Seite 1
BEA 050 de Produktbeschreibung en Product description fr Description du produit Bosch-Emissions-Analyse Bosch-Emissions-Analysis Système d‘analyse de l‘émisssion es Descriptions produit it Descrizioni prodotti sv Produktbeskrivningar Sistemas de análisis de emisiones Analisi delle emissioni Bosch Bosch analys av emissions Bosch...
Verwendete Symbolik | BEA 050 | 5 Verwendete Symbolik Benutzerhinweise Testgerät Wichtige Hinweise Wichtige Hinweise zur Vereinbarung über Urheberrecht, Entsorgung Haftung und Gewährleistung, über die Benutzergruppe Elektro- und Elektronik-Altgeräte einschließlich und über die Verpflichtung des Unternehmens finden Leitungen und Zubehör sowie Akku und Batte- Sie in der separaten Anleitung "Wichtige Hinweise und...
459736Ko gesetzgeberischer Maßnahmen und anderseits zur Fehler- lokalisierung und -behebung, im Rahmen des Werkstattbe- suches gemacht werden. BEA 050 kann nur in Verbindung mit Bosch-Testsyste- ABB . 1: Rückseite BEA 050 (mit AMM) men und dem Emissions-System-Analyse-Programm 1 ohne Funktion 2 Benzin-Abgasmessmodul betrieben werden.
Gerätebeschreibung | BEA 050 | Funktionsbeschreibung Sauerstoffmessung Mit BEA 050 werden die Abgaskomponenten CO, HC, BEA 050 ist mit einem O -Messwertgeber ausgerüstet. und NO (NO nachrüstbar) gemessen. Die Luft- Der O -Messwertgeber wird an der Rückwand des Ge- zahl Lambda wird anhand der gemessenen Gaswerte rätes an der dafür vorgesehenen Stelle (Abb.
Seite 8
| BEA 050 | Gerätebeschreibung Alternative 1 - Freispülen mit der im Messgerät eige- Alternative 2 - Zusätzlicher äußerer Gasweg bauten Pumpe Um die Spülzeiten drastisch zu verringern, d. h. die Nach jeder Zweitakt-Messung muss die Pumpe solange Verfügbarkeit der Geräte nach der Zweitaktmessung zu eingeschaltet bleiben, bis der angezeigte HC-Wert unter erhöhen, empfehlen wir einen zweiten äußeren Gasweg.
Die Inbetriebnahme und der Anschluss des Benzin-Ab- des Testsystems wird das BEA 050 damit gleichzeitig gasmessmoduls BEA 050 an ein Bosch-Testsystem bzw. angeschaltet. der Anschluss des RTM 430 an das BEA 050 wird in den beiliegenden Einbauanleitungen des jeweiligen Nachrüst- .. Ausschalten des Gerätes satzes beschrieben (1 689 978 404 für FSA 560 und Emis-...
7 30 cm Vitonschlauch (schwarz) halbjährlichen Wartung und zusätzlich aus folgenden 8 Filter GF1 9 8 m Schlauchleitung Punkten: 10 Filter GF2 Überprüfen der Messgenauigkeit des BEA 050 mit Wartung einem Prüfgas. Austausch des Aktivkohlefilters (Abb. 4, Pos. 1) im Nullgasweg. 5..1 Dichtigkeit des Entnahmesystems ...
Seite 11
Instandhaltung | BEA 050 | 11 5.. Entnahmeschlauch Filter GF2 Auf Beschädigung überprüfen. Bei HC-Rückstanden Das zweite Filter reinigt den Gasstrom von weiteren oder Kondenswasseranfall den Schlauch vom Messgerät Partikeln und Aerosolen. Je verschmutzter dieses Filter abziehen und entgegen der Saugrichtung mit Pressluft...
Seite 12
(Abb. 5,Pos.2) von oberem und un- von BEA 050 ab. terem Anschluss-Stück abnehmen. In der Umgebung des BEA 050 dürfen sich in der Beide Winkelschlauchstücke mit leichter Drehbewegung Luft keine Motorenabgase, Benzin- oder Reinigungs- vom Filter abziehen und an neuem Filter anbringen.
Seite 13
Instandhaltung | BEA 050 | 1 5..6 -Messwertgeber Lagerung Der O -Messwertgeber verbraucht sich im Lauf der Zeit. Der O -Messwertgeber ist ein Verschleißteil und auf- Der Nullpunkt der Sauerstoffmessung wird ständig über- grund seiner chemischen Zusammensetzung nur be- wacht. Bei Abweichungen erscheint der Störungshinweis grenzt haltbar.
1 | BEA 050 | Instandhaltung Ersatz- und Verschleißteile 5.. NO-Messwertgeber Der NO-Messwertgeber verbraucht sich im Laufe der Benennung Bestellnummer Zeit. Der Nullpunkt der NO-Messung wird ständig über- Abgasentnahmeschlauch 1 680 703 047 wacht. Bei Abweichungen erscheint der Störungshin- (D=10 mm; 1 m) weis: "...
Technische Daten | BEA 050 | 15 Technische Daten Temperatur-, Luftdruckgrenzen Das Gerät ist werkseitig auf 230 V ±10 %, 50/60 Hz Funktion Spezifikation eingestellt. Betriebstemperatur 5 °C − 40 °C Lagertemperatur -20 °C − 65 °C Messbereiche, Genauigkeit und Auf- Umgebungsluftdruck 700 hPa −...
Seite 16
Temperature, Air pressure limits Exhaust sample Starting up 6.5.1 Exhaust sample probe 1 680 790 049: BEA 050 connection to Bosch Test System 6.5.2 Partial load probe and RTM 430 connection to BEA 050 (optional extra) 1 680 790 036:...
All safety instructions are available in the separate in- diate or potential hazard to the user. structions "Important notes and safety instructions“ on Bosch Test Equipment". These are to be read thorough- Danger ly before using, connecting and operating the product Immediate danger that could cause serious and they must be observed.
The BEA 050 can only be used in combination with Fig . 1: Rear view of BEA 050 (with AMM) Bosch test systems and the Emission System Analysis 1 No function program.
On devices with HC measurements however it sary). The BEA 050 switches a solenoid valve to ambi- is not visible. ent air for the system check. Zero gas is then purged for These deposits can almost be prevented by using a period of 30 seconds.
Seite 20
0 | BEA 050 | User instructions Option 1- Purging Using Pump Installed in Analyzer Option 2 - Additional Outer Gas Flow After each 2-stroke measurement the pump must re- In order to drastically reduce the purging period, i.e. to...
BEA 050 connection to Bosch Test plug-socket strip on the Bosch test system. The System and RTM 0 connection to BEA 050 is also switched on at the same time as the BEA 050 test system is switched on. The start up and connection of the BEA 050 spark-igni- tion engine exhaust-gas analyzer to a Bosch test system .....
8 GF1 filter maintenance tasks and the following items: 9 8 m hose line 10 GF2 input filter Check the measuring accuracy of the BEA 050 using Service a test gas. Replace the activated-carbon filter (Fig. 4, Pos. 1) in the zero gas flow.
Maintenance | BEA 050 | 5.. Exhaust Sample Hose GF2 Input Filter Check for signs of damage. If there are any signs of HC The second filter cleans the gas flow of additional parti- residue and condensation disconnect the exhaust sam- culates and aerosols.
Plug the new filter with the angular hose parts onto the connector; the installation position should comply with In the Emission System Analysis program in your Bosch the drawing printed on the device's rear panel. test system call up the Diagnosis / Gas values menu.
Seite 25
Maintenance | BEA 050 | 5 5..6 Sensor Storing The O sensor wears out throughout the course of time. The O sensor is a wearing part and due to its chemical The zero point of the oxygen content measurement is composition is only effective for a limited period.
Seite 26
6 | BEA 050 | Maintenance Spare Parts, Wear Parts 5.. NO-Messwertgeber The NO sensor wears out through the course of time. Designation Order. No The zero point of the NO measurement is monitored Exhaust-gas sample hose 1 680 703 047 Where deviations occur the error message constantly.
Technical Data | BEA 050 | Technical Data Temperature, Air pressure limits The device is set ex-factory to 230 V ±10 %, 50/60 Hz. Function Specification Operating temperature 5 °C − 40 °C Measuring Range, Accuracy and Re- Storage temperature -20 °C −...
Seite 28
| BEA 050 | Sommaire Sommaire Symboles utilisés Entretien L‘appareil de test Travaux d’entretien Documentation 5.1.1 Maintenance semestrielle 5.1.2 Maintenance annuelle Remarques pour l‘utilisateur Maintenance Remarques importantes 5.2.1 Etanchéité du système de prélèvement Consignes de sécurité 5.2.2 Sonde de prélèvement Mise au rebut 5.2.3 Tuyau de prélèvement...
être mis au rebut séparément des manuel séparé "Remarques importantes et consignes déchets ménagers . de sécurité pour Bosch Test Equipment". Avant la mise en service, le raccordement et l‘utilisation du produit, il Documentation est impératif de lire et d‘appliquer ces consignes.
L ’analyseur BEA 050 ne peut être utilisé qu’en liaison avec des systèmes de test Bosch et le programme du Fig . 1 : arrière de l’analyseur BEA 050 (avec module AMM) système d’analyse des émissions. 1 Sans fonction 2 Module d’analyse des gaz d’échappement AMM pour...
Description de l`appareil | BEA 050 | 1 Description du fonctionnement Mesure de l‘oxygène L’appareil BEA 050 permet de mesurer les composants L ’analyseur BEA 050 est équipé d’un capteur de mesu- CO, HC, CO et NO (kit de rééquipement pour re de l’O .
Seite 32
U ( V ) P ( W ) F ( Hz ) Made in Germany 459736-1Ko Fig . 3 : arrière de l’analyseur BEA 050 1 Préfiltre GF1 1 687 432 005 2 Filtre à charbon actif 1 687 432 014 Fig . 2 : arrière de l’analyseur BEA 050 3 Tuyau de prélèvement des gaz d’échappement en viton 1 Préfiltre GF1 1 687 432 005...
Alimentation en courant L ’alimentation en courant est assurée par le réseau d’éclairage. L ’analyseur BEA 050 a été réglé à la fabrica- tion sur 230 V, 50/60 Hz. S'assurer avant de mettre l'analyseur en ser- vice de ce que la tension du réseau d'éclairage corresponde bien à...
Contrôler si les deux tuyaux en PVC sont bien bran- chés aux sorties des gaz d’échappement (fig. 4, pos. 2 et 3). Fig . 4 : arrière de l’analyseur BEA 050 Soumettre la sonde de prélèvement (fig. 4, pos. 6) à...
Seite 35
Entretien | BEA 050 | 5 5.. Tuyau de prélèvement Filtre d‘entrée GF2 Vérifier s’il n’est pas détérioré. En cas de résidus d’HC Le 2ème filtre complète le nettoyage des autres parti- et de dépôts d’eau condensée, débrancher le tuyau de cules et aérosols dans le flux des gaz.
Seite 36
Insérer le nouveau filtre avec les tubes coudés sur le Dans le programme du système d'analyse des émissions raccord ; position de montage comme indiqué au dos du système de test Bosch, appeler le menu Diagnostic de l’appareil. / Mesure des gaz. Dès que le système a été étalonné...
Seite 37
Entretien | BEA 050 | 5..6 Capteur de mesure de l’O Stockage Le capteur de mesure de l’O finit par s’user avec le Le capteur de mesures O est une pièce d’usure et sa temps. Le zéro assurant la mesure de l’oxygène est con- durée de vie est limitée en raison de sa composition...
Seite 38
| BEA 050 | Entretien Pieces de rechange et d‘usure 5.. Capteur de mesure du NO Le capteur de mesure du NO finit pas s’user avec le Désignation Référence temps. Le zéro servant à la mesure du NO est soumis à...
Donées Techniques | BEA 050 | 9 Donées Techniques Seuils de température et’air comprimé L'appareil a été réglé à la fabrication sur Function Spécifikation 230 V ±10 %, 50/60 Hz. Température de service 5 °C − 40 °C Température de stockage -20 °C −...
Seite 40
Medidas y pesos Sonda de toma Puesta en servicio 6.5.1 Sonda de toma 1 680 790 049: Conexión del BEA 050 al sistema de 6.5.2 Sonda de carga parcial comprobación Bosch y conexión (accesorio especial) 1 680 790 036 del RTM 430 al BEA 050 Alimentación de tensión...
Verwendete Symbolik | BEA 050 | 1 Símbolos empleados Indicaciones para el usuario Comprobador Indicaciones importantes Encontrará indicaciones importantes relativas al acuer- Eliminación do sobre los derechos de autor, la responsabilidad, la Los aparatos eléctricos y electrónicos viejos, garantía, el grupo de usuarios y las obligaciones de la incluyendo los cables y accesorios como pilas empresa, en las instrucciones separadas "Indicaciones...
Seite 42
Filtro grueso (filtro en tubería) 1 687 432 005 Instrucciones de manejo BEA 050 El BEA 050 consta de la platina de ordenador y el mó- dulo de análisis de gases para motores de gasolina (AMM). 1 689 979 832...
Seite 43
Medición de la razón de aire totalidad utilizando filtros de carbón activo. Tales filtros El BEA 050 calcula la razón de aire Lambda a partir de ligan y neutralizan en su mayor parte el aceite y los hid- las concentraciones medidas de HC, CO, CO y oxígeno.
Seite 44
| BEA 050 | Descriptión del aparato Alternativa 1 - Barrido de limpieza con la bomba inte- Alternativa 2 - Circuito de gas exterior adicional grada en el analizador Al objeto de acortar drásticamente los tiempos de barri- Después de cada medición de motores de dos tiempos do, incrementando así...
..1 Conexión del equipo comprobación Bosch y conexión del El enchufe de red del BEA 050 se tiene que enchufar en el RTM 0 al BEA 050 conector del sistema de comprobación Bosch. Al con- La puesta en servicio y la conexión del módulo de ectar el sistema de comprobación se conecta al mismo...
6 Sonda de toma además, los siguientes puntos: 7 Manguera de Viton de 30 cm (negra) 8 Filtro GF1 Comprobación de la exactitud del BEA 050 con un 9 Manguera de 8 m 10 Filtro de entrada GF2 gas de comprobación. Sustitución del filtro de carbón activo (Fig. 4, Pos. 1) Mantenimiento en el circuito de gas cero.
Seite 47
Conservación | BEA 050 | 5.. Manguera de toma Filtro de entrada GF2 Controlar si presenta daños. En caso de residuos de El segundo filtro limpia la corriente de gas de otras HC y si se produce condensación de agua, desprender partículas y aerosoles.
Seite 48
BEA 050. Desprender ambas piezas de manguera acodadas del En el entorno del BEA 050 no deben haber en el aire filtro imprimiéndoles un ligero movimiento giratorio y gases de escape de motores ni vapores de gasolina o colocarlas en el nuevo filtro.
Seite 49
Conservación | BEA 050 | 9 5..6 Captador de valores de medición de O Stockage El captador de valores de medición de O se desgasta Le capteur de mesures O est une pièce d’usure et con el paso del tiempo. El punto cero de la medición sa durée de vie est limitée en raison de sa compo-...
Seite 50
50 | BEA 050 | Conservación Accesorios especiales 5.. Captador de valores de medición de NO El captador de valores de medición de NO se desgasta Denominación Núm. de pedido. con el paso del tiempo. El punto cero de la medición de...
Datos técnicos | BEA 050 | 51 Datos técnicos Límites de temperatura y presión del aire El aparato ha sido ajustado en fábrica a 230 V ±10 %, 50/60 Hz. Función Especificación Temperatura de trabajo 5 °C − 40 °C Campos de medición, precisión y...
Seite 52
5 | BEA 050 | Indice Indice Simboli utilizzati Servizio L ’apparecchio di prova Intervalli di manutenzione Documentazione 5.1.1 Manutenzione semestrale 5.1.2 Manutenzione annuale Istruzioni per l‘utente Manutenzione Indicazioni importanti 5.2.1 Tenuta del sistema di prelievo Indicazioni di sicurezza 5.2.2 Sonda di prelievo Smaltimento 5.2.3 Tubo flessibile di prelievo...
Simboli utilizzati | BEA 050 | 5 Simboli utilizzati Istruzioni per l‘utente L’apparecchio di prova Indicazioni importanti Avvertenze importanti relative ad accordo sui diritti di Smaltimento autore, responsabilità e garanzia, gruppo di utenti e Gli apparecchi elettrici ed elettronici usati, obblighi della società...
459736Ko minare dei difetti nell'ambito di interventi in officina. Il BEA 050 funziona soltanto insieme ai sistemi di con- trollo Bosch ed al programma di analisi gas di scarico. Fig . 1: Lato posteriore BEA 050 (con AMM)
Descrizione dello strumento | BEA 050 | 55 Descrizione del funzionamento Misurazione dell'ossigeno Il BEA 050 serve per la misurazione dei valori gas di scarico Il BEA 050 è dotato di un sensore O , il quale viene avvi- CO, HC, CO...
Seite 56
56 | BEA 050 | Descrizione dello strumento Metodo 1 - Lavaggio con la pompa integrata nello stru- Metodo 2 - Percorso gas esterno supplementare mento di misurazione Per ridurre drasticamente i tempi di lavaggio, cioè per Dopo ogni misurazione su un motore a due tempi, la aumentare la disponibilità...
Otto modo il BEA 050 viene inserito contemporaneamente al BEA 050 ad un sistema di controllo Bosch, o il collega- sistema di controllo. mento dell'RTM 430 al BEA 050, viene descritto nelle istruzioni di montaggio allegate al relativo set di equi- .....
8 Filtro GF1 eseguire i seguenti lavori: 9 Tubo flessibile, 8 m 10 Filtro d'ingresso GF2 Controllare la precisione di misurazione del BEA 050 Manutenzione con un gas di prova. Sostituire il filtro a carboni attivo (fig. 4, pos. 1) nel percorso gas zero.
Seite 59
Servizio | BEA 050 | 59 5.. Tubo flessibile di prelievo Filtro d'ingresso GF2 Controllare la presenza di danni. In caso di residui di HC Il secondo filtro depura il flusso del gas eliminando le o di tracce di condensa, staccare il tubo flessibile dallo ulteriori particelle e gli aerosol.
Seite 60
BEA 050. Staccare i due tubi flessibili a curva con un leggero Nelle vicinanze del BEA 050, l'aria ambiente non movimento di rotazione dal filtro e montarli sul filtro deve contenere gas di scarico, o vapori di benzina o nuovo.
Seite 61
Servizio | BEA 050 | 61 5..6 Sonda O Immagazzinaggio La sonda O è soggetta ad usura. Il punto zero della Il misuratore O è un componente soggetto a usura misurazione ossigeno viene continuamente controlla- e, a causa della propria composizione chimica, è ca- to.
Seite 62
6 | BEA 050 | Servizio Ricambi e componenti soggetti ad 5.. Sonda NO usura La sonda NO è soggetta ad usura. Il punto zero della misurazione ossido di azoto viene continuamente con- Denominazione Codice di ordinaz trollato. In caso di deviazioni appare il messaggio di...
Dati Tecnici | BEA 050 | 6 Dati Tecnici Limiti di temperatura e di pressione atmosferica Lo strumento viene regolato dal produttore a 230 V ±10%, 50/60 Hz. Function Spécifikation Temperatura d'esercizio da 5 °C − 40 °C Campi di misurazione, precisione e Temperatura d'immagazzinamento da -20 °C −...
Seite 64
Temperatur- och lufttrycksgränser Idrifttagning Provtagningssond Anslutning av BEA 050 till Bosch testsystem 6.5.1 Provtagningssond 1 680 790 049 och anslutning av RTM 430 till BEA 050 6.5.2 Dellastsond Spänningsförsörjning (specialtillbehör) 1 680 790 036: Till-/frånkoppling av apparaten 4.3.1 Inkoppling av apparaten 4.3.2 Frånkoppling av apparaten...
Använda symboler | BEA 050 | 65 Använda symboler Bruksanvisning Testintrumentet Viktiga anvisningar Viktiga anvisningar beträffande överenskommelsen Avfallshantering avseende upphovsmannarätt, ansvar och garanti, an- Begagnad elektrisk och elektronisk utrustning, vändargruppen och om företagets skyldigheter hittar inklusive ledningar och tillbehör, samt acku- du i den separata anvisningen "Viktiga anvisningar och...
Seite 66
Emissionsmätningar kan å ena sidan utföras på Made in Germany grund av lagstiftade åtgärder men även för att lokalisera och åtgärda fel inom ramen för ett verkstadsbesök. BEA 050 kan endast användas i kombination med ett 459736Ko Bosch testsystem och programmet för analys av emissi- onssystem.
Seite 67
(förstoras). Nollställning under mätningens påbörjan Denna effekt, som i fackkretsar kallas ”Hang-up”, Efter att en mätning har startats utför BEA 050 självs- uppträder vid alla avgasmätinstrument och uppträder tändigt en systemkontroll med oregelbundna avstånd oberoende av fabrikat. Den märks endast vid apparater med omgivningsluft (syremätningen övervakas och...
Seite 68
6 | BEA 050 | Apparatbeskrivning Alternativ 1 - frispolning med den i mätinstrumentet Alternativ 2 - extra yttre gasväg inbyggda pumpen För att drastiskt förkorta spoltiderna dvs. öka appara- Efter varje tvåtaktsmätning måste pumpen förbli in- ternas förfogandegrad efter en tvåtaktsmätning, rekom- kopplad tills visat HC-värde sjunkit under 20 ppm.
Bosch testsystem. När testsystemet kopplas in kopplas Idrifttagning anslutning av otto-avgasmätmodulen BEA 050 därmed in samtidigt. BEA 050 till ett Bosch testsystem resp. anslutning av RTM 430 till BEA 050 beskrivs i bifogade monte- .. Frånkoppling av apparaten ringsanvisningar för respektive tilläggsutrustningssats För att minimera nedsmutsningen av BEA 050 rekom-...
3 Mätgasutgång samt dessutom av följande punkter: (140 cm PVC-slang transparent) 4 O -mätvärdesgivare (Bilden kan avvika från originalet) 5 Plastslang för läckagetest Kontroll av mätnoggrannheten hos BEA 050 med en 6 Provtagningssond testgas. 7 30 cm vitonslang (svart) Byte av aktivkolfiltret (fig. 4, pos. 1) vid nollgasväg. 8 Filter GF1 ...
Seite 71
Underhåll | BEA 050 | 1 5.. Provtagningsslang Inloppsfilter GF2 Kontrollera beträffande skador. Vid HC-avlagringar eller Det andra filtret rengör gasströmmen från ytterligare kondensvattenbildning ska slangen dras av från mätins- partiklar och aerosoler. Ju smutsigare detta filter är trumentet och blåsas ur med tryckluft i motsatt riktning desto mindre är porernas öppning och desto bättre...
Seite 72
Dra av provtagningsslangen vid mätgasingången på BEA 050. kelslangsocklarna (fig. 5, pos.2) från övre och undre anslutningsnipplarna. I närheten av BEA 050 får inte luften innehålla mo- toravgaser, bensinångor eller ångor från rengörings- Dra av de båda vinkelslangsocklarna genom en lätt vrid- medel.
Seite 73
-mätvärdesgivaren byts ut i sam- band med det årliga underhållet av apparaten. Endast original O -mätvärdesgivare med betecknin- gen BOSCH A7-11.5, CLASS R-17A BOS, CLASS R- Installeras O -mätvärdesgivaren senare än angivet 17A SIE eller W79085-G4003-X får användas (beställ- senaste monteringsdatum kan det ha till följd att ningsnummer 1 687 224 727).
Seite 74
| BEA 050 | Underhåll Reservdelar, slitdelar 5.. NO-mätvärdesgivare NO-mätvärdesgivare förbrukas med tiden. NO-mätnin- Beteckning Beställningsnr gens nollpunkt övervakas ständigt. Vid avvikelser visas Slang för avgasprovtag- 1 680 703 047 störningsmeddelandet: ”Kalibrering av NO-ka- ning (D=10 mm; 1 m) .
Tekniska data | BEA 050 | 5 Tekniska data Temperatur- och lufttrycksgränser Apparaten är från fabriken inställd på 230 V ±10 %, Funktion Specifikation 50/60 Hz Driftstemperatur 5 °C − 40 °C Lagringstemperatur -20 °C − 65 °C Mätområden, noggrannhet och upp- Lufttryck, omgivande luft 700 hPa −...
Seite 76
Robert Bosch GmbH Automotive Aftermarket - Diagnostics Franz-Oechsle-Str. 4 73207 Plochingen Deutschland www.bosch.com e-Mail: Bosch.Prueftechnik@de.bosch.com Printed in Germany - Imprimé en Allemagne 1 689 979 832 2007-05-09...