Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBS 2 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBS 2 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PETROL GRASS TRIMMER PBS 2 A1
MOTOCOSITOARE PE BENZINĂ
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
IAN 309505
BENZIN-SENSE
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBS 2 A1

  • Seite 1 PETROL GRASS TRIMMER PBS 2 A1 MOTOCOSITOARE PE BENZINĂ BENZIN-SENSE Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Originalbetriebsanleitung IAN 309505...
  • Seite 2 Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Pagina DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 3 1 2 3...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Cuprins Întreținere și îngrijire ....19 Introducere ........5 Curățarea aparatului ......19 Domeniul de aplicare ....6 Descriere generală .......6 Înlocuirea bobinei ......19 Inventar de livrare......6 Schimbarea cuțitului .......20 Descrierea funcționării .....6 Demontarea/montarea Privire de ansamblu ......7 extensiei capacului de protecție ..20 Funcții de siguranță ......8 Capacul iltrului de aer ....20 Schimbarea/Reglarea bujiei ...21 Date tehnice .........8...
  • Seite 6: Domeniul De Aplicare

    Coasa portabilă pe benzină, cu ghidare pentru utilizator. Aparatul nu este prevăzut manuală PBS 2 A1 deține ca sistem de pentru tăierea arbuștilor, copacilor mici și a antrenare un motor cu ardere, care este în plantelor similare.
  • Seite 7: Privire De Ansamblu

    36 Capacul rezervorului Privire de ansamblu 1 Carcasă motor 37 Gaică a dispozitivului de detașa- 2 Fișă de bujie re rapidă 3 Manetă de șoc 4 Manetă de pornire 38 prindere rapidă, capsulă bobină cu cablu starter 39 Inelul orii ciului de ieșire a i rului 5 Pompă...
  • Seite 8: Funcții De Siguranță

    Valorile zgomotului au fost determinate conform normelor și dispozițiilor menționa- Date tehnice te în Declarația de conformitate. Instrucţiuni de siguranţă Motocositoare pe benzina ..PBS 2 A1 Motor ......motor în 2 timpi Amestec carburant ......40:1 Pentru a putea utiliza aparatul în si- Capacitate cilindrică...
  • Seite 9: Simboluri Înscrise Pe Aparat

    Semnale de interdicţie cu date Păstrați o distanță de referitoare la prevenirea daunelor siguranță de min. 15 materiale. m față de terți. Indicatoare cu date despre opera- Atenție suprafețe i erbinți, peri- rea facilă a aparatului. col de arsuri! Atenţie! Recul - Aveți grijă la re- Simboluri înscrise pe aparat culul mașinii îm timp ce lucrați.
  • Seite 10: Instrucţiuni Generale De Siguranţă

    Instrucţiuni generale de sculele. Predați aparatul numai acelor siguranţă persoane care sunt familiarizate cu aparatul și cu manipularea acestuia. 3. Îngrijiți-vă de păstrarea în si- Nu se va lăsa la îndemâna copiilor, pre- guranță a sculelor. Sculele care nu cum și a persoanelor bolnave și invalide. Copiii trebuie supravegheați cu atenție sunt utilizate trebuie depozitate într-un când se ală...
  • Seite 11 11. Scoateți cheile tubulare etc. Toate desfacerea prin vibrațiile apărute în timpul lucrului. cheile sau sculele similare trebuie scoa- se înainte de a porni aparatul. • Asigurați-vă că se păstrează 12. Fiți în permanență atenți. Fiți etanșeitatea. Dacă se scurge car- atenți la ceea ce faceți.
  • Seite 12: Reguli De Siguranță Suplimentare

    16. Înainte să efectuați lucrări de reglare • Introducerea mâinilor în bobina alată sau întreținere, opriţi întotdeauna mo- în funcțiune (vătămare prin tăiere). torul. Acest lucru este valabil în special • Deteriorarea auzului, dacă nu se pentru lucrul la bobină. poartă...
  • Seite 13: Măsuri De Precauție Împotriva Reculului

    de acțiune apar persoane, în special poate duce la tulburări ale circulației copii. sanguine în mâini din cauza vibrați- La utilizarea aparatului pot i ilor. Puteți însă să prelungiți timpul de azvârlite prin forța centrifugă lucru folosind mănuși adecvate sau pietre sau alte elemente, care făcând pauze periodice.
  • Seite 14: Instrucţiuni De Montare

    Utilizați numai unelte Montare mâner multifuncțional bine ascuțite. Pentru tăierea de tulpini groa- se puneți aparatul în 1. Așezați arcul gros (55) între locașul poziția A. de pe tija tubulară superioară (35) și partea inferioară a suportului de mâner (34). Instrucţiuni de montare 2.
  • Seite 15: Turnarea Carburantului

    Avertizare! Dacă aveți vreo stec de benzină și ulei de motor în doi tim- îndoială cereți pentru opera- pi într-un raport de 40:1. rea aparatului ajutorul unui specialist din cadrul unui cen- Tabelul pentru amestecul de car- tru de service autorizat. burant: Benzină...
  • Seite 16: Porniți Motorul

    5. Puneți întrerupătorul de pornire/oprire Hamul este dotat cu un di- spozitiv de detașare rapidă. (20) în poziția Trăgând de gaica roșie (37) 6. Țineți aparatul cu o mână de tija tubu- aparatul poate i desprins lară superioară (10). Cu cealaltă mână rapid din ham, în cazul unei trageți de mai multe ori repede cablul situații periculoase.
  • Seite 17: Operarea

    Dacă motorul nu pornește după cea • Nu lucrați niciodată pe o scară! • Lucraţi doar pe o bază ixă şi stabilă! de-a doua încercare încercați să îl porniți fără șoc în poziția de porni- • Evitați o poziție anormală a corpului. re la cald.
  • Seite 18: Folosirea Cu Bobină Cu Ir

    Folosirea cu bobină cu ir Dacă nu sunt vizibile capetele ire- lor: • Ţineţi aparatul pe suprafeţe mici de iarbă • Puneți o bobină nouă (vezi capitolul într-un unghi de cca 30° şi întoarceţi ca- „Înlocuirea bobinei“). pul de tăiere în egală măsură în dreapta Atenție! Resturile de ir pot şi în stânga cu o mişcare semicirculară.
  • Seite 19: Când Aparatul Vibrează

    Când aparatul vibrează Înlocuirea bobinei La utilizarea bobinei cu ir, Curățați aparatul, îndepărtați eventualele capacul de protecție trebuie reziduuri de iarbă existente pe capul de să ie complet montat. (Vezi tăiere și în capacul de protecție (vezi capi- capitolul: „Demontarea/mon- tolul „Întreținere și îngrijire“) tarea extensiei capacului de Întreținere și îngrijire...
  • Seite 20: Schimbarea Cuțitului

    7. Înșurubați din nou capsula bobi- Demontarea/montarea nei (15) în sensul antiorar pe extensiei capacului de protecție mandrină (48). Scoateți cheia hexagonală interioară (24). La utilizarea cuțitelor, extensia capacului de 8. Trageți ambele capete de ir pen- protecție trebuie scoasă. tru a desface irele din caneluri.
  • Seite 21: Schimbarea/Reglarea Bujiei

    1. Opriți motorul. Schimbarea/Reglarea 2. Deșurubați lama de tăiere a irului (14) bujiei de pe capacul de protecție (13). Bujiile uzate sau o distanță de 3. Fixați lama de tăiere a irelor (14) într-o aprindere prea mare duc la o re- menghină...
  • Seite 22: Lubriierea Angrenajului

    Îndepărtaţi blocările 1. Îndoiți irul pe mijloc și puneți mijlocului irului în crestătura (46) bobinei (16). Opriţi aparatul și deconectați Înfășurați ambele capete în direcția ișa de bujie înainte de a luc- săgeții , ce apare pe partea inferi- ra la di spozitivul de tăiere. oară...
  • Seite 23: Depozitare

    Intervale de întreținere Ore de funcționare Înainte de Piesa mașinii Acțiune utilizare Șuruburi, piulițe, bolțuri Veriicați, strângeți  Filtru de aer Curățați sau înlocuiți  Filtru de carburant Înlocuiți  Bujie Curățați/reglați/înlocuiți  Tuburi de carburant Veriicați, la nevoie înlocuiți ...
  • Seite 24: Reciclare/Protecţia Mediului Înconjurător

    Reciclare/Protecţia 2) trebuie deconectată. Nu transportați aparatul în modul de mediului înconjurător mers în gol. • Transportați aparatul cu o mână pe tija Nu aruncați uleiul uzat și resturile de ben- tubulară superioară, iar cealaltă mână zină în canalizare sau în scurgere. pe tija tubulară...
  • Seite 25: Garanţie

    Garanţie Conţinutul garanţiei Stimată clientă, stimate client, Aparatul este fabricat în conformitate cu Pentru acest aparat veţi primi 3 ani de ga- standarde de calitate foarte înalte şi este testat în detaliu înainte de livrare. ranţie, de la data achiziţiei. În cazul în care aparatul este deteriorat, aveţi dreptul legal de a solicita compens- Dreptul la garanţie este valabil pentru er-...
  • Seite 26: Reparaţii-Service

    (jos în stânga) sau lipit, ca şi adeziv, Reparaţii-Service pe partea posterioară sau inferioară a aparatului. • Dacă apar erori funcţionale sau alte Lucrările de reparaţii neincluse în garanţie lipsuri, contactaţi imediat, telefonic sau pot i executate, contra-cost, în departa- prin e-mail, departamentul de service mentul nostru de service.
  • Seite 27: Detectarea Defecțiunilor

    Detectarea defecțiunilor Problemă Cauză posibilă Soluţie Rezervorul este gol Faceți plinul Respectați indicațiile de pornire Ordine greșită de pornire a mașinii cuprinse în aceste inst- rucțiuni Opriți alimentarea, porniți de mai Motorul este „inundat“ multe ori, dacă este nevoie de- montați bujia, curățați-o și uscați-o Bujii uzate, distanță...
  • Seite 28: Einleitung

    Inhalt Einleitung ........28 Wartung und Plege ....42 Gerät reinigen ......42 Verwendungszweck ....29 Spulenwechsel ......42 Allgemeine Beschreibung ...29 Lieferumfang .........29 Messerwechsel ......43 Funktionsbeschreibung ....29 Verlängerung der Schutzabdeckung Übersicht ........30 abnehmen/montieren .....43 Sicherheitsfunktionen ..31 Luftilter reinigen ......44 Zündkerze wechseln / einstellen ..44 Technische Daten ......31 Sicherheitshinweise ....31 Fadenabschneider schärfen ....44...
  • Seite 29: Verwendungszweck

    Die handgeführte und tragbare Benzin-Sen- Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachse- se PBS 2 A1 besitzt als Antrieb einen Ver- ne bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dür- brennungsmotor, der während der Arbeit fen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
  • Seite 30: Übersicht

    36 Tankdeckel Übersicht 1 Motorgehäuse 37 Lasche Schnelllösevorrichtung 2 Zündkerzenstecker 3 Chokehebel 38 Klickverschluss, Spulenkapsel 4 Anwerfgriff mit Starterseil 39 Fadenauslass-Öse 5 Kraftstoffpumpe (Primer) 40 Aussparung, Fadenspule 6 Lufti lterdeckel 7 Kraftstofftank 41 Schraube Lufti lterdeckel 8 Oberes Schaftrohr 42 Lufti ltergehäuse 9 Öse für Tragegeschirr 43 Lufti lter 10 Multifunktions-Handgriff...
  • Seite 31: Sicherheitsfunktionen

    Fremdkörpern. Lärmwerte wurden entsprechend den in der Konformitätserklärung genannten Nor- Technische Daten men und Bestimmungen ermittelt. Sicherheitshinweise Benzin-Sense ......PBS 2 A1 Motor ........2-Takt-Motor Kraftstoffgemisch ......40:1 Um das Gerät sicher betreiben zu Motorhubraum ......42,7 cm können, sind sämtliche Anweisungen Max. Motorleistung ..1,35 kW (1,8 PS) und Informationen zu Sicherheit, Motor-Leerlaufdrehzahl ..2700 - 3400 min...
  • Seite 32: Symbole Auf Dem Gerät

    Achtung heiße Flächen, Symbole auf dem Gerät Verbrennungsgefahr! Auf Ihrem Gerät i nden Sie symbolische Hinweise. Sie vermitteln wichtige Informati- Achtung! Rückschlag - Achten onen über das Produkt oder Hinweise zum Sie beim Arbeiten auf Rück- Gebrauch. schlag der Maschine. •...
  • Seite 33 4. Verwenden Sie für jede Arbeit Der Hersteller kann nicht haftbar gemacht werden, wenn seine Maschinen unerlaub- immer das richtige Werkzeug. terweise verändert werden und wenn aus Verwenden Sie z. B. keine Kleinwerk- solchen Veränderungen Schäden an Perso- zeuge oder Zubehör für Arbeiten, die eigentlich mit schwerem Werkzeug nen oder Gegenständen entstehen.
  • Seite 34: Verwenden Sie Nur Zugelasse

    Drogen oder Medikamenten, die das Benutzungsdauer jedoch durch geeig- nete Handschuhe oder regelmäßige Reaktionsvermögen beeinträchtigen, darf mit dem Gerät nicht gearbeitet Pausen verlängern. Achten Sie darauf, werden. dass die persönliche Veranlagung zu 13. Auffüllen von Kraftstoff. schlechter Durchblutung, niedrige Au- •...
  • Seite 35: Zusätzliche Sicherheitsregeln

    Warnung! Die Verwendung Zusätzliche Sicherheitsregeln von anderen Mähköpfen sowie Zubehör und Anbau- Um Personen- und Sachschäden zu teilen, die nicht ausdrücklich vermeiden: empfohlen werden, kann die 1. Achtung! Die Hände und Füße stets Gefährdung von Personen und vom Schneidbereich fernhalten, vor al- Objekten nach sich ziehen.
  • Seite 36: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    10. Wenn das Gerät in Betrieb ist, sich che Veranlagung zu schlechter Durch- den beweglichen Teilen nicht nähern blutung, niedrige Außentemperaturen (Im Bereich der Schneidvorrichtungen). oder große Greifkräfte beim Arbeiten die Benutzungsdauer verringern. Nach dem Ausschalten dreht sich der Schneidkopf noch für 16.
  • Seite 37: Montage

    4. Demontage: Verwenden Sie nur gut geschärfte Werkzeu- Lösen Sie die Rohrbefestigungsschrau- ge. Setzen Sie zum be (11). Drücken Sie den Sicherungshe- Schneiden von dicken bel (32) und ziehen Sie die Schaftrohre Stängeln das Gerät in auseinander. Position A an. Multifunktions-Handgriff Montage montieren...
  • Seite 38: Der Schneidkopf Muss Frei Laufen

    • Alle Sicherheits- und Schutzvorrichtun- Verwenden Sie daher kein Kraft- gen müssen ordnungsgemäß eingebaut stoffgemisch, das älter als 3 Mona- und an ihrem Platz sein, bevor das te ist. Bei Nichtbeachten kann der Gerät gestartet werden kann. Motor beschädigt werden und Sie verlieren den Garantieanspruch.
  • Seite 39: Schultergurt Anlegen

    3. Schrauben Sie den Tankdeckel (36) ab Motor starten und füllen Sie die Kraftstoffmischung in Starten Sie den Motor mindes- den Kraftstofftank (7). Wischen Sie um tens 3 Meter vom Befüllungs- den Tankdeckel Kraftstoffreste ab und schließen Sie den Tankdeckel wieder. ort entfernt.
  • Seite 40: Bedienung

    9. Zum Ausschalten des Motors stellen Sie • Halten Sie das Gerät stets mit beiden den Ein-/Ausschalter (20) auf Position 0 . Händen fest und sicher! • Schneiden Sie nur Gras und Unkraut! Warmstart: Achten Sie auf Wurzeln oder Baum- stümpfe, es besteht Stolpergefahr.
  • Seite 41: Arbeiten Mit Der Fadenspule

    1. Lösen Sie die Schraube (58) an der Faden verlängern Öse für das Tragegeschirr (9), mit Hilfe des Innensechskantschlüssels (24), und Ihr Gerät ist mit einer Doppelfaden- T ippau- ziehen Sie sie nur leicht wieder an. tomatik ausgerüstet, d. h. die beiden Fäden 2.
  • Seite 42: Wenn Das Gerät Vibriert

    Achten Sie darauf, dass das ben sind, von einer von uns das Messer ordnungsgemäß ermächtigten Kundendienst- installiert ist. Wechseln Sie stelle durchführen. Verwenden Sie nur Original- schadhafte oder stumpfe Werkzeuge aus. teile und niemals metallische Es besteht Verletzungsgefahr. Fäden. Der Gebrauch von Nicht-Originalteilen kann Per- sonenschäden und irreparable Bearbeiten Sie mit dem Schneidblatt...
  • Seite 43: Messerwechsel

    3. Blockieren Sie die Aufnahmespin- Die zu bestellenden Ersatzteile inden del (48), wie abgebildet, mit dem Sie im Kapitel „Ersatzteile/Zubehör“ Innensechskantschlüssel (24). Schrauben Sie die Spulenkapsel Messerwechsel (15) im Uhrzeigersinn von der Aufnahmespindel (48). Bei der Verwendung der Mes- ser muss die Schutzabdeckung 4.
  • Seite 44: Luftilter Reinigen

    Luftilter reinigen hältlich). Der Elektrodenabstand muss 0,6-0,7 mm betragen. Betreiben Sie das Gerät nie ohne 5. Stellen Sie den Abstand gegebenen- Luftilter. Staub und Schmutz gelan- falls ein, indem Sie die Masse-Elektrode gen ansonsten in den Motor und der Zündkerze (44) vorsichtig biegen. führen zu Schäden an der Maschi- 6.
  • Seite 45: Kraftstoffilter Wechseln

    Die zu bestellenden Ersatzteile inden Ziehen Sie die Fäden straff an und ach- Sie im Kapitel „Ersatzteile/Zubehör“ ten Sie darauf, dass die Fäden parallel in den beiden Fadenkanälen liegen. Kraftstoffilter wechseln Außerdem darf die Fadenspule nicht mit mehr als 3 m Faden pro Fadenka- Betreiben Sie das Gerät nie ohne nal gefüllt werden, da sonst die Faden- Kraftstoffilter.
  • Seite 46: Wartungsintervalle

    Prüfen Sie vor jedem Gebrauch die Funkti- Wartungsintervalle onsfähigkeit der Kupplung im Leerlauf. Führen Sie die in der Tabelle „Wartungsin- Starten Sie das Gerät (siehe „Motor star- tervalle“ aufgeführten Wartungsarbeiten re- ten“) und prüfen Sie per Sichtprüfung mit gelmäßig durch. Durch regelmäßige War- ausreichendem Sicherheitsabstand, ob sich tung wird die Lebensdauer des Gerätes die Fadenspule im Leerlauf nicht dreht.
  • Seite 47: Transport

    Bei Betriebspausen von mehr als 3 Entsorgung/ Monaten: Umweltschutz 4. Lösen Sie die Zündkerze ( 44) mit ei- nem Wartungsschlüssel ( 23) (siehe Geben Sie Altöl und Benzinreste nicht in „Zündkerze wechseln / einstellen“). die Kanalisation oder in den Abluss. 5.
  • Seite 48: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 50). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Bestell-Nr. Position Position Bezeichnung Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 114 -121...
  • Seite 49: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 50: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Service Deutschland E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Gerät können IAN 309505 Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 51: Fehlersuche

    Fehlersuche Mögliche Ursache Problem Fehlerbehebung Tank leer Volltanken Anweisungen zum Starten der Falsche Startreihenfolge Maschine in dieser Anleitung beachten Gas wegnehmen, mehrere Male Motor „abgesoffen“ starten, wenn nötig Zündkerze ausbauen, reinigen und trocknen Verrußte Zündkerzen, Zündkerzen reinigen, einstellen Motor startet nicht falscher Zündabstand oder ersetzen Kerzenanschluss, Zündkabel...
  • Seite 52: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta conirmăm, că Motocositoare pe benzina viiseria PBS 2 A1 numărul serial: 201811000001 - 201811022250 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2016/1628/EU • 2018/989/EU Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme...
  • Seite 53: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Benzin-Sense Baureihe PBS 2 A1 Seriennummer: 201811000001 - 201811022250 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2016/1628/EU • 2018/989/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN ISO 11806-1:2011 •...
  • Seite 54: Schemă De Explozie

    Schemă de explozie • Explosionszeichnung 17 18 65 64 70-6 51-9 51-7 51-8 70-5 70-7 51-6 70-8 70-4 51-5 51-3 70-3 51-4 51-1 70-2 51-2 70-1 informativ...
  • Seite 55 Schemă de explozie • Explosionszeichnung 82-8 82-6 82-4 82-2 82-7 82-5 82-3 82-1 82-9 90 89 88-1 82-10 88-2 88-3 82-11 88-4 82-12 88-5 82-13 88-6 88-7 88-8 106-16 106-15 106-14 106-17 106-13 106-12 106-11 106-10 106-9 106-8 106-7 106-6 122-1 106-5 122-2...
  • Seite 58   20 cm...
  • Seite 60 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Versiunea informaţiilor · Stand der Informationen: 11/2018 · Ident.-No.: 76006415112018-RO IAN 309505...

Inhaltsverzeichnis