Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Eneo IPP-62A0020M0B Schnellinstallationsanleitung

Eneo IPP-62A0020M0B Schnellinstallationsanleitung

1/2,8” network dome, ptz, day&night, 20x, h.265, wdr, 1920x1080, poe, ip66
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Quick Installation Guide
1/2,8" Network Dome, PTZ,
Day&Night, 20x, H.265, WDR,
1920x1080, PoE, IP66
IPP-62A0020M0B
EN
DE
FR
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eneo IPP-62A0020M0B

  • Seite 1 Quick Installation Guide 1/2,8” Network Dome, PTZ, Day&Night, 20x, H.265, WDR, 1920x1080, PoE, IP66 IPP-62A0020M0B...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Components ........................5 Installation ........................6 Installation ...................................6 Locking Dome Camera ...............................7 Basic Configuration of Camera System ........................8 Micro-SD Card Insertion ..............................9 Connections ..................................9 Connecting the Network ............................9 Connecting Audio ...............................9 Connecting Alarms ..............................10 Connecting the Power ............................10 Network Connection & IP Assignment ......................10 Resetting to the factory default settings..............12 Further information ..............................
  • Seite 3: General Safety Instructions

    Safety instructions General safety instructions • Before switching on and operating the system, first read this safety advice and the operating instructions. • Keep the operating instructions in a safe place for later use. • Installation, commissioning and maintenance of the system may only be carried out by authorised individuals and in accordance with the installation instructions - ensuring that all applicable standards and guidelines are followed.
  • Seite 4: Graphical Symbols

    Class A device note This is a Class A device. This device can cause malfunctions in the living area; in such an event, the operator may need to take appropriate measures to compensate for these. WEEE (Waste Electronical & Electronic Equipment) Correct Disposal of This Product (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems).
  • Seite 5: Components

    Components This system comes with the following components; • Dome Camera • Installation Guide/CD (optional) • Template Sheet • Mounting Bracket • Safety Lanyard • Mounting screws (PH6x35.0) x4 • Plastic anchors x4 • O-Rings x4 • Torx wrench • 3-pin terminal block •...
  • Seite 6: Installation

    Installation Installation The dome camera is for use in surface or pendent mounting applications, and the mount- ing member must be capable of supporting loads of up to 4.5 kg. (Pendent mounting must use pendent mount accessory.) The dome cameras mounting bracket should be attached to a structural object, such as hard wood, wall stud or ceiling rafter that supports the weight of the dome camera.
  • Seite 7: Locking Dome Camera

    Locking Dome Camera 1. Make screw holes on the ceiling using the supplied mounting Template Sheet (Figure A). 2. Fix the Mounting Bracket to the ceiling using supplied Anchors (4x) and Mounting Screws (4x) (Figure B). 3. Hook up the Safety Lanyard to the Safety Lanyard Hook of the Mounting Bracket (Figure C).
  • Seite 8: Basic Configuration Of Camera System

    CAUTION: Before installing mounting bracket to surface pre-adjust the four mounting screws ”A” on the base of the dome camera to best match the mounting bracket locked position. Unscrew the locking screw on the side of the dome’s base and fit the tab of the mounting bracket into the locking slot.
  • Seite 9: Micro-Sd Card Insertion

    Micro-SD Card Insertion User can install and change Micro-SD card as shown in the following picture. 1. Open the Micro-SD card cover. 2. Install or change Micro-SD card. 3. Tightly close the Micro-SD card cover to ensure waterproofness. Reset Button Micro-SD Card Slot Connections Connecting the Network...
  • Seite 10: Connecting Alarms

    Network Connection & IP Assignment The eneo Site Manager (downloadable from www.eneo-security.com) is used to locate all eneo network cameras in a local network. Download and install the software from www.eneo-security.com. Start the program. You will receive a list of available cameras in...
  • Seite 11 If necessary, uncheck “DHCP”. Make the necessary settings and confirm with “OK”. The camera settings are updated. Now you can also perform a factory reset of the camera inside the eneo Site Manager. For further information, please refer to the eneo Site Manager Quick Start Guide.
  • Seite 12: Resetting To The Factory Default Settings

    Resetting to the factory default settings To reset the network camera to the original factory settings, go to the Setup > System > Maintenance web page (described in ”System > Maintenance” of Users Manual) or use the Reset button on the network camera, as described below: Reset Button Micro-SD Card Slot Using the Reset button:...
  • Seite 13: Further Information

    Further information Make sure to always upgrade to the latest firmware version available from the eneo web- site at www.eneo-security.com to receive the latest functionality for your product. The manual, and other software tools are available on the eneo website at www.eneo-se- curity.com or on the included CD.
  • Seite 14 Inhalt Komponenten ......................17 Installation ........................18 Installation ..................................18 Dome-Kamera verriegeln ............................19 Basiskonfiguration des Kamera-Systems ....................... 20 Einführen einer MicroSD-Karte ..........................21 Anschlüsse ..................................21 Anschluss an das Netzwerk ........................... 21 Audio anschließen ..............................22 Anschließen von Alarmen ............................22 Anschluss der Stromversorgung .........................
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Allgemein

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise allgemein • Bevor Sie das System anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie zuerst diese Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung. • Bewahren Sie die Betriebsanleitung sorgfältig zur späteren Verwendung auf. • Montage, Inbetriebnahme und Wartung des Systems darf nur durch dafür autorisierte Personen vorgenom- men und entsprechend den Installationsanweisungen - unter Beachtung aller mitgeltenden Normen und Richtlinien - durchgeführt werden.
  • Seite 16: Grafische Symbole

    • Bei abgedunkelter Umgebung und direktem Blick in den IR-Scheinwerfer ist ein Sicherheitsabstand von > 1 m zum Scheinwerfer einzuhalten. • Unsichtbare LED Strahlung nicht direkt mit optischen Instrumenten (z.B. Lupe, Vergrößerungsglas oder Mikroskop) betrachten, da sie eine Augengefährdung verursachen kann, LED Klasse 1M. •...
  • Seite 17: Komponenten

    Komponenten Das System wird mit den folgenden Komponenten geliefert: • Dome-Kamera • Installationsanleitung/CD (optional) • Bohrschablone • Montagehalterung • Sicherheitskabel • Befestigungsschrauben PH6x35,0 (4x) • 4x Kunststoffdübel • 4x O-Ringe • Torx Schlüssel • 3-Pin Klemmleiste • 6-Pin Klemmleiste • RJ-45-Kupplung (wasserdicht) Hinweis: Prüfen Sie den Packungsinhalt, um sicherzustellen, dass Sie das vollständi- ge System mit allen oben genannten Komponenten erhalten haben.
  • Seite 18: Installation

    Installation Installation Die Dome-Kamera ist für den Einsatz in Anwendungen mit Aufbau- oder Abhängungs- montagen geeignet und das Befestigungselement muss Tragelasten bis 4,5 kg unterstüt- zen. (Für Abhängungsmontage wird Hängemontagezubehör benötigt.) Die Montagehalterung der Dome-Kamera sollte an einem Bauelement, wie etwa Hart- holz, einem Wandständer oder Deckenbalken, welches das Gewicht der Kamera trägt, befestigt werden.
  • Seite 19: Dome-Kamera Verriegeln

    Dome-Kamera verriegeln 1. Bohren Sie die Löcher mit Hilfe der beiliegenden Schablone in die Decke (Abbildung A). 2. Befestigen Sie die Montagehalterung mit den beiliegenden Dübeln (4x) und Befesti- gungsschrauben (4x) an der Decke (Abbildung B). 3. Hängen Sie das Sicherheitskabel an den Haken an der Montagehalterung (Abbildung C).
  • Seite 20: Basiskonfiguration Des Kamera-Systems

    ACHTUNG: Bevor Sie die Montagehalterung an der Oberfläche befestigen sollten Sie die Befestigungsschrauben "A" am Unterteil der Dome-Kamera vorjustieren damit Sie in der Verriegelungsposition optimal passen. Drehen Sie die Verriegelungsschraube an der Seite des Unterteil des Domes heraus und führen Sie die Lasche der Montagehalterung in den Verriegelungsschlitz.
  • Seite 21: Einführen Einer Microsd-Karte

    Die Installation der Kamera darf nur von qualifiziertem Personal in Übereinstimmung mit den am Ort der Installation gültigen elektrischen und mechanischen Bestimmungen erfolgen. Einführen einer MicroSD-Karte Sie können MicroSD-Karten wie in der folgenden Abbildung dargestellt einführen und wechseln. 1. Öffnen Sie die Abdeckung für den MicroSD-Kartenschlitz. 2.
  • Seite 22: Audio Anschließen

    Audio anschließen Schließen Sie Lautsprecher an den Audio-Ausgang und externe Mikrofone an den Audio- Eingang an. Anschließen von Alarmen A1, A2, A3, A4 (Alarmeingang 1, 2, 3, 4) Sie können externe Geräte anschließen, die der Dome-Kamera externe Ereignisse sig- nalisieren, damit sie auf diese reagiert. Mechanische oder elektrische Schalter können zwischen die Anschlüsse A1,A2,A3,A4 (Alarmeingang 1,2,3,4) und G (Masse) geschaltet werden.
  • Seite 23: Netzwerkverbindung Und Ip-Zuweisung

    Netzwerkverbindung und IP-Zuweisung Mit dem eneo Site Manager können alle eneo Netzwerk Kameras im lokalen Netzwerk erkannt werden (laden Sie die Software von www.eneo-security.com herunter). Laden Sie die Software von www.eneo-security.com herunter und installieren Sie es. Starten Sie das Programm. Sie erhalten eine Liste der im lokalen Netzwerk verfügbaren Kameras.
  • Seite 24: Rücksetzen Auf Die Werkseinstellungen

    Rücksetzen auf die Werkseinstellungen Um die Netzwerkkamera auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, rufen Sie die Web- seite Konfiguration > System > Wartung auf (beschrieben in der Betriebsanleitung unter "System > Wartung"), oder verwenden Sie die Rücksetztaste an der Netzwerkkamera wie im Folgenden beschrieben: Reset-Taste Schlitz für MicroSD-Karte Verwendung der Rücksetztaste:...
  • Seite 25: Weitere Informationen

    Die aktuellsten Firmware-Versionen finden Sie auf unserer Website unter www.eneo-security.com. Das Benutzerhandbuch und weitere Software-Tools sind auf der eneo Website unter www.eneo-security.com oder auf der mitgelieferten CD verfügbar. Informationen zu kompatiblen Video Management Software-Lösungen finden Sie in der Kategorie Videomanagement unter www.eneo-security.com.
  • Seite 26 Contenu Composants .........................29 Installation ........................30 Installation ..................................30 Caméra dôme verrouillable ........................... 31 Configuration de base du système de la caméra ....................32 Insérer la carte micro-SD ............................. 33 Raccordements ................................33 Connexion au port réseau............................33 Connexion audio ............................... 33 Connexion des alarmes ............................
  • Seite 27: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Consignes de sécurité générales • Avant de brancher et de mettre en service le système, veuillez lire d'abord ces consignes de sécurité ainsi que la notice d'instructions. • Conservez soigneusement la notice d'instructions en vue d'une utilisation ultérieure. •...
  • Seite 28: Symboles Graphiques

    • Une distance de sécurité > 1 m doit être respectée par rapport au projecteur dans un environnement sombre, quand on regarde directement dans le projecteur IR. • Les rayons invisibles des LED ne doivent pas être observés directement avec des instruments optiques (par ex.
  • Seite 29: Composants

    Composants Le système est fourni avec les composants suivants : • Caméra dôme • Guide d'installation / CD • Gabarit de montage • Support de montage • Courroie de sécurité • Vis de fixation (PH6x35,0) x4 • Chevilles en plastique x4 •...
  • Seite 30: Installation

    Installation Installation Le dôme est fait pour un montage en saillie ou encastré, à condition que l´ensemble de montage puisse supporter une charge max. de 4,5 kg. (Pour un montage en saillie, utiliser absolument les accessoires de fixation livrés. Les supports de fixation de la caméra dôme doivent être fixés à une surface solide (mur ou plafond) qui doit pouvoir supporter le poids de la caméra.
  • Seite 31: Caméra Dôme Verrouillable

    Caméra dôme verrouillable 1. Percer les trous au plafond au moyen des gabarits de montage (Figure A). 2. Fixer les supports de fixation en utilisant les chevilles (4x) et les vis de montage (4x) (Figure B). 3. Fixer les courroies de sécurité aux ergots de verrouillage des supports de fixation (Figure C).
  • Seite 32: Configuration De Base Du Système De La Caméra

    ATTENTION : Avant d´installer les supports de fixation, pré-ajuster les quatre vis de fixation "A" à la base du dôme pour avoir une position de verrouillage optimale. Dévisser la vis de blocage sur le côté du dôme et insérer l´ergot de verrouillage dans la fente de verrouillage.
  • Seite 33: Insérer La Carte Micro-Sd

    Insérer la carte micro-SD L'utilisateur peut installer et changer la carte micro-SD comme le montre l'illustration suivante. 1. Ouvrir le couvercle du logement de la carte micro-SD. 2. Installer ou changer a carte micro-SD. 3. Bien refermer le couvercle du logement de la carte micro-SD afin de s'assurer que le logement est étanche.
  • Seite 34: Connexion Des Alarmes

    Connexion au réseau et attribution d’une adresse IP Le gestionnaire de site eneo (téléchargeable à partir de www.eneo-security.com) est utilisé pour localiser toutes les caméras réseau eneo dans un réseau local. Le gestionnaire de site eneo (téléchargeable à partir de www.eneo-security.com) est utilisé...
  • Seite 35 Maintenant, vous pouvez également effectuer une réinitialisation d'usine de la caméra à l'intérieur du eneo Site Manager. Pour plus d´informations, merci de vous référer au « eneo Site Manager Quick Start Guide » (guide de démarrage rapide du gestionnaire de...
  • Seite 36: Réinitialisation Aux Paramètres Par Défaut D'usine

    Réinitialisation aux paramètres par défaut d'usine Pour réinitialiser la caméra réseau aux paramètres d'usine, suivez la page Internet Se- tup>System> Maintenance (voir le manuel de l'utilisateur « Système > Maintenance ») ou utilisez le bouton de réinitialisation sur la caméra réseau, comme décrit ci-dessous : Bouton de réinitialisation Logement Carte microSD...
  • Seite 37: Complément D'information

    Le manuel utilisateur et d’autres outils logiciels sont disponibles sur le site web eneo www.eneo-security.com ou sur le CD joint. Des informations concernant les solutions logicielles de gestion vidéo compatibles sont disponibles dans la catégorie Videomanagement (gestion des vidéos) sur www.eneo-se-...
  • Seite 38 Indice Componenti .........................41 Installazione .........................42 Installazione ..................................42 Bloccaggio della telecamera dome ........................43 Configurazione di base del sistema telecamera ....................44 Inserimento della scheda micro SD ......................... 45 Collegamenti ..................................45 Collegamento alla rete ............................45 Collegamento dell'audio ............................46 Collegamento degli allarmi ...........................
  • Seite 39: Istruzioni Generali Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza Istruzioni generali per la sicurezza • Prima di collegare e mettere in funzione il sistema, leggete le istruzioni per la sicurezza e le istruzioni per l'uso. • Conservate con cura le istruzioni per l'uso per un eventuale utilizzo futuro. •...
  • Seite 40 • Deve essere mantenuto un margine di sicurezza di > 1 m dal proiettore se si guarda direttamente nel proiettore IR in un ambiente buio. • Non guardare direttamente le radiazioni LED invisibili utilizzando strumenti ottici (ad es. lente, lente di ingrandimento o microscopio) per prevenire danni agli occhi ( LED classe 1M).
  • Seite 41: Componenti

    Componenti Il sistema viene fornito con i componenti seguenti: • Telecamera dome • Guida/CD di installazione • Dima • Staffa di montaggio • Cordino di sicurezza • Viti di montaggio (PH6x35.0) x4 • Tasselli di plastica 4x • O-Ring 4x •...
  • Seite 42: Installazione

    Installazione Installazione La telecamera dome è destinata all'uso in applicazioni con installazione a muro o a so- spensione; l'elemento di installazione deve essere in grado di sostenere carichi fino a 4,5 kg (per l'installazione a sospensione deve essere utilizzato l'accessorio per il montaggio a sospensione).
  • Seite 43: Bloccaggio Della Telecamera Dome

    Bloccaggio della telecamera dome 1. Fare i buchi per le viti sul soffitto utilizzando la dima fornita (figura A). 2. Fissare la staffa di montaggio al soffitto utilizzando i tasselli (4x) e le viti di montaggio (4x) in dotazione (figura B). 3.
  • Seite 44: Configurazione Di Base Del Sistema Telecamera

    ATTENZIONE: prima di installare la staffa di montaggio pre-regolare le quattro viti di montaggio "A" alla base della telecamera dome adattandole il più possibile alla posizione di bloccaggio della staffa. Svitare la vite di bloccaggio a lato della base della telecamera dome e inserire la linguetta della staffa di montaggio nella fessura di bloccaggio.
  • Seite 45: Inserimento Della Scheda Micro Sd

    La telecamera deve essere installata da tecnici di assistenza qualificati in conformità a tutti i regolamenti locali e statali relativi all'elettricità e agli edifici. Inserimento della scheda micro SD L'utente può installare e sostituire la scheda micro SD come indicato nella figura seguente.
  • Seite 46: Collegamento Dell'audio

    Collegamento dell'audio Collegare l'altoparlante alla linea di uscita audio e il microfono esterno alla linea di ingres- so audio. Collegamento degli allarmi A1,A2,A3,A4 (ingressi allarme 1,2,3,4) Si possono utilizzare dispositivi esterni per segnalare alla telecamera dome di reagire agli eventi. È possibile collegare interruttori meccanici o elettrici ai connettori A1, A2, A3, A4 (ingressi allarme 1, 2, 3, 4) e G (massa).
  • Seite 47: Connessione Alla Rete E Assegnazione Dell'ip

    Connessione alla rete e assegnazione dell'IP Lo strumento eneo Site Manager (scaricabile da www.eneo-security.com) viene utilizzato per individuare tutte le telecamere di rete eneo in una rete locale. Scarica e installa il software da www.eneo-security.com. Viene visualizzato un elenco di telecamere collegate alla rete locale.
  • Seite 48: Ripristino Delle Impostazioni Predefinite

    Ripristino delle impostazioni predefinite Per ripristinare le impostazioni predefinite della telecamera di rete, andare alla pagina web Setup (Impostazione)>System (Sistema)> Maintenance (Manutenzione) - descritta nel manuale utente "Sistema > Manutenzione" - oppure utilizzare il tasto Reset sulla tele- camera di rete, come descritto di seguito: Pulsante Reset Alloggiamento scheda Micro SD Utilizzo del tasto Reset:...
  • Seite 49: Altre Informazioni

    Il software fornito con questo prodotto contiene software protetto da copyright il cui utilizzo viene concesso con licenze open source. È possibile richiedere a Eneo il codice sorgente completo per un periodo di tre anni dopo l'ultima spedizione di questo prodotto inviando un'e-mail a: opensource@eneo-security.
  • Seite 52 VIDEOR E. Hartig GmbH Exclusive distribution through specialised trade channels only. VIDEOR E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 8 63322 Rödermark/Germany Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 Technical changes reserved Fax +49 (0) 6074 / 888-100 www.videor.com...

Inhaltsverzeichnis