Inhaltszusammenfassung für K-Classic myPROJECT FL- 118
Seite 1
Heißklebepistole Hot Glue Gun Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire Návod na obsluhu Инструкция за употреба Heißklebepistole 20W/ 170°C | Lepicí tavná pistole 20W/ 170°C | Pištolj za vruće lijepljenje 20W/ 170°C | Pistolet do klejenia na gorąco 20 W / 170°C | Pistol de lipit cu baton de adeziv 20W / 170°C | Lepiaca tavná...
Vor dem ersten Gebrauch Lieferumfang Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit • Heißklebepistole 20W/ 170°C allen Bedienungs- und Sicherheitshinweisen vertraut. • Inkl. 6 transparenten Heißklebesticks Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für • Bedienungsanleitung die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und Bedienungsanleitung zur späteren Referenz auf.
Sicherheit von Kindern und Personen Warnung ! • Unfallgefahr für Kinder und Kleinkinder! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial! Es besteht Erstickungsgefahr, Kinder unterschätzen häufig die Gefahren! Lebens- und Verletzungsgefahr für Kleinkinder und Kinder! • Vorsicht Verletzungsgefahr! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt sind. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Stabilität beeinflussen.
Seite 4
• Berühren Sie den Stecker oder das Gerät nicht mit nassen Händen. • Achtung! Verbrennungsgefahr! Während des Betriebs werden die Heißklebepistole und insbesondere dessen Düse sehr heiß. Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie die Heißklebepistole benutzen, und berühren Sie nur den Griff des Geräts, wenn es in Gebrauch ist.
Entsorgung 4. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Sie können nun beginnen, die Heißklebepistole zu nutzen. Verpackung entsorgen 5. Drücken Sie den Abzug (2), bis der Klebstoff beginnt, aus Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen der Düse zu fließen. Materialien. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien 6.
Před prvním použitím Rozsah dodávky Před používáním výrobku se seznamte se všemi pokyny k • Lepicí tavná pistole 20W/ 170°C použití a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte jen v • Včetně 6 průhledných lepicích tyčinek souladu s popisem a stanoveným účelem. Uschovejte •...
Seite 7
• Tito uživatelé musí být pod dozorem osoby, která je za jejich bezpečnost zodpovědná nebo budou seznámeni se způsobem, jakým se má výrobek používat. • Nevystavujte výrobek nikdy vysokým teplotám a vlhkosti, jinak může dojít k jeho poškození. • Tento výrobek smějí používat děti ve věku od 8 let, jakož i osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
Návod k obsluze Použití Pozor! Nebezpečí popálení! Při provozu je tavná lepicí Otevřete obal a opatrně z něj vyjměte výrobek. pistole a zejména její tryska velmi horká. Při používání Zkontrolujte, či je balení kompletní a zda není poškozený tavné lepicí pistole postupujte opatrně a dotýkejte se jen jeho obsah.
Čištění a péče Technické údaje Řádné a pravidelné čištění přispívá k vyšší bezpečnosti a Napájení: 230 V ~ 50 Hz životnosti výrobku. Výkon: 20 W (max. 60 W) Provozní teplota: 170 °C Doba zahřívání: 5 min. Průměr lepicí tyčinky: 7 mm Pozor! Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem nebo popálení, tak výrobek před čištěním a údržbou vypněte, Hmotnost netto:...
Seite 10
Prije prve uporabe Opseg isporuke Prije prve uporabe proizvoda upoznajte se sa svim • Pištolj za vruće lijepljenje 20W/ 170 °C uputama za uporabu i sigurnosnim napomenama. • uklj. 6 prozirnih štapića vrućeg ljepila Koristite proizvod samo kako je opisano i samo za •...
Sigurnosne upute • Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući i djecu) s ograničenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima i / ili osobe s nedovoljno iskustva i / ili nedovoljno znanja osim ako se nalaze u prisutnos- ti osobe koja je zadužena za njihovu sigurnost ili ih je ta osoba podučila kako se proizvod koristi. •...
Korištenje Upute za uporabu Oprez! Opasnost od opeklina! Tijekom rada pištolj s Otvorite pakiranje i pažljivo izvadite uređaj. Provjerite je li vrućim ljepilom i naročito njegova mlaznica postaju vrlo pakiranje potpuno i njegov nije li njegov sadržaj oštećen. vrući. Budite iznimno pažljivi, kad koristite pištolj s vrućim Provjerite, jesu li plastični dijelovi oštećeni i kabel za ljepilom, i dodirujte samo dršku uređaja, dok je u upotrebi.
Čišćenje i njega Napajanje: 230 V ~ 50 Hz Pravilno i redovito čišćenje poboljšava sigurnost i Snaga: 20 W (maks. 60 W) produljuje životni vijek uređaja. Radna temperatura: 170 °C Vrijeme grijanja: 5 min Promjer štapića s ljepilom: 7 mm Neto težina: ≈...
Seite 14
Przed pierwszym użyciem Zawartość Przed zastosowaniem produktu należy zapoznać się ze • Pistolet do klejenia na gorąco 20 W / 170°C wszystkimi wskazówkami dotyczącymi użytkowania i • 6 przezroczystych sztyftów klejowych bezpieczeństwa. • Instrukcja obsługi Produkt ten można używać wyłącznie w sposób opisany w Sprawdź...
Seite 15
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Urządzenie nie jest przeznaczone dla osób - w tym dzieci - o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, ani też osób nieposiadających wystarczającego doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo lub zostaną pouczone na temat obsługi urządzenia.
• Podczas używania urządzenia należy zawsze używać rękawic i okularów ochronnych. Instrukcja obsługi Uwaga! Gdy klej w sztyfcie jest włożony do rurki wlotowej, Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie urządzenie. nie można go już wyjąć z urządzenia. Przed użyciem należy Sprawdzić, czy opakowanie jest kompletne i czy jego sprawdzić, czy włożony klej ma właściwy kolor.
Przechowywanie i transport • Proszę zwracać zużyty sprzęt elektryczny i a) Przed schowaniem urządzenie powinno ostygnąć. elektroniczny w taki sposób, aby nie wpływało to b) Urządzenie należy przechowywać w miejscu suchym, ujemnie na jego dalsze wykorzystanie lub utylizację. dobrze wentylowanym i niedostępnym dla dzieci. •...
Înainte de prima utilizare Pachetul de livrare Înainte de utilizare trebuie să vă familiarizați cu toate • Pistol de lipit cu baton de adeziv 20W / 170 ° C indicațiile de utilizare și de siguranță. Utilizați produsul • Incl. 6 batoane de adeziv transparent doar așa cum este descris și conform destinației.
Seite 19
• Nu expuneţi niciodată produsul temperaturilor mari şi umidităţii, în caz contrar produsul se poate deteriora. • Aparatul poate să fie utilizat de copiii cu vârsta de peste 8 ani și de persoanele cu abilități fizice, senzoriale sau psihice limitate și lipsite de experiența și/sau cunoștințele necesare, dacă aceste persoane suny supravegheate de un adult sau dacă...
Instrucţiuni de utilizare Atenție! O tijă de adeziv introdusă nu mai poate fi îndepărtată din aparat, după introducerea în tubul de Deschideți ambalajul și extrageți aparatul cu atenție. alimentare. Asigurați-vă înainte de utilizare că tija de Asigurați-vă că ambalajul este complet și conținutul adeziv are culoarea corespunzătoare.
Curățare și îngrijire Date tehnice Curățarea corectă și regulată îmbunătățește gradul de Alimentarea electrică: 230 V ~ 50 Hz securitate și crește durata de exploatare a aparatului. Puterea: 20 W (max. 60 W) Temperatura de operare: 170 °C Timpul de încălzire: 5 min Diametrul batonului de adeziv: 7 mm...
Pred prvým použitím Rozsah dodávky Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými • Lepiaca tavná pištoľ 20W/ 170°C pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. • 6 ks transparentná lepiaca tyčinka Používajte výrobok iba podľa opisu a uvedeného účelu • Návod na použitie použitia.
Seite 23
• Tento výrobok smú používať deti od 8 rokov alebo osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností alebo vedomostí s používaním výrobku, iba ak by boli pod dohľadom dospelej osoby alebo by výrobok bezpečne používali podľa návodu a porozumeli z toho plynúcim nebezpečenstvám.
Návod na obsluhu Používanie Upozornenie! Nebezpečenstvo popálenia! Pri Otvorte balenie a výrobok opatrne vyberte. Skontrolujte, používaní je tavná lepiaca pištoľ a predovšetkým jej či je balenie kompletné a či nie je poškodený jeho obsah. tryska veľmi horúca. Pri používaní tavnej lepiacej pištole Skontrolujte, či nie sú...
Čistenie a starostlivosť Technické údaje Riadne a pravidelné čistenie prispieva k vyššej Napájanie: 230 V ~ 50 Hz bezpečnosti a životnosti výrobku. Výkon: 20 W (max. 60 W) Upozornenie! Aby ste zabránili úrazu elektrickým Prevádzková teplota: 170 °C prúdom alebo popáleniu, tak výrobok pred čistením a Doba zohrievania: 5 min.
Преди употреба за първи път Обхват на доставката Запознайте се добре с всички указания за използване • Пистолет за горещо лепене 20 W/ 170°C и безопасност, преди да използвате изделието. • Вкл. 6 прозрачни пръчки за горещо лепене Използвайте изделието само по описания начин и в •...
• Внимание, опасност от нараняване! Проверете дали всички части са без повреди. Повредените части могат да влошат безопасността и стабилността. • Общи указания за безопасност Осигурете стабилността на изделието преди използването. Използвайте изделието по предназначение и само в предвидените области на прилагане. Всички съставни части трябва да се пазят...
• Внимание! Опасност от изгаряне! По време на работа, пистолетът за горещо лепене и най-вече неговата дюза стават много горещи. Бъдете изключително внимателни, когато използвате пистолета за горещо лепене, и пипайте само дръжката на уреда, когато го използвате. • Внимание! Опасност от изгаряне! Излизащото от уреда лепило е много горещо. Никога не докосвайте...
Почистване и поддържане 1. Уверете се, че стикът лепило е поставен в пистолета за горещо лепене. Правилното и редовното почистване подобряват 2. Разтворете стоящата конзола (6) и я използвайте, безопасността и увеличават експлоатационния живот за да подпрете пистолета за горещо лепене. на...
• Предавайте излязлото от употреба електрическо и електронно оборудване в общински пункт за събирането му. Така ще могат да се рециклират ценни суровини и компетентно да се отстранят евентуално съдържащите се вредни вещества. Така ще дадете съществен принос за опазване на околната...
De aceea, dacă nu sunteţi mulţumit, vă returnăm banii. Záruka spokojnosti: K-Classic je zaručená kvalita. Preto: Spokojnosť alebo vrátenie peňazí. Гаранция за удовлетвореност: K-Classic е марка с гарантирано високо качество. Ако не останете доволни, Ви връщаме парите. IAN: FL- 118 750 / 1182541 / 4386230 Stand der Informationen •...