent alors apparaitre. Le cas échéant, recherchez la cause de cette formation de corne excessive avec l'aide d'un médecin. FR │ CH │    25 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 29: Utilisation

    émeri qui se trouve à côté du déverrouil- lage 2) Vous pouvez alors tirer l'embout émeri l'axe d'entraînement │ FR │ CH ■ 26    SHE 3 B2...
  • Seite 30: Utilisation

    Nous vous conseillons donc par conséquent de ne pas prendre de bain de pied avant d'utiliser l'appareil. ► Arrêtez immédiatement tout traitement si vous le ressentez comme désagréable ou s'il vous fait souffrir. FR │ CH │    27 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 31 à l'aide du pinceau de nettoyage livré. 8) Remettez en place la coiffe de protection REMARQUE ► Suite au traitement, frictionnez la peau avec une crème de soin. │ FR │ CH ■ 28    SHE 3 B2...
  • Seite 32: Nettoyage Et Entretien

    à la brosse après chaque utilisation. Séchez bien le tout. Entreposage ♦ Rangez l'appareil dans un endroit sec et sans poussières. FR │ CH │    29 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 33: Mise Au Rebut

    Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les maté- riaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. │ FR │ CH ■ 30    SHE 3 B2...
  • Seite 34: Garantie

    Signaler sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment du déballage et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation. FR │ CH │    31 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 35: Service Après-Vente

    IAN 273036 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ FR │ CH ■ 32    SHE 3 B2...
  • Seite 36 Assistenza ......48 Importatore..... . . 48 IT │ CH │    33 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 37: Introduzione

    I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione. │ IT │ CH ■ 34    SHE 3 B2...
  • Seite 38: Uso Conforme

    Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni. Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. IT │ CH │    35 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 39: Volume Della Fornitura

    Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza). │ IT │ CH ■ 36    SHE 3 B2...
  • Seite 40: Sicurezza

    Fare eseguire le riparazioni solo ► da aziende specializzate o dall'as- sistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo non conforme possono causare gravi pericoli per l'utente. Inoltre la garanzia decade. IT │ CH │    37 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 41 ► dall'umidità, dalla polvere, dagli agenti chimici, da forti oscillazioni di temperatura e da fonti di calore troppo ravvicinate (forni, termosifoni). Non utilizzare mai l'apparecchio ► sotto coperte, cuscini, ecc. │ IT │ CH ■ 38    SHE 3 B2...
  • Seite 42 Non immergere mai l'apparecchio ► in acqua o altri liquidi. Badare che il motorino possa sem- ► pre ruotare liberamente. Altrimenti l'apparecchio si surriscalda danneg- giandosi irreparabilmente. IT │ CH │    39 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 43 Tenere le pile fuori dalla portata dei ► bambini. I bambini potrebbero met- terle in bocca e ingoiarle. In caso di ingestione di una pila, consultare immediatamente un medico. Pericolo di morte! │ IT │ CH ■ 40    SHE 3 B2...
  • Seite 44: Elementi Di Comando

    Se la callosità si ispessisce troppo, per es. per via di scarpe che non calzano bene o di pelle molto secca, è probabile che procuri dolore. Si consiglia di chiarire con il medico la causa del- l'eccessiva callosità. IT │ CH │    41 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 45: Funzionamento

    2) Ora si può sfilare l'accessorio per levigatura dall'albero motore │ IT │ CH ■ 42    SHE 3 B2...
  • Seite 46: Impiego

    Pertanto non pretrattare la pelle immergendola nell'acqua prima di utilizzare l'apparecchio. ► Interrompere subito il trattamento se si prova una sensazione spiacevole o si percepisce dolore. IT │ CH │    43 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 47 8) Applicare il cappuccio di protezione AVVERTENZA ► Dopo il trattamento applicare sulla pelle una crema curativa. │ IT │ CH ■ 44    SHE 3 B2...
  • Seite 48: Pulizia E Manutenzione

    Per ragioni d'igiene consigliamo di pulire gli accessori dopo ogni utilizzo con una spaz- zola o un panno inumidito di disinfettante. Asciugare tutto accuratamente. Conservazione ♦ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e pulito. IT │ CH │    45 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 49: Smaltimento

    Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti locali. │ IT │ CH ■ 46    SHE 3 B2...
  • Seite 50: Garanzia

    Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. IT │ CH │    47 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 51: Assistenza

    0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 273036 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ IT │ CH ■ 48    SHE 3 B2...
  • Seite 52 Service ......64 Importer ......64 │    49 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 53: Introduction

    The manufacturer assumes no responsibility for dam- age caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved replace- ment parts. │ ■ 50    SHE 3 B2...
  • Seite 54: Intended Use

    Observe the procedures described in these operating instructions. No claims of any kind will be accepted for damage arising as a result of incorrect use. The risk shall be borne solely by the user. │    51 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 55: Package Contents

    Check the package for completeness and for signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service). │ ■ 52    SHE 3 B2...
  • Seite 56: Safety

    All repairs must be carried out by ► authorised specialist companies or by the Customer Service depart- ment. Improper repairs can pose significant risks to the user. It will also invalidate any warranty claims. │    53 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 57 Protect the appliance against ► knocks, dampness, dust, chemicals, extremes of temperature, etc. and keep it away from sources of heat (ovens, radiators). Never use the appliance under ► blankets, pillows, etc. │ ■ 54    SHE 3 B2...
  • Seite 58 NEVER submerse the appliance in ► water or other liquids! Ensure that the drive can always ► rotate freely. Otherwise, the appli- ance may overheat and be dam- aged beyond repair. │    55 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 59 Keep batteries away from small ► children. Infants can put batteries into their mouths and swallow them. If a battery is swallowed, seek medical assistance IMMEDIATELY. There is a risk of fatal injury! │ ■ 56    SHE 3 B2...
  • Seite 60: Operating Components

    If the hard skin becomes too thick, e.g. due to ill-fitting shoes or very dry skin, this can lead to pain. If necessary, clarify the cause of excessive callus formation with your doctor. │    57 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 61: Operation

    1) Press the release downwards and, at the same time, pull the side of the pumice attach- ment next to the release upwards. 2) You can then pull the pumice attachment off the drive shaft │ ■ 58    SHE 3 B2...
  • Seite 62: Use Of The Appliance

    The appliance will not be so effective on softened skin. Therefore, do not carry out any pretreatment in a water bath before using the appliance. ► Stop treatment IMMEDIATELY if it becomes uncomfortable or painful. │    59 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 63 7) Remove any skin residue and dust from the pumice attachment and the hand element using the supplied cleaning brush 8) Replace the protective cap NOTE ► After the treatment, massage the skin with a skincare cream. │ ■ 60    SHE 3 B2...
  • Seite 64: Cleaning And Care

    For hygienic reasons, we recommend clean- ing the attachments with a clean cloth or brush moistened with a disinfectant after every use. Dry everything properly. Storage ♦ Store the appliance in a dry and clean location. │    61 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 65: Disposal

    Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and re- duces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations. │ ■ 62    SHE 3 B2...
  • Seite 66: Warranty

    Any damage and defects present at the time of pur- chase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. │    63 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 67: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 273036 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 64    SHE 3 B2...
  • Seite 68 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 11 / 2015 · Ident.-No.: SHE3B2-082015-2 IAN 273036...

Inhaltsverzeichnis