Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt GTb 1000 BP11
Seite 1
Subwoofer GTb 1000 BP11 www.blaupunkt.com...
Seite 2
GTb 1000 BP11 DEUTSCH ............3 POLSKI ............11 Technische Daten ...............19 Dane techniczne ..............19 ENGLISH ............3 ČESKY ............11 Technical data ..............19 Technické údaje ..............19 FRANÇAIS ............ 4 SLOVENSKY ..........12 Caractéristiques techniques ...........19 Technické údaje ..............19 ESPAÑOL ............5 MAGYAR .............
Warning! Accident risk! Spielen Sie jetzt Musik, die Ihnen gut bekannt ist und Do not mount the GTb 1000 BP11 on the rear shelf, rear seat Tiefbassanteile enthält (z. B. Pop), über Ihr Autoradio ab. or at any position which is open towards the front. Blaupunkt Erhöhen Sie nun langsam die Lautstärke des Subwoofers,...
Seite 4
Attention! Risque d’accident! of the subwoofer until you feel that the sound of the Ne pas poser le GTb 1000 BP11 sur des plages arrière, music is well balanced, i.e. the bass is neither too weak des banquettes arrière ou à tout autre endroit ouvert vers nor overpowering.
Seite 5
União Europeia. Para aparelhos com- prados fora da União Europeia, são válidas as condições EL GTb 1000 BP11 no debe ser instalado en lufgares abiertos de garantia apresentadas pelos nossos representantes no por delante, como la bandeja trasera, los asientos traseros o respectivo país.
Seite 6
“crossover” um pouco na Nota: direcção do máximo. Além disso, recomenda-se regular o Vi consigliamo di usare il GTb 1000 BP11 con i nostri ampli- regulador de fases (desde que existente) de forma a que fi catori della serie GTA.
GTb 1000 BP11 di accentuati, e le voci maschili di basso non si devono De GTb 1000 BP11 kan zowel in normale als in overbrugde sentire ne troppo sottili ne troppo gonfi ate. Quando il modus worden gebruikt (zie hiervoor de gebruiksaanwijzing suono corrisponde alle vostre aspettative, concludete il van de versterker).
(fx pop), på bilradioen. Forøg langsomt subwooferens lydstyrke, indtil musikken lyder GTb 1000 BP11 kan drivas både i normalt och i byglat läge tonalt afbalanceret. Altså at klangen hverken har for lidt (se förstärkarens bruksanvisning). Obs! Iaktta därvid alltid eller for meget bas.
Κατά τη διάρκεια της συναρμολόγησης και της σύνδεσης ohjeista). Huomioi joka tapauksessa vahvistimesi RMS-läh- προσέξτε παρακαλώ τις παρακάτω οδηγίες ασφαλείας töteho. Se ei saa ylittää GTb 1000 BP11:n RMS-tehoa. Tämän – Αποσυνδέστε τον αρνητικό πόλο της μπαταρίας! Εδώ ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa pitkällä...
Οδηγίες τοποθέτησης και σύνδεσης Προσοχή! Κίνδυνος ατυχήματος! TÜRKÇE Μην τοποθετείτε το GTb 1000 BP11 στην εταζέρα, σε πίσω Avrupa Birliği dahilinde satın alınmış ürünler için üretici καθίσματα ή άλλα ανοιχτά προς τα μπροστά σημεία. Η garantisi sunmaktayız. Avrupa Birliği haricinde satın alınmış...
Nie może ona przekraczać mocy RMS urządzenia çıkmalıdır. Eğer akustik iyi durumda ise, ayar ile işiniz GTb 1000 BP11. W przeciwnym razie może dojść do trwałego bitmiştir. Eğer değilse, lütfen 4.) ve 5.) de açıkland ıā gibi uszkodzenia produktu.
Odpojte záporný pól akumulátora! Rešpektujte pri tom prostoru. bezpečnostné pokyny výrobcu vozidla. GTb 1000 BP11 lze používat v normálním zapojení i v zapo- – Pri vŕtaní otvorov dbajte na to, aby ste nepoškodili žiadne jení do můstku (viz návod k obsluze zesilovače). V každém dielce vozidla.
építse be. A Blaupunkt a Во время монтажа и подсоединения соблюдайте, пожа- csomagtartóba szerelést javasolja. луйста, следующие указания по технике безопасности. A GTb 1000 BP11 hagyományos és áthidalt módban is üze- – Отсоедините минусовую клемму аккумулятора! Соб- meltethető (lásd az erősítő üzemeltetési útmutatóját). Min- людайте...
Seite 14
înainte. Blaupunkt recomandă montarea în portbagaj. держать отчетливые сверхнизкие частоты, а мужские GTb 1000 BP11 poate fi utilizat atât în modul normal, cât голоса должны звучать ни слишком тонко, ни слиш- şi în modul şuntat (a se vedea în acest sens manualul de ком...
Seite 15
înalt, precum şi raportul dintre basul înalt (kickbass) şi basul grav. În cazul ideal, basul trebuie să sune cu ritmi- GTb 1000 BP11 може да работи както в нормален, така citate pronunţată şi cu un bas grav foarte clar, iar vocile също...
Seite 16
Prosimo, da med montažo in priklapljanjem upoštevate naslednja varnostna navodila. GTb 1000 BP11 može da radi kako u normalnim tako i u – Odklopite minus pol akumulatorja! Pri tem upoštevajte premošćenim modusima (videti Uputstvo za upotrebu varnostna navodila proizvajalca vozila.
Seite 17
Molimo svakako poštujte RMS-izlaznu snagu vašeg pojačala. povečajte glasnost nizkotonskega zvočnika, da se glasba Ova snaga ne smije biti veća od RMS-snage GTb 1000 BP11. tonsko uravnovesi, zvok basa pa ni ne prešibek in ne Dugoročno se mogu pojaviti oštećenja na proizvodu ukoliko preveč...
Blaupunkt recom- mends to install the system in the boot. The GTb 1000 BP11 can be operated in normal as well as in bridged mode (for further details, please refer to the operat- ing instructions that came with the amplifi er). In any case, please observe the RMS output power of your amplifi er.
Seite 19
GTb 1000 BP11 Technische Daten • Technical data • Caractéristiques techniques • Datos técnicos • Dados técnicos • Dati tecnici • Technische gegevens • Tekniske data • Tekniska data • Tekniset tiedot • Τεχνικά χαρακτηριστικά • Teknik veriler • Dane techniczne • Technické údaje • Technické...
Seite 20
Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim 05/11 (450 174) 5 101 100 003...
Seite 21
Amplifi er GTA 250 BP11 www.blaupunkt.com...
Seite 22
GTA 250 BP11 DEUTSCH ............3 POLSKI ............27 Einbau / Anschluss .............50 Montaż / Podłączenie ............50 ENGLISH ............5 ČESKY ............29 Installation / Connection ..........50 Montáž / Připojení ..............50 FRANÇAIS ............ 7 SLOVENSKY ..........31 Montage / Raccordement ..........50 Montáž...
Landesvertretung herausgegebenen Stereo-Mode Garantiebedingungen. Die Garantiebedingungen können Max Power 2 x 110 W / 4 Ω Fig. 4, 5 Sie unter www.blaupunkt.com abrufen. Mono-Mode Max Power 1 x 330 W / 4 Ω Fig. 6 Empfehlung Die Leistung eines Verstärkers kann immer nur so gut sein Stereo-Mode wie seine Installation.
Seite 24
GTA 250 BP11 Plus- / Minus-Anschluss verbunden wird; entsprechendes gilt für die negativen (-) Anschlüsse. Außerdem muss der linke Verstärkerkanal mit – Wir empfehlen einen Mindestquerschnitt von 6 mm dem linken Lautsprecher und der rechte Verstärkerkanal mit – Handelsübliche Pluskabel zur Batterie verlegen und über dem rechten Lautsprecher verbunden werden.
Stereo Mode spective responsible domestic agency are valid. The warranty Max power 2 x 160 W / 2 Ω Fig. 4, 5 terms can be called up from www.blaupunkt.com. Stereo Mode Recommendation RMS power 2 x 55 W / 4 Ω...
GTA 250 BP11 Plus / minus connection Bridged loudspeaker connections – We recommend a minimum cross section of 6 mm The GTA amplifi er can also be bridged for a mono confi gura- tion. This allows the amplifi er to be used for one or several –...
(voir le tableau ou le plan de montage). Tenez compte de la tant agréé dans le pays. Vous pouvez consulter les conditions charge (puissance musicale) maximale autorisée. Ne raccor- de garantie sur le site www.blaupunkt.com. dez pas les haut-parleurs à la masse, utilisez uniquement les bornes indiquées.
GTA 250 BP11 En cas de commande par l'intermédiaire des sorties haut- Raccordement des haut-parleurs parleur, les câbles d'entrée pos. sont acheminés (Dans le cas où les deux canaux de l'amplifi cateur doivent vers les câbles de haut-parleur (avant ou arrière) gauche et être pontés, continuez directement par la section «...
Modo estéreo en el país en cuestión. Puede consultar las condiciones de Potencia máxima: 2 x 110 W / 4 Ω Fig. 4, 5 garantía en www.blaupunkt.com. Modo Moneo Recomendación Potencia máxima. 1 x 330 W / 4 Ω Fig. 6 La potencia de un amplifi cador depende totalmente de Modo estéreo...
Seite 30
GTA 250 BP11 Entradas de audio (véase la fi g. 3) Para ello deberá tener en cuenta algunas aclaraciones: Girando el regulador en el sentido de las agujas del reloj Puede elegir entre dos entradas distintas de audio; aumenta la sensibilidad de entrada del amplifi cador y, por lo –...
Seite 31
União Europeia, são válidas as condições Possibilidades de aplicação e ligação de de garantia apresentadas pelos nossos representantes no respectivo país. Poderá consultar as condições de garantia altifalantes em www.blaupunkt.com. Modo estéreo Recomendação Potência máx. 2 x 110 W / 4 Ω...
Seite 32
GTA 250 BP11 Regulador Level Filtro passa-baixo Com o auxílio do regulador Level, é possível adaptar a sen- ("Low Pass") 50 - 250 Hz sibilidade de entrada do estágio fi nal à tensão de saída da Filtro passa-alto saída do pré-amplifi cador do seu auto-rádio. ("High Pass") 80 Hz A margem de ajuste é...
Seite 33
Paese. È possibile consultare le condizioni di garanzia sul Applicazioni e collegamento degli altoparlanti sito www.blaupunkt.com. Modalità Stereo Suggerimento Potenza massima 2 x 110 W / 4 Ω...
GTA 250 BP11 Esempi di collegamento Rapporto segnale- Collegamento dell'alimentazione di tensione ..Fig. 2 disturbo > 85 dB @ RMS Power Ingresso audio ..............Fig. 3 Rapporto segnale- Collegamenti degli altoparlanti ........Fig. 4/5/6 disturbo > 75 dB @ 1 W / 1 kHz Fattore di +12V distorsione (RMS)
Seite 35
Stereo-modus de betreff ende vertegenwoordigingen in die landen. De Max. vermogen 2 x 110 W / 4 Ω Fig. 4, 5 garantiebepalingen kunt u onder www.blaupunkt.com Mono-modus opvragen. Max. vermogen 1 x 330 W / 4 Ω Fig. 6...
GTA 250 BP11 Aansluitvoorbeelden Mono-modus Aansluiting van de voedingsspanning ..... Fig. 2 RMS vermogen 1 x 165 W / 4 Ω Fig. 6 Audio-ingangen ..............Fig. 3 Stereo-modus Luidsprekeraansluitingen ..........Fig. 4/5/6 RMS vermogen 2 x 80 W / 2 Ω Fig.
Seite 37
Maks. eff ekt 2 x 160 W / 2 Ω Fig. 4, 5 selskaber i de respektive lande. Garantibetingelserne kan du hente på www.blaupunkt.com. Stereo-tilstand RMS-eff ekt 2 x 55 W / 4 Ω Fig. 4, 5...
Seite 38
GTA 250 BP11 +12V Frekvensområde 10 Hz - 30.000 Hz Forbind forstærkerens remote-tilslutning med aktiverbar Signal-støj-afstand > 85 dB @ RMS Power +12 V spændingskilde. Signal-støj-afstand > 75 dB @ 1 W / 1 kHz På denne måde kan forstærkeren slås til og fra via radio- systemets tænd-/sluk-knap.
Seite 39
Läge-stereo relevanta garantivillkor beroende på inköpsland. Garantivill- RMS eff ekt 2 x 80 W / 2 Ω Fig. 4, 5 koren kan du läsa under www.blaupunkt.com. Frekvenskurva 10 Hz - 30.000 Hz Rekommendation Signal-brusavstånd > 85 dB @ RMS eff ekt En förstärkare kan bara bli lika bra som sin installation.
Seite 40
GTA 250 BP11 Audioingångar (se fi g. 3) Högtalaranslutningar Du kan välja mellan 2 olika audioingångar. (Om förstärkaren ska bryggkopplas, fortsätt här direkt med avsnittet "Bryggkopplade högtalaranslutningar"). – Cinch (RCA) Som hos alla audiokomponenter är anslutning av förstärkare – Hi-nivå (högtalaranslutningar) och högtalare till korrekt pol av avgörande betydelse för bas- Använd endast en av audioingångarna.
Seite 41
Stereo-käyttötila tuojan soveltamat takuuehdot. Takuuehdot voit katsoa Max Power 2 x 160 W / 2 Ω Kuva 4, 5 osoitteesta www.blaupunkt.com. Stereo-käyttötila RMS Power 2 x 55 W / 4 Ω Kuva 4, 5 Suositus Mono-käyttötila...
Seite 42
GTA 250 BP11 Plus-/miinuskytkentä Silloitetut kaiutinkytkennät – Suositeltava vähimmäispoikkipinta 6 mm GTA-vahvistin voidaan kytkeä monofonista kokoonpanoa varten myös siltaan. Tällä tavalla vahvistinta voidaan käyt- – Vedä tavallinen pluskaapeli akun luokse ja kytke sulak- tää yhdelle tai useammalle subwooferille tai yhdelle kes- keenpitimen välityksellä...
Seite 43
αντιπροσωπία μας σε κάθε χώρα. Τους όρους της εγγύησης μέγιστη ισχύ (music power). Μην συνδέσετε τα μεγάφωνα μπορείτε να τους πληροφορηθείτε στην ηλεκτρονική στη γείωση, χρησιμοποιήστε μόνο τις επαφές που υποδει- διεύθυνση www.blaupunkt.com. κνύονται. Σύσταση Δυνατότητες τοποθέτησης και σύνδεση Η απόδοση ενός ενισχυτή μπορεί να είναι τόσο καλή όσο...
Seite 44
GTA 250 BP11 Είσοδοι ήχου (βλέπε εικόνα 3) Επ' αυτού μερικές ακόμη σημαντικές επεξηγήσεις: Με την περιστροφή του ρυθμιστή δεξιόστροφα αυξάνεται η Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ 2 διαφορετικών εισόδων ευαισθησία εισόδου του ενισχυτή και συνεπώς και η ένταση. ήχου, Δεν πρόκειται ωστόσο για ρύθμιση της έντασης ήχου. Στην –...
Seite 45
ülke temsilciliklerimiz tarafından Stereo-Mode verilmiş olan garanti şartları geçerlidir. Garanti şartlarını Maks. güç 2 x 160 W / 2 Ω Fig. 4, 5 www.blaupunkt.com altında açabilirsiniz. Stereo-Mode Öneri RMS Power 2 x 55 W / 4 Ω Fig. 4, 5 Bir amplifikatörün performansı...
Seite 46
GTA 250 BP11 Audio girişleri (bkz. Şek. 3) Hoparlör bağlantıları 2 farklı Audio girişi seçebilirsiniz; (Eğer amplifi katörün köprüde devreye alınması gerekiyorsa, bu durumda doğrudan "Köprülenmiş hoparlör bağlantıları" – Cinch (RCA) kısmı ile devam edilmelidir). – Hi seviye (hoparlör bağlantıları) Her audio komponentinde olduğu gibi amplifikatör ve Audio girişlerinden sadece birini kullanın, aksi takdirde Audio hoparlörün doğru kutuplanması...
Seite 47
Możliwości zastosowania i podłączanie głośników podlegają gwarancji, która wystawiana jest przez nasze przedstawicielstwo w danym kraju. Warunki gwarancji znaj- Tryb stereo dują się w internecie pod adresem www.blaupunkt.com. Max Power 2 x 110 wat / 4 Ω Rys. 4, 5...
Seite 48
GTA 250 BP11 Wyjścia dla przedwzmacniaczy podłączane są poprzez ekra- wzmacniacza, nawet jeśli początkowo jest to tak słyszalne. nowane przewody sygnałowe do gniazda Cinch (RCA) System przyspiesza tylko wzrost poziomu głośności, jeśli regulacja głośności radioodtwarzacza jest ustawiona na W przypadku sterowania poprzez wyjścia głośników prze- maksimum.
Seite 49
Možnosti využití a připojení reproduktorů obchodními zástupci v jednotlivých zemích. Záruční podmínky Režim stereo jsou uvedené na internetové adrese www.blaupunkt.com. Max Power 2 x 110 W / 4 Ω Obr. 4, 5 Doporučení...
GTA 250 BP11 Audiovstupy (viz obr. 3) Připojení reproduktorů Máte možnost volby mezi 2 různými audiovstupy; (V případě, že zesilovač má být zapojen můstkově, pak pokra- čujte přímo oddílem „Můstkové připojení reproduktorů“). – Konektor (RCA) Jako u každé audiosoučástky, má pro dobrou reprodukci –...
Seite 51
Režim mono zastúpením. Záručné podmienky môžete nájsť na webovej Max. výkon 1 x 330 W / 4 Ω Obr. 6 lokalite www.blaupunkt.com. Režim Stereo Odporúčanie Max. výkon 2 x 160 W / 2 Ω Obr. 4, 5 Kvalita výkonu zosilňovača závisí...
Seite 52
GTA 250 BP11 Pri nastavení prostredníctvom výstupov od reproduktorov Ako pri každom audiozariadení, správne pólovanie zosil- sú vstupy pol. k najbližšie ležiacim káblom od repro- ňovača a reproduktorov má zásadný význam pre kvalitnú duktorov (vpredu alebo vzadu) vedené vľavo a vpravo. Tie sa reprodukciu hĺbok.
Seite 53
Az Európai Unión belül vásárolt termékekre gyártói ga- csatlakozások ranciát nyújtunk. Az Európai Unión kívüli országokban az adott külföldi képviseletünk által kiadott garanciafeltételek Sztereo mód érvényesek. A garanciafeltételek a www.blaupunkt.com Max. teljesítmény 2 x 110 W / 4 Ω 4., 5. ábra oldalról tölthetők le.
Seite 54
GTA 250 BP11 A hangszórókimeneteken keresztüli vezérléskor a bemeneti Mint minden audio komponens esetén, az erősítő és a vezetékek, pozíciók, a legközelebbi hangszórókábel- hangszórók helyes polaritása alapvető fontosságú a jó mély- hez (első, vagy hátsó) jobbra vagy balra vezetve csatlakoznak. hang-visszaadás érdekében.
Seite 55
условия гарантии нашего представительства в соот- Учитывать макс. допустимую нагрузку (громкость музыки). Динамики не подключать к массе, использовать только ветствующей стране. С условиями гарантии Вы можете промаркированные клеммы. ознакомиться по адресу www.blaupunkt.com. Характеристики и подключение динамиков Рекомендация Мощность усилителя зависит от качества установки. Режим стерео...
Seite 56
GTA 250 BP11 Входы аудио (смотри рис. 3) Еще некоторые важные пояснения: Поворотом регулятора по часовой стрелке входная У Вас есть выбор между 2 различными входами аудио; чувствительность усилителя и тем самым и громкость – "тюльпан" (RCA) увеличиваются. Однако речь идет не о настройке уровня –...
Seite 57
Europene, sunt valabile condiţiile de garanţie emise de Putere maximă 2 x 110 W / 4 Ω Fig. 4, 5 reprezentanţele noastre naţionale. Condiţiile de garanţie pot fi consultate pe www.blaupunkt.com. Modul Mono Putere maximă 1 x 330 W / 4 Ω Fig. 6...
GTA 250 BP11 Controlul nivelului Filtru trece-jos Controlul nivelului este utilizat pentru a regla sensibilitatea (Trece-Jos) 50 - 250 Hz la intrare a amplifi catorului de putere în funcţie de ten- Filtru trece-sus siunea de ieşire a ieşirii preamplifi catorului sistemului dvs. (Trece-Sus) 80 Hz audio auto.
Seite 59
максимално допустимата мощност (музикален изход). условия на нашите компетентни представителства в Не заземявайте високоговорителите, използвайте съответната страна. Гаранционните условия можете да съответните клеми. извикате на адрес www.blaupunkt.com. приложения и свързване на Препоръка високоговорителите Мощността на усилвателя зависи от неговия монтаж.
Seite 60
GTA 250 BP11 Примери за свързване Отношение сигнал- Свързване на захранващото напрежение ..фиг. 2 шум > 85 dB @ RMS мощност Аудио входове ..............фиг. 3 Отношение сигнал- Свързване на високоговорителите ....... фиг. 4/5/6 шум > 75 dB @ 1 W / 1 kHz Коефициент...
Za naše proizvode, koji su kupljeni unutar Evropske Unije dajemo garanciju proizvođača. Za proizvode koji su kupljeni van evropske unije važe uslovi za garanciju, koje su izdala naša ovlašćena predstavništva u zemlji u kojoj su kupljeni. Uslove za garanciju možete preuzeti na www.blaupunkt.com.
Seite 62
GTA 250 BP11 Aplikacije i povezivanje zvučnika – Pričvrstite minus kablove dostupne na tržištu sa bešumnim uzemljenjem (vijkom za šasiju, metal šasije) (ne sa minus Stereo mod polom na akumulatoru). Max. snaga 2 x 110 W / 4 Ω Sl. 4, 5 –...
Seite 63
Garancijske pogoje si lahko ogledate na naslovu izazvati trajna oštećenja. www.blaupunkt.com. Podešavanje tipa i raspona frekvencijskog Priporočila skakanja Učinek ojačevalca je odvisen od namestitve le-tega. Pravilna Sa GTA 250 BP11, mogu se podesiti tip frekvencijskog namestitev izboljša splošni učinek vašega avtomobilskega...
Seite 64
GTA 250 BP11 Možnosti aplikacije in priključitve zvočnikov Plus / minus priključek – Priporočamo minimalni skupni prerez točke križanja Stereo način kablov 6 mm Max moč 2 x 110 W / 4 Ω Slika 4, 5 – Speljite navadne plus kable, ki so na voljo na trgu, do Mono način baterije in jih priključite preko držala za varovalko.
Seite 65
(mono izhod). vrijede jamstveni uvjeti koje izdaje naše ovlašteno zastup- stvo u dotičnoj državi. Jamstvene uvjete možete pronaći na Opomba: stranicama www.blaupunkt.com. Ojačevalec lahko doda informacijo levega in desnega kanala samo, če sta bili leva in desna RCA povezavi izvedeni. Preporuka Pozor: Rad pojačala bit će učinkovit samo ako je on ispravno ugra-...
Seite 66
GTA 250 BP11 Mogućnosti primjene i priključci zvučnika Plus / minus priključci – Preporučujemo kabel s minimalnim presjekom od Stereo mod Maks. snaga 2 x 110 W / 4 Ω Sl. 4, 5 – Usmjerite komercijalno dostupne plus-kabele na akumu- Mono mod lator i spojite ih preko držača osigurača.
Seite 67
GTA 250 BP11 Premošćeni priključci zvučnika Pojačalo GTA može se premostiti za mono konfi guraciju. Please read these operating instructions before using Time se pojačalo može koristitis jednim ili dvama subwoo- the equipment for the fi rst time. ferima ili uređajima u srednjem rasponu frekvencija. U toj Recommendation konfi guraciji pojačalo spaja desni i lijevi kanal u jednokanalni izlaz (mono izlaz).
GTA 250 BP11 Application options and loudspeaker connection Plus / minus connection – We recommend a minimum cross section of 6 mm Stereo Mode – Route commercially available plus cables to the battery Max power 2 x 110 W / 4 Ω Fig.
Seite 69
GTA 250 BP11 Bridged loudspeaker connections The GTA amplifi er can also be bridged for a mono confi gura- tion. This allows the amplifi er to be used for one or several subwoofers or mid-range drivers. In this confi guration, the amplifi er combines the right and left channel to a single- channel output (mono output).