Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BENUTZERHANDBUCH PELLET-HEIZKESSEL
DE
PK 15-20-30 / PR 20-30
MADE
IN
ITALY
design & production
004277961
- Rev 000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Extraflame PK 15

  • Seite 1 BENUTZERHANDBUCH PELLET-HEIZKESSEL PK 15-20-30 / PR 20-30 MADE ITALY design & production 004277961 - Rev 000...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ACHTUNG DIE obErfLäCHEN KöNNEN SEHr HEISS WErDEN! vErWENDEN SIE ImmEr SCHUTzHANDSCHUHE! Während der Verbrennung wird Wärmeenergie freigegeben, was zu einer bedeutenden Erhitzung der Oberflächen, von Türen, Griffen, Steuerungen, Glas, Abgasrohr und eventuell der Vorderseite des Geräts führt. Vermeiden Sie den Kontakt mit diesen Elementen ohne entsprechende Schutzkleidung (Schutzhandschuhe in der Ausstattung). Stellen Sie sicher, dass Kinder sich dieser Gefahren bewusst sind und halten Sie sie vom Feuerraum während seines Betriebs fern DEUTSCH ...........................................
  • Seite 4: Deutsch

    PK15 PK20 PK30 EIGENSCHAFTEN PR20 PR30 Gewicht 295(PK)/310(PR) 310(PK)/325(PR) Höhe 1398 1398 1398 Breite Tiefe 745 (PK)/817PR) 745 (PK)/817PR) Durchmesser Rauchabzugsrohr Durchmesser Luftansaugrohr Min. Gesamtwärmeleistung Min. Nutzwärmeleistung Max. Gesamtwärmeleistung 16,2 21,7 32,5 Max. Nutzwärmeleistung (an Wasser abgegeben) Min. Brennstoffverbrauch pro Stunde kg/h Max.
  • Seite 5: Einleitung

    WIdErSTANd WASSErSTrom WASSErSEITE (kg/h) (mbar) ΔT = 10K 1300 PK15 Entsprechender Temperatursprung ΔT = 20K PK20 ΔT = 10K 1730 Entsprechender Temperatursprung PR20 ΔT = 20K PK30 ΔT = 10K 2601 1687 Entsprechender Temperatursprung PR30 ΔT = 20K 1301 EINLEITUNG Die in unserem Werk hergestellten Wärmegeneratoren werden mit großer Sorgfalt auch bei den einzelnen Bauteilen hergestellt, um sowohl den Bediener als auch den Installateur vor Unfällen zu schützen.
  • Seite 6: Empfohlene Abstände Für Den Heizraum

    Š RED (2014/53/EU) Š 2011/65/EU: Richtlinie RoHS 2 Für dIE SICHErHEIT Š Die Verwendung des Generators durch Kinder oder behinderte Personen ohne Hilfe ist verboten. Š Den Generator nicht mit nackten Füßen oder mit nassen oder feuchten Körperteilen berühren. Š Es ist verboten, die Sicherheitsvorrichtungen ohne Genehmigung bzw. Anweisungen des Herstellers zu verändern oder einzustellen. Š...
  • Seite 7: Warnhinweise

    Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für unsere Firma entschieden haben; unser Produkt ist eine ideale Heizlösung, die auf der neuesten Technologie basiert, sehr hochwertig verarbeitet ist und ein zeitloses Design aufweist, damit Sie stets in aller Sicherheit das fantastische Gefühl genießen können, das Ihnen die Wärme der Flamme geben kann.
  • Seite 8 WERDEN, SOFERN SIE ÜBERWACHT WERDEN ODER ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DES SICHEREN GEBRAUCHS DES GERÄTS ERHIELTEN UND SICH DER DAMIT VERBUNDENEN GEFAHREN BEWUSST SIND. Š DER GEBRAUCH DIESES WÄRMERZEUGERS DURCH PERSONEN (KINDER EINGESCHLOSSEN) MIT EINGESCHRÄNKTEN PHYSISCHEN, SENSORISCHEN ODER PSYCHISCHEN FÄHIGKEITEN IST VERBOTEN UNTERSAGT, ES SEI DENN, SIE WERDEN BEIM GEBRAUCH DES GERÄTES ZUR IHRER EIGENEN SICHERHEIT VON EINER VERANTWORTLICHEN PERSON ÜBERWACHT UND ANGEWIESEN.
  • Seite 9: Fachgerechte Wartung

    KöNNTEN SICHER-HEITSEINRICHTUNGEN GREIFEN, DIE DEN WÄRMERZEUGER ABSCHALTEN. WENN DIES EINTRITT, WENDEN SIE SICH AN DEN TECHNISCHEN KUNDENDIENST ODER IHREN FACHHÄNDLER. UND SETZEN SIE KEINESFALLS DIE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN AUSSER KRAFT! Š IM FALL EINES SCHORNSTEINBRANDES RUFEN SIE SOFORT DIE FEUERWEHR UND IHREN ZUSTÄNDIGEN BEZIRKSSCHORNSTEIN-FEGERMEISTER. VERHINDERN SIE, WENN MöGLICH, BIS ZUM EINTREFFEN DER FEUERWEHR EIN AUSBREITEN DES BRANDES AUF AN DEN SCHORNSTEIN ANGRENZENDE BRENNBARE BAUTEILE WIE BEISPIELSWEISE MOBILAR, HOLZBAUTEILE WIE HOLZBALKEN, HOLZDECKE ODER...
  • Seite 10: Installation

    InstallatIon allGeMeInes Die Anschlüsse für den Rauchabzug und Wasser müssen von Fachpersonal ausgeführt werden, das entsprechend den nationalen Bestimmungen eine Dokumentation zur Konformität der Installation ausstellen muss. Der Installateur muss dem Eigentümer oder dessen Vertreter gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften die Konformitätserklärung der Anlage aushändigen, der beizufügen sind: 1) die Betriebs- und Wartungsanleitung des Geräts und der Bauteile der Anlage (wie zum Beispiel Rauchgaskanäle, Schornstein usw.);...
  • Seite 11: Anschluss An Das Stromnetz

    Wenn Gas-Geräte vom Typ B mit Aussetzbetrieb vorhanden sind, die nicht der Heizung dienen, muss für diese eine eigene Belüftungsöffnung vorhanden sein. Die Luftzuleitungen müssen folgende Anforderungen erfüllen: Š sie müssen durch Roste, Metallgitter usw. geschützt sein, ohne dass dadurch der freie Lüftungsquerschnitt reduziert wird; Š...
  • Seite 12: Hydraulikanlage

    HYDRAULIKANLAGE In diesem Kapitel sind einige Begriffe beschrieben, die der italienischen Norm UNI 10412-2 entnommen sind. Wie zuvor beschrieben, sind bei der Installation sämtliche Gesetze und Vorschriften zu berücksichtigen, die auf Landes-, Regional-, Provinz- und Gemeindeebene in dem Land gelten, in dem das Gerät installiert wird. Während der Installation des Generators ist es VERPFLICHTEND, die Anlage mit einem Manometer zur Visualisierung des Wasserdrucks auszustatten.
  • Seite 13: Vorschriftsgemässe Abstände Der Sicherheitsvorrichtungen

    VoRscHRIfTsGEmässE AbsTäNDE DER sIcHERHEITsVoRRIcHTUNGEN Die Sicherheitstemperaturfühler müssen direkt am Gerät oder im Abstand von nicht mehr als 30 cm vom Vorlaufanschluss angeordnet sein. Sollten die Wärmeerzeuger nicht mit allen Vorrichtungen versehen sein, können die fehlenden an der Vorlaufleitung des Generators in einem Abstand von höchstens 1 m vom Gerät installiert werden.
  • Seite 14: Identifizierung Der Komponenten Pr

    IdentIfIzIerung der Komponenten pr Display Rückstellungen Kolbenthermostat Deckel des Pelletbehälters Serialeingang Tür Eingang ext. Thermostat Abzugsrohr Verbrennungsgase Ø100 (PR20) Sicherheitsauslass 3 bar Abzugsrohr Verbrennungsgase Ø120 (PR30) Kessel-Vorlauf/Ausgang Aschenauszug Kessel-Rücklauf/Eingang Luftansaugrohr der Verbrennung Manometer Steckdose für Stromversorgungskabel Luftauslass Sicherung ON/OFF DEUTSCH...
  • Seite 15: Identifizierung Der Komponenten Pk

    IdentIfIzIerung der Komponenten pK Display Rückstellungen Kolbenthermostat Deckel des Pelletbehälters Serialeingang Tür Eingang ext. Thermostat Abzugsrohr Verbrennungsgase Ø100 (PK15-20) Sicherheitsauslass 3 bar Abzugsrohr Verbrennungsgase Ø120 (PK30) Kessel-Vorlauf/Ausgang Luftansaugrohr der Verbrennung Kessel-Rücklauf/Eingang Steckdose für Stromversorgungskabel Manometer Sicherung Luftauslass ON/OFF DEUTSCH...
  • Seite 16: Rückstellungen Kolbenthermostat

    KoLBentHermoStAt In der nachfolgenden Abbildung wird die Position des Rückstelltasters dargestellt. Sollte einer der Rückstelltaster herausspringen, ist der zugelassene Techniker zu verständigen, um die Ursache zu ermitteln. eIgenSCHAften PK 15 PK20 PK 30 PR20 PR30 Wassergehalt Wärmetauscher (l) des Thermoprodukts Volumen des im Thermoprodukt integrierten Ausdehnungsgefäßes (l)
  • Seite 17: Pellets Und Pelletzufuhr

    Pellets und Pelletzufuhr Die Pellets werden hergestellt, indem Sägemehl oder reine Holzabfälle (ohne Lackierung) aus Sägewerken, Tischlereien und anderen Holzverarbeitungsbetrieben unter sehr hohem Druck gepresst werden. Diese Art von Brennstoff ist völlig umweltfreundlich, da keinerlei Klebstoff verwendet wird, um ihn zusammenzuhalten. Der dauerhafte Zusammenhalt der Pellets wird durch eine natürliche, im Holz enthaltene Substanz gewährleistet: das Lignin.
  • Seite 18: Touchscreen

    TOUCHSCREEN Der Ofen besitzt einen modernen Touch-Bildschirm mit WiFi-Technologie, der die Regulierung der einzelnen Funktionen des Geräts auf einfache und intuitive Art seitens des Benutzers erlaubt. Durch die Berührung der Tasten (Ikonen) auf der Bildoberfläche werden die Funktionen aktiviert. Die Oberfläche des Touch-Bildschirms reagiert auf die Fingerberührung.
  • Seite 19: Bedienfeld

    BEdiENfEld AnzeIGe DeR veRSchIeDenen TexTnAchRIchTen On/ Off Ofen. erhöht die Betriebsleistung / in den menüs scrollen. verringert die Betriebsleistung / in den menüs scrollen. erhöht das Set Raumtemperatur des Betriebs / in den menüs scrollen. verringert das Set Raumtemperatur des Betriebs / in den menüs scrollen. zum zugang zum menü/Taste zur Bestätigung.
  • Seite 20: Allgemeines Menü

    AllgEmEiNES mENü Taste zurück - Ausgang parameter: folgender (3); vorhergehender (2) Änderung der Daten der einstellung: erhöhen (4); senken (5) Bestätigung - zugang zum menü EASY SETUP ChRoNo FREIGABE PRG1 PRG2 EINSTELLUNG DATUM-UhRZEIT PRG3 SPRAChE PRG4 DISPLAY STANDBY ERSTE LADUNG ENTLUEFTEN REINI.
  • Seite 21: Einstellungen Für Die Erste Zündung

    EiNSTEllUNgEN füR diE ERSTE züNdUNg Nach Anschluss des Stromversorgungskabels an der Rückseite des ofens den Schalter, der sich ebenfalls an der Rückseite befindet, auf die Position (I) stellen. Der Schalter an der Rückseite des ofens dient dazu, die Elektronik desselben mit Strom zu versorgen. Der ofen bleibt ausgeschaltet und auf dem Bedienfeld erscheint eine erste Bildschirmseite mit der Meldung oFF.
  • Seite 22: Funktionsweise Und Logik

    fUNkTiONSwEiSE UNd lOgik zUENdUNg Drücken Sie nach der prüfung der oben aufgelisteten punkte die Taste 1 für drei Sekunden, um den Ofen zu zünden. Für die phase der zündung stehen 15 minuten zur verfügung, nach erfolgter zündung und erreichen der Steuertemperatur, unterbricht der Ofen die phase der zündung und geht auf AnlAUF über.
  • Seite 23: Stand-By - Zusätzliches Thermostat

    STANd-BY - zUSäTzliCHES THERmOSTAT ANm. : diE iNSTAllATiON mUSS VON EiNEm AUTORiSiERTEN TECHNikER AUSgEfüHRT wERdEN es besteht die möglichkeit, die Temperatur einer Örtlichkeit zu messen, die an den Raum angrenzt, in dem der Ofen aufgestellt ist. Dafür genügt es, ein Thermostat entsprechend den nachfolgend aufgeführten Anweisungen anzuschließen (es wird empfohlen, das optionale mechanische Thermostat auf einer höhe von 1,50 m vom Boden zu positionieren).
  • Seite 24: Aux

    Im Falle des Gebrauchs von zubehör mit powerline-Kommunikation des herstellers, muss die verbindung vom zugelassenen Techniker direkt auf der Karte ausgeführt werden. Für weitere Informationen an den händler wenden. oPTIoNALE ERWEITERUNGSkARTE (SERIENMÄSSIG AUF PR20 UND PR30) Der hersteller verfügt über eine optionale erweiterungskarte, mit der der heizkessel die folgenden zusätzlichen Funktionen in der verwaltung der Anlage übernehmen kann.
  • Seite 25: Chrono

    CHRONO Diese Funktion erlaubt, die automatische zündung oder Abschaltung des Ofens zu programmieren. Werkseitig ist chROnO deaktiviert. Die chrono-Funktion ermöglicht die programmierung von 4 zeitspannen innerhalb eines Tages, die für alle Wochentage zu benutzen sind. In jeder Zeitspanne können die Uhrzeit der Zündung und Abschaltung, die Tage der Benutzung der programmierten Zeitspanne, die gewünschte Temperatur und das Set Leistung eingestellt werden.
  • Seite 26 BEISPIEL ChRoNo ÜBERLAPPENDE UhRZEITEN/ZEITSPANNEN zeITSpAnne 02:00 08:00 16:30 23:00 SeT leISTUnG 02:00 08:00 16:30 23:00 eInSTellUnG h2O 72° 68° 02:00 08:00 16:30 23:00 Start 02:00 zeitspanne 1 leistung 3 - eInSTellUnG h2O 72°c Stop 23:00 Start 08:00 zeitspanne 2 leistung 1 - eInSTellUnG h2O 68°c Stop 16:30 Funktionsweise Ofen DEUTSCH...
  • Seite 27: Einstellung

    EiNSTEllUNg • dATUm-UHRzEiT • SPRACHE Siehe Kapitel: einStellungen vor der Zündung • SET gRAd DISPLAY Dieses menü erlaubt, die lichtstärke des Displays zu regulieren. Die möglichen Werte gehen von OFF, 1 bis 20. Wenn OFF eingestellt wird, liegt die maximale Intensität der hinterbeleuchtung des Displays vor und schaltet sich nach einer verzögerung von 60 Sekunden aus. Die hinterbeleuchtung schaltet sich mit dem Druck einer Taste oder im Falle, dass der Ofen sich im Alarmzustand befindet erneut ein.
  • Seite 28: Reinigung Brennkammer

    REINIGUNG BRENNkAMMER Diese Funktion erlaubt die Öffnung des Brennschalenbodens, was die Reinigung der Brennkammer erleichtert. BeDIenUnGSveRFAhRen: Š Die Taste 6 drücken Š Die Taste 3 bis zu eInSTellUnG drücken und mit Taste 6 bestätigen Š Fortfahren, indem die Taste 3 bis ReInI. BRennRAUm gedrückt und mit der Taste 6 bestätigt wird Š...
  • Seite 29: Reinigung Und Wartung

    Sie ihren Verkäufer; Wo Sich daS nächSte kundendienStzentrum befindet, oder konSultieren Sie die WebSeite: WWW.lanordica-eXtraflame.com Reinigung und WaRtung die anWeisungen immeR in gRösstmöglicheR sicheRheit ausfühRen! Š SicherStellen, daSS der Stecker deS VerSorgungSkabelS herauSgezogen iSt, da der generator für die zündung programmiert Sein könnte.
  • Seite 30 BRennschale und BRennkammeR: Über ein mechanisches System wird die Reinigung der Glutbecken in festgesetzten Intervallen automatisch ausgeführt. es empfiehlt sich dennoch, mit einem aschesauger eventuelle rückstände abzusaugen. Š Die Einheit, bestehend aus internem Konus (A) und dem Ascheförderer (B) entfernen. Š...
  • Seite 31 eine sauBeRe BRennschale gaRantieRt einen kORRekten BetRieB! die BRennschale und deRen öffnungen müssen immeR fRei VOn Rückständen deR VeRBRennung sein, damit eine OPtimale VeRBRennung auch im VeRlauf deR zeit gaRantieRt WeRden kann. hieRduRch können stöRungen VeRmieden WeRden, die den einsatz VOn technischem fachPeRsOnal eRfORdeRlich machen.
  • Seite 32: Ordentliche, Von Gelernten Technikern Ausgeführte Wartung

    häufigkeit in tagen pk15 pk20 brennSchale pk30 pr20 pr30 pk15 pk20 brennkammer pk30 pr20 pr30 pk15 aSchekaSten (pk) pk20 pk30 pr20 reinigung aScheVerdichter (pr) pr30 reinigung WärmetauScher pk-pr "t"-förmiger anSchluSS/ pk-pr rauchgaSkanal dichtungen pk-pr ORdentliche, VOn geleRnten technikeRn ausgefühRte WaRtung die ordentliche Wartung muss mindestens einmal im jahr ausgeführt werden.
  • Seite 33: Ordentliche Wartung

    ORdentliche WaRtung DIE ABBILDUNGEN DIENEN DER VERDEUTLICHUNG. Rauchgasmotor (Ausbau und Reinigung und Rauchgasleitung und T-Stücke), neues Silikon an den vorgesehenen Stellen Dichtungen an Inspektionsöffnungen, Aschenkasten und Tür (ersetzen und wo vorgesehen Silicon auftragen) Brennkammer, Wärmetauscher (Komplettreinigung) einschließlich Reinigung des Rohrs des Zündelements Tank (vollständige Entleerung und Reinigung).
  • Seite 34: Anzeigen

    Taste 1/ für 3 Sekunden gedrückt wird. rAuCHMOTOr Defekt Rauchgasmotor Kundendienst verständigen DefeKT rAuCH fueHler Defekt Rauchsonde. Kundendienst verständigen NEHMEN SIE, UM DAS NÄCHSTLIEGENDE KUNDENDIENSTZENTRUM ZU KENNEN, KONTAKT MIT IHREM HÄNDLER AUF ODER KONSULTIEREN SIE DIE WEBSEITE WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM DEUTSCH...
  • Seite 35: Al. Pwm Blockiert

    Nehmen Sie, falls das Problem weiterhin besteht, Kontakt mit dem DefeKT Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Kundendienstzentrum auf * im Falle von Erweiterungskarte der Anlage. NEHMEN SIE, UM DAS NÄCHSTLIEGENDE KUNDENDIENSTZENTRUM ZU KENNEN, KONTAKT MIT IHREM HÄNDLER AUF ODER KONSULTIEREN SIE DIE WEBSEITE WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM DEUTSCH...
  • Seite 36: Garantiebedingungen

    Dies beeinflusst aber keinesfalls die Dauer der Garantie, deren Termin weiterhin ab Kaufdatum des ersetzten Produkts bzw. Teils gilt. Die Firma Extraflame S.p.A. lehnt jede Verantwortung für etwaige Schäden ab, die, direkt oder indirekt, Personen, Tieren oder Gegenständen widerfahren könnten, welche auf die Nichtbeachtung aller in dieser Anleitung angeführten Anweisungen zurückzuführen sind und vor allem Hinweise in Sachen Installation, Gebrauch und Wartung des Geräts betreffen, die auch von unserer Webseite herunter geladen werden können.
  • Seite 37: Beseitigung

    Wird das Produkt in einer der von der Firma Extraflame S.p.A. autorisierten Kundendienststellen repariert und im Falle eines Ersatzes des Produkts, ist der Transport für den Endabnehmer kostenlos. Sollte der Fachmann imstande sein, das Produkt beim Sitz des Endabnehmers reparieren zu können, und sollte letzterer dies nicht zulassen, so gehend die Kosten für den Transport bis zur Reparaturwerkstatt und die Wiederzusendung zu seinen Lasten.
  • Seite 38 DEUTSCH...
  • Seite 39 DEUTSCH...
  • Seite 40: Nehmen Sie, Um Ihr Nächstliegendes

    Extraflame S.p.A. Via Dell’Artigianato, 12 36030 - MONTECCHIO PRECALCINO (VI) - ITALY   +39.0445.865911 -  +39.0445.865912 -  info@extraflame.it - www.lanordica-extraflame.com MADE ITALY design & production NEHMEN SIE, UM IHR NÄCHSTLIEGENDES KUNDENDIENSTZENTRUM ZU KENNEN, KONTAKT MIT IHREM HÄNDLER AUF ODER KONSULTIEREN SIE DIE WEBSEITE WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM...

Diese Anleitung auch für:

Pk 20Pk 30Pr 20Pr 30

Inhaltsverzeichnis