Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDAP 75 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PDAP 75 A1 Originalbetriebsanleitung

Druckluft-polier-set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDAP 75 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
DRUCKLUFT-POLIER-SET / PNEUMATIC AIR POLISHING SET
SET DE POLISSAGE PNEUMATIQUE PDAP 75 A1
DRUCKLUFT-POLIER-SET
Originalbetriebsanleitung
SET DE POLISSAGE PNEUMATIQUE
Traduction des instructions d'origine
PNEU LEŠTICÍ SADA
Překlad originálního provozního návodu
CONJUNTO DE POLIMENTO
DE AR COMPRIMIDO
Tradução do manual de instruções original
IAN 285820
PNEUMATIC AIR POLISHING SET
Translation of the original instructions
PERSLUCHTPOLIJSTSET
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
SET PARA PULIR NEUMÁTICO
Traducción del manual de instrucciones original

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDAP 75 A1

  • Seite 1 DRUCKLUFT-POLIER-SET / PNEUMATIC AIR POLISHING SET SET DE POLISSAGE PNEUMATIQUE PDAP 75 A1 DRUCKLUFT-POLIER-SET PNEUMATIC AIR POLISHING SET Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions SET DE POLISSAGE PNEUMATIQUE PERSLUCHTPOLIJSTSET Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing PNEU LEŠTICÍ SADA SET PARA PULIR NEUMÁTICO...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PDAP 75 A1 DE │...
  • Seite 5: Einleitung

    Einsatzbereiche . Händigen Sie Teflonband alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Lieferumfang Dritte mit aus . 1 Druckluft-Polier-Set PDAP 75 A1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1m Teflonband Der Druckluft-Polierer ist zum Polieren von ver- 1 Polierteller Ø 75 mm (mit Kletthaftung) schiedenen Oberflächen geeignet .
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Druckluftgeräte

    Gerät Ersatzschilder zu erhalten . abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist . Dies kann die Lärmemissionsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren . PDAP 75 A1 DE │ AT │ CH   │  3 ■...
  • Seite 7: Gefährdungen Durch Herausgeschleuderte Teile

    Stillsetzen im Falle einer Unterbrechung der der Vermeidung von Unannehmlichkeiten und Energieversorgung frei . Ermüdung sein kann . ■ Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohle- nen Schmiermittel . ■ 4  │   DE │ AT │ CH PDAP 75 A1...
  • Seite 8: Gefährdungen Durch Zubehörteile

    Polierer sind nicht zum Einsatz in explosionsfä- den Anweisungen Ihres Arbeitgebers oder wie higen Atmosphären bestimmt und nicht gegen nach den Arbeits- und Gesundheitsschutzvor- den Kontakt mit elektrischen Stromquellen schriften gefordert . isoliert . PDAP 75 A1 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Seite 9: Gefährdungen Durch Lärm

    Personen . ■ Umherschlagende Schläuche können ernst- hafte Verletzungen verursachen . Überprüfen Sie daher immer, ob die Schläuche und ihre Befestigungsmittel unbeschädigt sind oder sich nicht gelöst haben . ■ 6  │   DE │ AT │ CH PDAP 75 A1...
  • Seite 10: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Schleifer

    Umwickeln Sie alle Gewindeanschlüsse mit dem mitgelieferten Teflonband Montage des Stecknippels ♦ Umwickeln Sie das Gewinde des Stecknippels mit dem mitgelieferten Teflonband ♦ Schrauben Sie den Stecknippel in den Lufteinlass PDAP 75 A1 DE │ AT │ CH   │  7 ■...
  • Seite 11: Schmierung

    Tropfen Pneumatik-Öl von Hand in den Steck- polierenden Fläche . nippel ♦ Schalten Sie die Druckluftquelle ein und lassen Sie sie solange laufen, bis der maximale Kessel- druck erreicht wurde und abschaltet . ■ 8  │   DE │ AT │ CH PDAP 75 A1...
  • Seite 12: Wartung Und Reinigung

    Zweifel das Service-Center . ■ Überprüfen Sie den Polierteller regelmäßig auf Beschädigungen . ■ Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen, weichen Tuch oder mit Druckluft . PDAP 75 A1 DE │ AT │ CH   │  9 ■...
  • Seite 13: Fehlerbehebung

    Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . Werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll! Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 10  │   DE │ AT │ CH PDAP 75 A1...
  • Seite 14: Abwicklung Im Garantiefall

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden . PDAP 75 A1 DE │ AT │ CH   │  11...
  • Seite 15: Original-Konformitätserklärung

    Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EG) Angewandte harmonisierte Normen: EN ISO 11148-8: 2011 Typbezeichnung der Maschine: Druckluft-Polier-Set PDAP 75 A1 Herstellungsjahr: 04 - 2017 Seriennummer: IAN 285820 Bochum, 20 .04 .2017 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 16 Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PDAP 75 A1 GB │...
  • Seite 17: Introduction

    Teflon tape owner . Included in delivery Intended use 1 pneumatic air polishing set PDAP 75 A1 This compressed air polisher is designed for 1 m Teflon tape polishing various surfaces . Any other usage or 1 polishing disc Ø 75 mm (with Velcro fastener)
  • Seite 18: General Safety Instructions For Compressed Air Tools

    . This can significantly reduce the noise emission load over the total working period . PDAP 75 A1 GB │ IE   │  15...
  • Seite 19: Hazards Caused By Flying Parts

    This can be helpful in the prevention of discom- ■ Release the start/stop control in case of a fort and fatigue . disruption to the electricity supply . ■ Use only the lubricants recommended by the manufacturer . ■ 16  │   GB │ IE PDAP 75 A1...
  • Seite 20: Hazards Caused By Accessories

    . ■ Use a dust mask as per the instructions provided by your employer or as required by health and safety regulations . PDAP 75 A1 GB │ IE   │  17 ■...
  • Seite 21: Risks Due To Noise

    . ■ Thrashing hoses can cause serious injury . There- fore, always check that the hoses and their fix- ings are not damaged or have not come loose . ■ 18  │   GB │ IE PDAP 75 A1...
  • Seite 22: Appliance-Specific Safety Instructions For Grinders

    . Fitting the connector nipple ♦ Wrap the threads on the connector nipple with the supplied Teflon tape ♦ Screw the connector nipple into the air inlet PDAP 75 A1 GB │ IE   │  19 ■...
  • Seite 23: Lubrication

    Manually spread the polish of the surface you want to polish . ♦ Switch on the compressed air source and allow it to run until the maximum tank pressure has been reached . ■ 20  │   GB │ IE PDAP 75 A1...
  • Seite 24: Maintenance And Cleaning

    Check the polishing disc regularly for dam- age . ■ Clean the appliance with a soft, dry cloth only . ■ Never use sharp or abrasive cleaning agents under any circumstances . PDAP 75 A1 GB │ IE   │  21 ■...
  • Seite 25: Troubleshooting

    Do not dispose of the appliance in the normal domestic waste! Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn- out appliance . ■ 22  │   GB │ IE PDAP 75 A1...
  • Seite 26: Scope Of The Warranty

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www .lidl-service .com . PDAP 75 A1 GB │ IE   │  23 ■...
  • Seite 27: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) Applied harmonised standards: EN ISO 11148-8: 2011 Type designation of machine: Pneumatic air polishing set PDAP 75 A1 Year of manufacture: 04 - 2017 Serial number: IAN 285820 Bochum, 20/04/2017 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
  • Seite 28 Traduction de la déclaration de conformité originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PDAP 75 A1  ...
  • Seite 29: Introduction

    Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui Matériel livré également tous les documents . 1 set de polissage pneumatique PDAP 75 A1 Utilisation conforme à l'usage prévu 1 m de ruban en téflon La polisseuse pneumatique est destinée au polis- 1 plateau de polissage Ø...
  • Seite 30: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Appareils À Air Comprimé

    éteint, ou de celles durant lesquelles il est certes allumé mais n'est pas effectivement utilisé . Ceci peut considérable- ment réduire la sollicitation due aux émissions sonores pendant toute la durée du travail . PDAP 75 A1    27 ■ FR│BE...
  • Seite 31: Risques Engendrés Par Des Pièces Projetées

    à tenir l'appareil de manière sûre . ■ En cas de coupure de l'alimentation énergétique, relâchez la gâchette servant à mettre l'appareil en marche et hors service . ■ Utilisez uniquement les lubrifiants recommandés par le fabricant . ■ 28    PDAP 75 A1 │ FR│BE...
  • Seite 32: Risques Engendrés Par Des Accessoires

    électrique . employeur ou comme prescrits dans les disposi- tions sanitaires et de protection du travail . PDAP 75 A1    29 ■ FR│BE │...
  • Seite 33: Risques Engendrés Par Le Bruit

    Les flexibles qui battent comme un fouet peuvent provoquer des blessures graves . Vérifiez de ce fait toujours si les flexibles et leurs fixations sont intacts ou s'ils ne se sont pas détachés . ■ 30    PDAP 75 A1 │ FR│BE...
  • Seite 34: Consignes De Sécurité Spécifiques Aux Ponceuses

    Enveloppez tous les raccords filetés avec le ruban en téflon fourni Montage de l'embout mâle ♦ Entourez le filetage de l'embout mâle avec le ruban en téflon fourni . ♦ Vissez l'embout mâle dans l'arrivée d'air PDAP 75 A1    31 ■ FR│BE │...
  • Seite 35: Lubrification

    Répartissez le produit lustrant manuellement sur la surface à polir . ♦ Allumez la source d'air comprimé et laissez-la allumée jusqu'à ce que la pression maximale accumulée dans le réservoir pneumatique l'éteigne . ■ 32    PDAP 75 A1 │ FR│BE...
  • Seite 36: Entretien Et Nettoyage

    . Contactez le centre de service après-vente en cas de doute . ■ Vérifiez régulièrement le plateau de polissage en vue de détecter des détériorations . PDAP 75 A1    33 ■ FR│BE │...
  • Seite 37: Dépannage

    . Aucune nouvelle période de garantie ne l'air comprimé cause d'une comme décrit débute avec la réparation ou l’échange du produit . s'échappe accumulation dans le mode entièrement de matériau . d'emploi . par l'orifice d'évacuation . ■ 34    PDAP 75 A1 │ FR│BE...
  • Seite 38: Service Après-Vente

    Veuillez avoir à portée de main pour toutes www .kompernass .com questions le ticket de caisse et la référence article (par ex . IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat . PDAP 75 A1    35 ■ FR│BE...
  • Seite 39: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    (2006 / 42 / CE) Normes harmonisées appliquées : EN ISO 11148-8 : 2011 Désignation du modèle de la machine : Set de polissage pneumatique PDAP 75 A1 Année de fabrication : 04 - 2017 Numéro de série : IAN 285820 Bochum, le 20/04/2017 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Seite 40 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . 48 PDAP 75 A1  ...
  • Seite 41: Inleiding

    . Teflontape Geef alle documenten mee als u het product over- Inhoud van het pakket draagt aan een derde . 1 persluchtpolijstset PDAP 75 A1 Gebruik in overeenstemming met 1 m teflontape bestemming 1 polijstzool Ø 75 mm (met klittenband)
  • Seite 42: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Persluchtapparaten

    . gebruikt . Dit kan de geluidsemissiebelasting over de totale werkperiode duidelijk vermin- deren . PDAP 75 A1    39 ■ NL│BE │...
  • Seite 43: Risico's Door Weggeslingerde Delen

    . stevig staat . ■ Schakel het apparaat uit in het geval van een stroomonderbreking . ■ Gebruik uitsluitend de door de fabrikant aanbe- volen smeermiddelen . ■ 40    PDAP 75 A1 │ NL│BE...
  • Seite 44: Risico's Door Accessoires

    ■ Gebruik ademhalingsbeschermingsmiddelen vingen en zijn niet geïsoleerd tegen contact met volgens de instructies van uw werkgever of elektrische stroombronnen . zoals vereist door ARBO-voorschriften . PDAP 75 A1    41 ■ NL│BE │...
  • Seite 45: Risico's Door Lawaai

    Richt de luchtstroom nooit op uzelf of op andere personen . ■ Rondzwiepende slangen kunnen ernstig letsel veroorzaken . Controleer daarom altijd of de slangen en koppelingen niet beschadigd of losgeraakt zijn . ■ 42    PDAP 75 A1 │ NL│BE...
  • Seite 46: Apparaatspecifieke Veiligheidsvoorschriften Voor Schuurmachines

    . ► Omwikkel alle schroefdraadaansluitingen met de meegeleverde teflontape Montage van de steeknippel ♦ Omwikkel het schroefdraad van de steeknippel met de meegeleverde teflontape ♦ Schroef de steeknippel in de luchtinlaat PDAP 75 A1    43 ■ NL│BE │...
  • Seite 47: Smering

    Verdeel het polijstmiddel handmatig over het te polijsten oppervlak . ♦ Schakel de persluchtbron in en laat deze zo lang werken, tot de maximale druk is bereikt en de persluchtbron wordt uitgeschakeld . ■ 44    PDAP 75 A1 │ NL│BE...
  • Seite 48: Onderhoud En Reiniging

    ■ Controleer de polijstzool regelmatig op beschadigingen . ■ Reinig het apparaat uitsluitend met een droge, zachte doek of met perslucht . ■ Gebruik in geen geval scherpe en/of krassende reinigingsmiddelen . PDAP 75 A1    45 ■ NL│BE │...
  • Seite 49: Problemen Oplossen

    . rekening gebracht . Deponeer het apparaat niet bij het normale huisvuil! Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte apparaat krijgt u bij uw ge- meentereinigingsdienst . ■ 46    PDAP 75 A1 │ NL│BE...
  • Seite 50: Service

    Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen . Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden . PDAP 75 A1    47 ■ NL│BE...
  • Seite 51: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EU-richtlijnen: Machinerichtlijn (2006 / 42 / EC) Toegepaste geharmoniseerde normen: EN ISO 11148-8: 2011 Typeaanduiding van het apparaat: Persluchtpolijstset PDAP 75 A1 Productiejaar: 04 - 2017 Serienummer: IAN 285820 Bochum, 20-04-2017 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden .
  • Seite 52 Překlad originálu prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PDAP 75 A1  ...
  • Seite 53: Úvod

    . teflonová páska Rozsah dodávky Použití v souladu s určením 1 pneu lešticí sada PDAP 75 A1 Pneumatická leštička je vhodná pro leštění různých povrchů . Jakékoli jiné použití nebo úprava přístroje 1m teflonové pásky jsou považovány za použití...
  • Seite 54: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Pneumatické Nástroje

    . Tím se může zatížení emisemi hluku za celou pracovní dobu výrazně snížit . PDAP 75 A1    51 ■ │...
  • Seite 55: Ohrožení V Důsledku Odletujících Částí

    ■ Při přerušení dodávky energie pro uvedení do pomoct proti únavě a nepohodlí . chodu a zastavení uvolněte hlavní vypínač . ■ Používejte jen maziva doporučená výrobcem . ■ 52    PDAP 75 A1 │...
  • Seite 56: Ohrožení Díly Příslušenství

    Používejte dýchací přístroje podle pokynů svého jsou určeny k použití v prostředí s nebezpečím zaměstnavatele nebo jak to vyžadují zdravotní výbuchu a nejsou izolované proti kontaktu a bezpečnostní předpisy při práci . s elektrickými zdroji energie . PDAP 75 A1    53 ■ │...
  • Seite 57: Ohrožení Hlukem

    – Proudem vzduchu nikdy nemiřte proti sobě ani jiným osobám . ■ Šlehající hadice mohou způsobit vážná zranění . Proto vždy zkontrolujte, zda jsou hadice a upevňovací prostředky nepoškozené nebo se neuvolnily . ■ 54    PDAP 75 A1 │...
  • Seite 58: Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Brusky

    . ► Oviňte všechny závitové přípojky dodanou teflonovou páskou Montáž zástrčkové vsuvky ♦ Oviňte závit zástrčkové vsuvky dodanou teflonovou páskou ♦ Zástrčkovou vsuvku našroubujte do přívodu vzduchu PDAP 75 A1    55 ■ │...
  • Seite 59: Mazání

    ♦ Rozdělte leštidlo manuálně po ploše, určené k leštění . ♦ Zapněte zdroj stlačeného vzduchu a nechte ho běžet tak dlouho, dokud nebude dosaženo maximálního tlaku vzdušníku a nevypne se . ■ 56    PDAP 75 A1 │...
  • Seite 60: Údržba A Čištění

    . ■ Pravidelně kontrolujte, zda není poškozen lešticí talíř ■ Přístroj čistěte pouze suchým měkkým hadříkem nebo stlačeným vzduchem . ■ V žádném případě nepoužívejte agresivní a/ nebo abrazivní čisticí prostředky . PDAP 75 A1    57 ■ │...
  • Seite 61: Odstranění Závad

    Obal je z ekologických materiálů . Lze ho zpoplatnění . zlikvidovat v místních recyklačních kontej- nerech . Přístroj nevyhazujte do domovního odpadu! Informace o možnostech likvidace vysloužilého přístroje Vám poskytne obecní nebo městský úřad . ■ 58    PDAP 75 A1 │...
  • Seite 62: Rozsah Záruky

    Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis . Na webových stránkách www .lidl-service .com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software . PDAP 75 A1    59 ■ │...
  • Seite 63: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    Směrnice o strojních zařízeních (2006 / 42 / EC) Aplikované harmonizované normy: EN ISO 11148-8: 2011 Typové označení stroje: Pneu lešticí sada PDAP 75 A1 Rok výroby: 04 - 2017 Sériové číslo: IAN 285820 Bochum, 20 .04 .2017 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Seite 64 Traducción de la Declaración de conformidad original . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 PDAP 75 A1  ...
  • Seite 65: Introducción

    Cinta de teflón los documentos cuando transfiera el producto a Volumen de suministro terceros . 1 set para pulir neumático PDAP 75 A1 Uso previsto 1 cinta de teflón de 1 m La pulidora de aire comprimido está prevista para 1 plato de pulido de Ø...
  • Seite 66: Indicaciones Generales De Seguridad Para Aparatos De Aire Comprimido

    . Esto puede reducir consi- derablemente la carga de la emisión sonora durante todo el tiempo de trabajo . PDAP 75 A1    63 ■ │...
  • Seite 67: Peligro Por La Proyección De Piezas

    . ■ Desbloquee el sistema de control de activación y parada si se produce una interrupción de la corriente eléctrica . ■ Utilice exclusivamente los lubricantes recomen- dados por el fabricante . ■ 64    PDAP 75 A1 │...
  • Seite 68: Peligros Por Los Accesorios

    Utilice equipos de protección respiratoria según aisladas contra el contacto con fuentes de lo indicado por su empleador o de acuerdo corriente eléctrica . con lo dispuesto por las normas de seguridad y salud laboral . PDAP 75 A1    65 ■ │...
  • Seite 69: Peligros Por El Ruido

    . ■ El movimiento descontrolado de los tubos puede causar lesiones graves . Por lo tanto, compruebe siempre que los tubos y sus fijaciones no estén dañados ni se hayan soltado . ■ 66    PDAP 75 A1 │...
  • Seite 70: Indicaciones De Seguridad Específicas Para Las Lijadoras

    Montaje de la boquilla roscada ♦ Envuelva la rosca de la boquilla roscada con la cinta de teflón suministrada ♦ Enrosque la boquilla roscada en la entrada de aire PDAP 75 A1    67 ■ │...
  • Seite 71: Lubricación

    15 minutos de funcio- superficie que deba pulirse . namiento en la boquilla roscada ♦ Encienda la alimentación de aire comprimido y déjela activada hasta que alcance la presión máxima y se apague . ■ 68    PDAP 75 A1 │...
  • Seite 72: Mantenimiento Y Limpieza

    . En primido, suelte inmediatamente el gatillo caso de dudas, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica . ■ Compruebe de forma periódica si el plato de pulido presenta daños . PDAP 75 A1    69 ■ │...
  • Seite 73: Eliminación De Fallos

    . No deseche el aparato con la basura domés- tica. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administra- ción municipal o ayuntamiento . ■ 70    PDAP 75 A1 │...
  • Seite 74: Asistencia Técnica

    . ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico . PDAP 75 A1    71 ■ │...
  • Seite 75: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Normas armonizadas aplicadas: EN ISO 11148-8: 2011 Denominación de la máquina: Set para pulir neumático PDAP 75 A1 Año de fabricación: 04-2017 Número de serie: IAN 285820 Bochum, 20/04/2017 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico .
  • Seite 76 Tradução da Declaração de Conformidade original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 PDAP 75 A1  ...
  • Seite 77: Introdução

    CONJUNTO DE POLIMENTO Equipamento Entrada de ar DE AR COMPRIMIDO Bocal de encaixe PDAP 75 A1 Acionador Introdução Rosca Parabéns pela compra do seu novo aparelho . Prato de polir Optou por um produto de elevada qualidade . Boina de polir preta O manual de instruções é...
  • Seite 78: Instruções Gerais De Segurança Para Aparelhos Pneumáticos

    . Isto pode reduzir sig- nificativamente o grau das emissões acústicas durante o período total de trabalho . PDAP 75 A1    75 ■ │...
  • Seite 79: Perigos Devido À Projeção De Peças

    . numa posição estável . ■ Ative o dispositivo de comando para arrancar ou parar em caso de corte da alimentação de energia . ■ Utilize apenas os lubrificantes recomendados pelo fabricante . ■ 76    PDAP 75 A1 │...
  • Seite 80: Perigos Devido A Acessórios

    ■ Utilize os equipamentos de proteção respiratória ca . de acordo com as instruções do seu empregador ou conforme exigido pelas normas em matéria de saúde e segurança no local de trabalho . PDAP 75 A1    77 ■ │...
  • Seite 81: Perigos Devido A Ruído

    As mangueiras soltas e em movimento podem causar lesões graves . Por esta razão, controle sempre se as mangueiras e os respetivos dispo- sitivos de fixação não estão danificados nem se soltaram . ■ 78    PDAP 75 A1 │...
  • Seite 82: Instruções De Segurança Específicas Para Lixadeiras

    Teflon fornecida . Montagem do bocal de encaixe ♦ Enrole a rosca do bocal de encaixe com a fita Teflon fornecida . ♦ Aparafuse o bocal de encaixe na entrada de ar PDAP 75 A1    79 ■ │...
  • Seite 83: Lubrificação

    . ♦ Ligue a fonte de ar comprimido e deixe-a liga- da até que a pressão máxima da caldeira seja atingida e desligada . ■ 80    PDAP 75 A1 │...
  • Seite 84: Manutenção E Limpeza

    Inspecione regularmente a existência de danifi- cações no prato de polir ■ Limpe o aparelho apenas com um pano seco e suave ou com ar comprimido . ■ Nunca utilize dispositivos de limpeza afiados e/ou abrasivos . PDAP 75 A1    81 ■ │...
  • Seite 85: Resolução De Falhas

    . Não deite o aparelho no lixo doméstico! Relativamente às possibilidades de eliminação do aparelho em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . ■ 82    PDAP 75 A1 │...
  • Seite 86: Âmbito Da Garantia

    . ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail . PDAP 75 A1    83 ■ │...
  • Seite 87: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    (2006 / 42 / EC) Normas harmonizadas aplicadas: EN ISO 11148-8: 2011 Designação de tipo da máquina: Conjunto de polimento de ar comprimido PDAP 75 A1 Ano de fabrico: 04 - 2017 Número de série: IAN 285820 Bochum, 20 .04 .2017...
  • Seite 88 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 05 / 2017 · Ident.-No.: PDAP75A1-052017-1 IAN 285820...

Inhaltsverzeichnis