Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
mspa MONO C-MO049 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MONO C-MO049:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

w w w . t h e - m s p a . c o m
Owner's Manual
EN
DO NOT RETURN MERCHANDISE TO YOUR DEALER STORE DIRECTLY.
CALL MSPA AFTER SALES SERVICE CENTER FOR PRODUCT QUESTIONS
OR CONTACT MSPA AT
Due to MSpa continuous product improvement, MSpa reserves the right to change
specifications and product appearance, which may result in updates to the
instruction manual without notice.
®
Where Luxury Is Affordable
MONO
C-MO049 / C-MO069
info@the-mspa.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mspa MONO C-MO049

  • Seite 1 CALL MSPA AFTER SALES SERVICE CENTER FOR PRODUCT QUESTIONS OR CONTACT MSPA AT info@the-mspa.com Due to MSpa continuous product improvement, MSpa reserves the right to change specifications and product appearance, which may result in updates to the instruction manual without notice.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    To guide you in your initial MSpa experience, we are pleased to present you with this instruction manual. Please carefully and thoroughly read this manual entirety before using the product for the first time. We are delighted to welcome you to the MSpa family, and look forward to sharing with you the full spectrum of our expertise.
  • Seite 3: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS For your own safety and that of your product, make sure to follow the safety precautions below. Fail to follow the instruction may result in serious injury, property damage or death. Improper installation or operation will void the warranty. READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS KEEP THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE DANGER...
  • Seite 4 ● Electric installation should fulfill the local requirement or standards. ● The wired controller shall be properly stored at the side pocket when not used, to protect the controller from falling or other factors. ● This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards...
  • Seite 5 several degrees above the normal body temperature 37°C(98.6°F). The symptoms of hyperthermia include an increase in the internal temperature of body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting. The effect of hyperemia include failure to perceive heat; failure to recognize the need to exit spa; unawareness of impending hazard;...
  • Seite 6 For water already used, discharge it in time or use water chemicals for cleaning. Usually,change water every 3-5 days. ● Use Mspa chemical kit for disinfection in accordance with manufacture’s instructions. ● Do not leave or set up the spa in temperature lower than 4°C(39°F) if heater is not operating.
  • Seite 7 Warning: Water protection levels of appliance at different product zones are different see the following scheme. ( Installation regulations comply to IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m NOTE - The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions.
  • Seite 8: Specifications

    SPECIFICATIONS BUBBLE SPA Model No. Seating Water Outside Inside Shape Height Weight Capacity Capacity Dimensions Dimensions / Code C-MO049 720 L φ1.53m φ1.43m 0.65m 34.5kg Round Mono (190 Gal) 60” 56” 26” (76.1lbs) C-MO069 930 L φ1.73m φ1.63m 0.65m 37kg Round Mono (245 Gal)
  • Seite 9: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Packaging content NOTE: Drawings for illustration purpose only. Actual product may vary. Not to scale.
  • Seite 10: First Use And Set-Up Preparation

    REF. NO. PARTS DESCRIPTION QTY. SPA cover with buckle and inflatable bladder Spa tub Control box with waterproof cover , wired controller and U-shape cover 23.5” high pressure pump, inflation hose, pressure gauge, seal ring Heat preservation foam mat Filter cartridge Spa drain valve adaptor Wrench for inlet and outlet Wrench for inflation valve...
  • Seite 11 Additional requirements for outdoor installation ● Make sure to set up the spa on a firm, level and smooth surface that is strong enough to support the full weight of the filled spa and maximum occupants. ● Do not set up the spa on grass or dirt, as this increases the amount of debris entering the spa, and damage the spa floor.
  • Seite 12: Spa Set-Up

    SPA SET-UP 1. Spread out and connect the 9 pcs foam mat at a cleared area. Heat Preservation Mat prevents heat loss from the bottom of the unit. 2. Put the pool body on the mat (note that the drain valve is in the appropriate area) 3.
  • Seite 13 7. Water Filling 7.1 Check the spa liner is at the selected area and point the drain valve toward a suitable draining area before filing water. Make sure the drain valve is securely tightened. 7.2 Fill the spa tub with fresh water to a level between Minimum and Maximum line marked on the inside of the spa wall.
  • Seite 14: Controller Operation

    CONTROLLER OPERATION Heater Button Filter Button Bubble Button Timer Button - Adjust the bubble level by pressing the button (L1:300W, L2: 500W, L3:720W) Down Button Up Button Celsius/Fahrenheit Ozonator Button Toggle Button Temperature display: press RESET on PRCD, read the current temperature on the screen. Heater Button: Press HEATER button to start or stop heating.
  • Seite 15 operation for safety concern. It cannot be operated within 10 minutes after shutting down. Adjustment Buttons: Press UP or DOWN button, the screen flashes setting temperature. Re-set the temperature within 3 seconds. Otherwise the temperature setting mode will end automatically. If the other button is pressed during the setting , the setting will also stop.
  • Seite 16: Water Maintaince And Chemicals

    ERROR CODE CHART LED READING CAUSE SOLUTION Water temperature is lower than 0°C Change the water or contact the MSpa degree or exceeds 55°C (131°F) Service Center. Temperature sensor failure Water pressure switch failure Contact the MSpa Service Center. Filter failure Add water above the minimum line.
  • Seite 17 2. Change the spa water every 3-5 days depends on the spa use. See “Cleaning, draining and storage” section for instruction. 3. Use spa chemicals to maintain proper water chemistry. Spa damage resulting from misuse of chemicals and mismanagement of spa water is not covered by the warranty. Consult with your local spa or pool retailer for more information on chemical use.
  • Seite 18: Drainage, Cleaning And Storage

    DRAINAGE, CLEANING AND STORAGE Spa Drainage 1. Turn off all the buttons (heater, filter and bubble). 2. Connect the drain valve adapter to a garden hose and point the other end of the garden hose to a suitable draining area with local environmental regulations (Fig.1) 3.
  • Seite 19 3. Smooth the surface to remove any air bubbles and allow it dry for 5-10 minutes NOTE: Glue is not included. pin hole pin hole Air leak from inside the valve A. Disassemble the valve by using the wrench included in the repair kit and check the position. B.
  • Seite 20: Disposal And Environmental Protection

    5. Prepare new additional cartridge for next time use 6. Store the spa and accessories in a dry, temperature controlled, between 0°C- 40°C(32°F- 104°F) storage location 7. Original packaging is recommended to be used for storage DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION This marking indicates this product should not be disposed with other household wastes.
  • Seite 21: Troubleshooting

    PRCD is off NO DISPLAY ON section THE WIRED CONTROLLER PRCD broken Contact the MSpa Service Center Press the Reset button, Contact the MSpa Service Center controller is not displayed Temperature set too low Set a higher temperature Dirty filter cartridge...
  • Seite 22 Increase filtration frequency WATER NOT CLEAN Dirty filter cartridge Clean or replace the filter cartridge in time Refer to the chemical manufacture's Improper water maintenance instruction CONTACT YOUR LOCAL MSPA DEALER OR SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT RELATED QUESTIONS OR PROBLEMS.
  • Seite 23: Mspa Limited Warranty

    The warranty period begins on the date of purchase and MSpa requires presentation of the original proof to purchase to ascertain the date. During the warranty period, MSpa will either repair or replace, at its discretion, any defective products. Replacement products or repaired parts will be warranted for only the unexpired portion of the original warranty.
  • Seite 24 APRÈS-VENTE DE MSPA POUR LES QUESTIONS DE PRODUIT OU CONTACTEZ MSPA À info@the-mspa.com En raison de l'amélioration continue du produit de MSpa, MSpa se réserve le droit de modifier les spécifications et l'apparence du produit, ce qui peut entraîner des mises à jour du manuel d'instructions sans préavis.
  • Seite 25 Nous sommes ravis de vous accueillir à la famille MSpa, et nous avons envie de partager avec vous l'éventail complet de nos connaissances et compétences.
  • Seite 26: Précautions De Sécurité

    PRECAUTIONS DE SECURITE Pour votre sécurité et afin de garantir le bon fonctionnement de votre spa, assurez-vous de prendre les précautions décrites dans ce manuel. Ne pas suivre les instructions et les avertissements peut entraîner des dommages sur le spa, des blessures graves ou la mort.
  • Seite 27 doivent être connecté à une prise secteur de mis à la terre avec un cordon d'alimentation équipé d'une fiche et de PRCD avec un courant de déclenchement de 10 mA. ● Les pièces contenant des pièces en direct, à l'exception des pièces fournies avec la tension de sécurité...
  • Seite 28 grossesse, les femmes enceintes ou éventuellement enceintes devraient limiter les températures de l'eau du spa à 38 °C (100 °F). c) Avant d'entrer dans un spa ou une baignoire chaude, l'utilisateur doit mesurer la température d'eau avec un thermomètre précis car la tolérance des dispositifs de régulation de température d'eau se varie.
  • Seite 29 ● N'utilisez pas le spa s'il est endommagé lors de la livraison et/ou s'il mal fonctionne de quelque manière que ce soit. ● Contactez le centre de service de MSpa pour des instructions supplémentaires. ● Gardez tous les animaux domestiques loin du spa pour éviter tout dommage.
  • Seite 30 ● Pour l'eau déjà utilisée, évacuez-la à temps ou utilisez des produits chimiques pour le nettoyage.Habituellement, changez l'eau tous les 3-5 jours. ● Utilisez l'ensemble chimique Mspa pour la désinfection conformément aux instructions du fabricant. ● Ne laissez ni installez le spa dans une température inférieure à 4 °C (39 °F) si le réchauffeur ne fonctionne pas.
  • Seite 31 Avertissement : Les niveaux de protection de l'eau de l'appareil dans les différentes zones du produit sont différents, voir le schéma suivant. (Les règlements d'installation sont conformes à l'IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m...
  • Seite 32: Caracteristiques

    CARACTERISTIQUES SPA A BULLE No./Code du Nombre de Capacité Dimensions Dimensions Forme Hauteur Poids places d'Eau Extérieures Intérieures Modèle C-MO049 720 L φ1.53m φ1.43m 0.65m 34.5kg Rond Mono (190 Gal) 60” 56” 26” (76.1lbs) C-MO069 930 L φ1.73m φ1.63m 0.65m 37kg Rond Mono...
  • Seite 33: Aperçu De Produit

    APERÇU DE PRODUIT Contenu de l'emballage NOTE : Dessins à titre d'illustration uniquement.Le produit réel peut se varier.Pas à l'échelle.
  • Seite 34: Première Utilisation Et Préparation De Mise En Place

    NO. DE DESCRIPTION DES PIÈCES QTE. RÉF. Couverture à boucle du spa et vessie gonflable Baignoire à spa Boîtier de commande avec couvercle étanche, contrôleur câblé et couvercle en forme de U Pompe manuelle à haute pression de 23,5'' Tapis en mousse de préservation de chaleur Cartouche filtrante Adaptateur de vanne de vidange du spa Clé...
  • Seite 35 ● Assurez-vous que le plancher est résistant à l'eau et offre une surface antidérapante.N'installez pas le spa sur un tapis de tout autre matériau qui pourrait être endommagé par l'humidité. ● L'humidité est un effet secondaire naturel de l'installation de spa à l'intérieur.La chambre doit être correctement ventilée pour permettre à...
  • Seite 36: Installation Du Spa

    Unité de contrôle du Spa Unités de liaison externes équipotentielles connectées Un électricien qualifié câble l'unité de contrôle du spa au terminal équipotentiel du ménage en utilisant un conducteur de cuivre solide de 1,5 mm² minimum comme suit. INSTALLATION DU SPA Étendez et liez le tapis en mousse de 9 pièces dans une zone dégagée.Le Tapis de Préservation de Chaleur empêche la perte de chaleur du bas de l'unité.
  • Seite 37 7. Remplissage d'Eau 7.1 Vérifiez si la doublure de spa se trouve dans la zone sélectionnée et pointez la vanne de vidange vers une zone de drainage appropriée avant de remplir d'eau. Assurez-vous que la soupape de vidange est bien serrée. 7.2 Remplissez la baignoire à...
  • Seite 38: Fonctionnement Du Controleur

    Verr Déver 7.7 Allumez le Heater (Réchauffeur) sur le contrôleur, reportez-vous à la section « Fonctionnement du Contrôleur ». La température de chauffage maximale est de 42°C (108°F).Le taux de chauffage horaire est d'environ 1,5°C - 2°C (2,5°F - 3,5°F) pour 4 personnes, et 1,2°C - 1,8°C (2°F - 3°F) pour 6 personnes.
  • Seite 39 valeur qui était réglée. Lorsque la température de l'eau redevient inférieure à la température réglée, le chauffage redémarrera automatiquement pour chauffer l'eau. Si le bouton HEATER est rouge, cela signifie que le système de chauffage est activé. Si le bouton HEATER est vert, le système est au repos et maintient l'eau à...
  • Seite 40 SOLUTION La température de l'eau est inférieure à Changer l'eau ou contacter le centre zéro degré ou dépasse 55°C (131°F) de service MSpa Défaillance du capteur de température défaillance de l'interrupteur de pression d'eau Contacter le centre de service Spa.
  • Seite 41: Entretien De L'eau Et Produits Chimiques

    ENTRETIEN DE L'EAU ET PRODUITS CHIMIQUES Assainissement de l'Eau Le propriétaire du spa doit régulièrement vérifier et garder l'eau de spa désinfectée avec un entretien planifié (tous les jours, si nécessaire).L'ajout du désinfectant ou d'un autre produit chimique contrôlera les bactéries et virus présents dans l'eau du spa.Le maintien de l'équilibre hydrique approprié...
  • Seite 42 résultant d'une mauvaise utilisation des produits chimiques et d'une mauvaise gestion de l'eau du spa ne sont pas couverts par la garantie.Consultez votre revendeur local de spa ou de piscine pour plus d'informations sur l'utilisation de produits chimiques. 4. Tous les occupants doivent se doucher avant d'entrer dans le spa. N'utilisez pas de produits pour les soins de la peau ni de crème solaire lorsque vous utilisez le spa.
  • Seite 43 VIDANGE, NETTOYAGE ET STOCKAGE Vidange 1. Éteignez tous les boutons (heater, filter et bubble). 2. Connectez l'adaptateur de vanne de vidange à un tuyau d'arrosage et pointez l'autre extrémité du tuyau d'arrosage vers une zone de drainage appropriée conformément aux réglementations environnementales locales (Fig.1) 3.
  • Seite 44 Réparation de la Baignoire à Spa et de la Vessie d'Air Utilisez le morceau de réparation ci-inclus pour réparer toute piqûre : 1. Nettoyez et séchez complètement la zone à réparer 2. Appliquez la colle sur le morceau en PVC et l'attachez rapidement sur la surface endommagée.(La colle n'est pas incluse) 3.
  • Seite 45: Élimination Et Protection De L'environnement

    avant de plier 4. Pliez la baignoire à spa de manière lâche et évitez tout coin pointu pour prévenir le dommage ou la fuite de la doublure du spa 5. Préparez une nouvelle cartouche supplémentaire pour l'utilisation prochaine 6. Stockez le spa et les accessoires dans un endroit de stockage sec, à température contrôlée, entre 0°C-40°C (32°F-104°F) 7.
  • Seite 46: Dépannage

    Vérifiez l'alimentation Réinitialisez le PRCD en suivant la section PRCD est éteint D'AFFICHAGE Test PRCD SUR LE Contacter le centre de service MSpa PRCD cassé CONTRÔLEUR FILAIRE En appuyant sur le bouton Reset (Réinitialiser), le contrôleur filaire Contacter le centre de service MSpa ne s’affiche pas...
  • Seite 47 Nettoyer ou remplacer la cartouche Cartouche de filtre sale filtrante à temps Se référer aux instructions du fabricant Mauvais entretien de l'eau chimique CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL OU LE CENTRE DE SERVICE DE MSPA POUR TOUTES LES QUESTIONS OU PROBLÈMES RELATIFS AU PRODUIT.
  • Seite 48: Garantie Limitee Du Mspa

    ; utilisation aux fins commerciales ; feu, tonnerre et éclair, inondation ou autres causes extérieures ● Cette garantie n'est valable que dans le pays d'achat, dans ces pays où MSpa vend et fournit le même modèle avec des spécifications techniques identiques ●...
  • Seite 49 BEI FRAGEN ZUM PRODUKT WENDEN SIE SICH AN IHREN HÄNDLER ODER KONTAKTIEREN SIE MSPA UNTER info@the-mspa.com Aufgrund der kontinuierlichen Produktverbesserung von MSpa behält sich MSpa das Recht vor, die Spezifikationen und das Erscheinungsbild des Produkts zu ändern, was zu einer Aktualisierung der Bedienungsanleitung ohne vorherige Ankündigung...
  • Seite 50: Betreten Sie Die Welt Von Mspa

    BETRETEN SIE DIE WELT VON MSPA Herzlich willkommen, Vielen Dank für die Auswahl von MSpa und für Ihr Vertrauen zu unserer Marke. Wir glauben, dass Sie in den kommenden Jahren viele Vorteile beim Verwenden von MSpa-Produkten genießen werden. Um Sie in Ihrem ersten MSpa-Erlebnis zu begleiten, freuen wir uns, Ihnen diese Bedienungsanleitung vorzustellen.
  • Seite 51: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit Ihres Produkts achten Sie darauf, die Sicherheitsvorkehrungen unten zu befolgen. Nichtbeachtung der Anweisung kann zu schweren Verletzungen, Sachschäden oder Tod führen. Bei unsachgemäßer Installation oder Betrieb ist die Gewährleistung unwirksam. LESEN, VERSTEHEN UND FOLGEN SIE ALLEN ANWEISUNGEN HALTEN SIE DAS HANDBUCH FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN BEREIT ACHTUNG ●...
  • Seite 52 PRCD genannt) mit einem Auslösestrom von 10mA ausgestattet sein muss. ● Ausgenommen Komponenten mit nicht mehr als 12V-Niedervoltspannung dürfen Benutzer unter keinen Umständen mit unter Spannung stehenden Komponenten in Berührung kommen können. ● Ausgenommen Fernbedienungen müssen elektrische Komponenten enthaltende Teile so angeordnet oder fixiert sein, dass sie nicht in den Whirlpool fallen können.
  • Seite 53 c) Vor dem Betreten eines Spa oder Whirlpools sollte der Anwender die Wassertemperatur mit einem genauen Thermometer messen, da sich die Toleranz der Temperaturregelgeräte für Wasser im Laufe der Zeit ändert. d) Die Verwendung von Alkohol, Drogen oder Medikamenten vor oder während des Spa-Gebrauchs kann zur Bewusstlosigkeit mit der Möglichkeit des Ertrinkens führen.
  • Seite 54 ● Verwenden Sie das Spa nicht, wenn es bei Lieferung beschädigt ist und/oder es in irgendeiner Weise nicht richtig funktioniert. ● Kontaktieren Sie in diesem Fall das MSpa Servicezentrum für weitere Anweisungen. ● Halten Sie alle Haustiere fern vom Spa, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 55 ● Wechseln Sie bereits verwendetes Wasser rechtzeitig oder verwenden Sie Wasserchemikalien zur Reinigung. Wechseln Sie das Wasser alle 3-5 Tage. ● Verwenden Sie Whirlpool-Chemikalien (z.B. MSpa Chemikalien-Kit) zur Desinfektion gemäß den Anweisungen des Herstellers. ● Setzen Sie das mit Wasser gefüllte Spa keiner Außen-Temperatur unter 4°C (39°F) aus,wenn die Heizung nicht in Betrieb ist.
  • Seite 56 Achtung: Bei der Aufstellung und Installation des Spas müssen diverse Wasserschutzzonen beachtet werden, siehe folgendes Schema. (Einbauvorschriften nach IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m HINWEIS - Die Zonenabmessungen werden durch Wände und andere unverrück- bare Komponenten begrenzt.
  • Seite 57: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN BLASE SPA Modell Nr. Sitzplatzka Wasserka Form Außenmaße Innenmaße Höhe Gewicht pazität pazität / Code C-MO049 720 L φ1.53m φ1.43m 0.65m 34.5kg Rund Mono (190 Gal) 60” 56” 26” (76.1lbs) C-MO069 930 L φ1.73m φ1.63m 0.65m 37kg Rund Mono (245 Gal) 68”...
  • Seite 58: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT Verpackungsinhalt HINWEIS: Zeichnungen nur zur Veranschaulichung und nicht maßstabsgerecht. Das tatsächliche Produkt kann variieren.
  • Seite 59: Vorbereitung Der Inbetriebnahme

    REFERENZ BESCHREIBUNG DER KOMPONENTE Menge NUMMER SPA-Abdeckung mit Schnalle und aufblasbarer Blase Spa-Wanne Kontrollbox mit wasserdichter Abdeckung, Kabel-Fernbedienung und U-förmiger Abdeckung 23.5 "Hochdruck-Handpumpe Wärmeschutz Schaum Matte Filterpatrone Wasserschlauch-Adapter für Ablassventil Schlüssel für Einlass und Auslass Ventil Schlüssel Reparaturset Instruktions-DVD HINWEIS: Bei der Bestellung von Teilen geben Sie bitte unbedingt die Modellnummer und die Teilenummer an . VORBEREITUNG DER INBETRIEBNAHME Standortvorbereitung und Anforderungen ●...
  • Seite 60: Zusätzliche Anforderungen Für Die Aufstellung Im Freien

    ● Bei der Nutzung des Whirlpool kommt es naturgemäß zu einer höheren Luftfeuchtigkeit. Der Aufstellraum sollte deshalb regelmäßig gelüftet werden, um Schäden und Schimmelbildung vorzubeugen. Zusätzliche Anforderungen für die Aufstellung im Freien ● Stellen Sie sicher, dass der Boden das Gewicht des Whirlpools inklusive Wasser- und Personengewicht aushält und stellen Sie den Whirlpool auf einen harten und ebenen Boden ohne Gras, Steine oder andere scharfe Gegenstände darunter, die dem Whirlpool Schaden zufügen könnten.
  • Seite 61: Erdung Des Spas

    ERDUNG DES SPAS Zu Ihrer Sicherheit muss der Whirlpool geerdet sein. Damit der Whirlpool geerdet ist, muss die Netzanschluss-Steckdose am Gebäude mit einem wirksamen Schutzleiter ausgerüstet sein, der mit dem Hauptpotentialausgleich des Gebäudes verbunden ist. Da die Anforderungen an die elektrische Hausinstallation, die von Ihrem Energieversorgungsunternehmen vorgegeben wird, regional unterschiedlich sind, wenden Sie sich bitte zur Abklärung an Ihr Energieversorgungsunternehmen.
  • Seite 62 4. Schrauben Sie den Ventildeckel ab und vergewissern Sie sich, dass sich der mittlere Ventilstift in der Position "UP" befindet. Wenn er sich in der Position "DOWN" befindet, drücken Sie den Ventilstift nach unten und drehen ihn gegen den Uhrzeigersinn, bis erauftaucht. 5.
  • Seite 63 7.4 Setzen Sie die aufblasbare Blase in die geknickte Abdeckung ein. (Ventil halten und nachaußen drücken) 7.5 Blasen Sie die Blase mit der Handpumpe auf, bis sie 15 PSI erreicht 7.6 Legen Sie die Abdeckung über den Whirlpool und stecken Sie die Schnalle in die Basis, die auf dem Whirlpool befestigt ist.
  • Seite 64: Betrieb Des Kabelgebundenen Controllers

    BETRIEB DES KABELGEBUNDENEN CONTROLLERS Heizungstaste Filtertaste Sprudeltaste Timertaste - Einstellung des Sprudels durch Drücken der Taste (L1:300W, L2: 500W, L3:720W) Ab-Taste Auf-Taste Celsius/Fahrenheit Ozonatortaste Umschalttaste Hinweis: Temperaturanzeige: Drücken Sie RÜCKSETZEN („Reset“) auf dem Fehlerstromschutzschalter PRCD, der Bildschirm zeigt die aktuelle Temperatur an Heizungs-Taste: Drücken Sie die Heizungs-Taste, um das Aufheizen zu beginnen oder zu beenden.
  • Seite 65 Blasen-Taste: kann zwischen 3 Ebenen eingestellt Die Standard Blasen Massage ist Stufe 2 (500W). Druecken Sie die Blase Taste wieder, um auf Level 3 umzuschalten (720W). Druecken Sie BUBBLE wieder, wird es auf Level 1 (300W ) umgeschaltet. Um die Kunktion auszuschalten, Druecken Sie die BLASÉ...
  • Seite 66: Wasserwartung Und Chemikalien

    Wechseln das Wasser oder kontaktieren grad or ueberschreitet 55°C (131°F) das MSpa Service Center. Temperatur Sensor Defekt Wasserdruck Swich Defekt Kontakt mit MSpa Service Center. Filter Defekt Mit mehr Wasser die minimale Linie erreichen. Die minimale Wasserlinie ist nicht erreicht WASSERWARTUNG UND CHEMIKALIEN Wasserhygiene/Entkeimung Der Spa-Besitzer muss das Spa-Wasser regelmäßig kontrollieren und es entkeimen (bei Bedarf täglich).
  • Seite 67 Um die richtige Wasserqualität des Spas zu gewährleisten, gehen Sie wie folgt vor: 1. Prüfen und reinigen Sie die Filterpatrone nach jedem Gebrauch und wechseln Sie die Filterpatrone, nach maximal 150 Betriebsstunden, spätestens jedoch wenn der Filterpatronen-Alarm auslöst. ● Schrauben Sie die Filterpatrone von der Wand des Whirlpools ab, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen (Abb.
  • Seite 68: Entleerung, Reinigung Und Lagerung

    ● Zu niedriger pH-Wert beschädigt den Whirlpool und die Pumpe. Schäden, die sich aus dem chemischen Ungleichgewicht ergeben, sind nicht von der Gewährleistung abgedeckt. ● Zu hoher pH-Wert (hartes Wasser) führt zu Ablagerungen innerhalb der Filterpumpe,was zu Pumpenschäden führen kann, was ebenfalls nicht von der Gewährleistung abgedeckt ist. WASSERAUFBEREITUNG: ●...
  • Seite 69 Gartenschlauch °C minutes HEATER FILTER BUBBLE TIMER DOWN Spa-Reinigung Bevor Sie neues Wasser einfüllen, reinigen Sie die Wanne (und die Filterkartusche, siehe 7.2). Verwenden Sie hierzu einen Schwamm und eine milde Seifenlösung. Spülen Sie anschließend gut mit Wasser nach und lassen das Reinigungswasser gründlich ab, bevor Sie Frischwasser nachfüllen.
  • Seite 70: Entsorgung Und Umweltschutz

    HINWEIS: Verwenden Sie den Schraubenschlüssel richtig, indem Sie ihn mit einer Hand oben drauf drücken. Lagerung und Vorbereitung für die nächste Verwendung 1. Entleeren und reinigen Sie das Spa, indem Sie dem Abschnitt „Entleerung“ und "Spa-Reinigung" folgen 2. Gehen Sie wie im Kapitel Aufbau und Inbetriebnahme beschrieben in umgekehrter Reihenfolge vor, um den Whirlpool, die Spa-Steuereinheit und die Luftblase zu entleeren und zu zerlegen.
  • Seite 71: Fehlerbehebung

    Setzen Sie das PRCD zurück durch PRCD ist ausgeschaltet AUF DEM Befolgung des PRCD-Prüfabschnitts. KABELGEBUNDE PRCD kaputt Kontaktieren Sie bitte MSpa Service Center CONTROLLER Druecken Sie die Taste Ruecksetzen, Kontaktieren Sie bitte MSpa Service Center es gibt keine Information im kabelgebunde nen controller...
  • Seite 72 Nicht ausreichend gefiltert Erhoehen Sie die Filtration Frenquenz WASSER NICHT SAUBER Renigen oder wechseln Sie die Patrone Filter Patrone schmutzig rechtzeitig Lesen Sie bitte chemische Herstellung Unsachgemaesse Wasserpflege KONTAKTIEREN SIE LOKALEN MSPA HAENDLER ODER SERVICE CENTER, WENN FRAGEN ODER PROBLEME VORKOMMEN.
  • Seite 73: Beschränkte Garantie Von Mspa

    Wasser, nicht authorisierte Produktmodifikationen oder ReparaturGebrauch fuer kommerzielle Zwecke, Feuer, Leuchtung, Hochwasser oder andereexterne Ursachen. ● Die Garantie gilt nur in dem Land, wo MSpa diese Produkte verkaufenund MSpa bieten Services fuer das gleiche Modell mit identischen technischen Spezifikationen. ● Das Garantie Service ausserhalb des Kauflandes beschraenkt sich auf die Bedienungen der entsprechenden Garantie innerhalb des Landes vom Service.
  • Seite 74 CONTACTARSE CON MSPA EN info@the-mspa.com Debido a la mejora continua de los productos MSPA, MSpa se reserva el derecho de cambiar las especificaciones y la apariencia del producto, lo que puede dar lugar a actualizaciones del manual de instrucciones sin previo aviso.
  • Seite 75 ENTRAR EN EL MUNDO DE MSPA Bienvenido, Gracias por elegir MSpa y por su confianza en nuestra marca. Creemos que usted disfrutará de muchos beneficios de usar los productos de MSpa en los próximos años que vienen. Con el objetivo de guiarle en su experiencia inicial de MSpa, nos complace presentarle este manual de instrucciones.
  • Seite 76: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para su propia seguridad y la de su producto, asegúrese por favor de seguir las precauciones de seguridad de a continuación. Sin seguir las instrucciones puede resultar en lesiones graves, daños a la propiedad o la muerte. Una instalación u operación incorrecta anulará...
  • Seite 77 enchufe y un PRCD que dispara a 10 mA. ● Las partes que contienen electricidad, excepto las piezas suministradas con un voltaje extra bajo de seguridad que no exceda de 12 V, deben ser inaccesibles para los ocupantes del spa. ●...
  • Seite 78 del agua con un termómetro preciso, ya que la tolerancia de los dispositivos de regulación de la temperatura del agua es variada. d) El uso de alcohol, drogas o medicamentos antes o durante el uso del spa posiblemente puede conducir a la inconsciencia o el ahogamiento. e) El uso de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar en gran medida el riesgo de hipertermia mortal en las bañeras.
  • Seite 79 ● En cuanto al agua ya utilizada, vacíelo a tiempo o utilice productos químicos para limpiar el agua. Por lo general, se cambia el agua cada 3-5 días. ● Utilice el kit químico Mspa para la desinfección de acuerdo con las instruccio- nes del fabricante.
  • Seite 80 cuidado. Tenga cuidado del piso mojado. ● Para evitar daños a la bomba, nunca encienda el spa o las bañeras de hidro- masaje a menos que se llene de agua hasta la línea de agua mínima. ● Coloque el spa o la bañera de hidromasaje únicamente en un lugar bien preparado que pueda soportar el peso necesario del spa.
  • Seite 81 NOTA - Las dimensiones de las zonas medidas están limitadas por paredes y tabiques fijos. Zonas Descripción de las zonas La zona 0 es la parte interna del barreño, incluyendo cualquier Zona 0 hueco en sus paredes o pisos. La zona 1 está limitada por •...
  • Seite 82: Specificaciones

    ESPECIFICACIONES SPA DE BURBUJA Modelo No. Capacidad Capacidad Dimensiones Dimensiones Forma Altura Peso del asiento de agua Exteriores Interiores / Código C-MO049 720 L φ1.53m φ1.43m 0.65m 34.5kg Redondo Mono (190 Gal) 60” 56” 26” (76.1lbs) C-MO069 930 L φ1.73m φ1.63m 0.65m 37kg...
  • Seite 83: Descripción General Del Producto

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Contenido del Paquete NOTA: Dibujos con fines ilustrativos únicamente. El producto real puede variar. No está a escala.
  • Seite 84: Primer Uso Y Preparación De La Instalación

    REF. NO. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES CANTIDAD Cubierta de SPA con la hebilla y la vejiga inflable Bañera de spa Caja de control con cubierta impermeable, controlador con cable y cubierta en forma de U 23.5” bomba manual de alta presión Alfombra de espuma de preservación del calor Cartucho de filtro Adaptador para válvula de drenaje de Spa...
  • Seite 85 ● Asegúrese de que el suelo sea resistente al agua y tenga una superficie antideslizante. No instale el spa en una alfombra de cualquier otro material que pueda dañarse por la humedad. ● La humedad es un efecto secundario natural de la instalación del spa en interiores. La habitación debe estar bien ventilada para permitir que la humedad escape.
  • Seite 86: Instalacion Del Spa

    Unidad de Control del Spa Conectada a los Conductores Externos de Unión Equipotencial Un electricista calificado deberá cablear la unidad de control del spa al terminal de equipotencial doméstico usando un conductor de cobre sólido de 1.5mm² como mínimo. INSTALACION DEL SPA 1.
  • Seite 87 6. Comience a bombear aire hacia el bañera deslizando el émbolo de la bomba hacia arriba y hacia abajo, infle hasta alcanzar la presión requerida 12-15 PSI. De lo contrario habrá marca de doblez en el balneario del spa. 7. Llenado de Agua 7.1 Verifique si el revestimiento del spa esté...
  • Seite 88 e inserte la hebilla en la base que se conecta con el balneario del spa. Cerrar la Hebilla ● Inserte la hebilla en la bañera en la hebilla de la cubierta del Spa, hasta que escuche un sonido "Clic". Desbloquear la Hebilla ●...
  • Seite 89: Operación Del Controlador

    OPERACIÓN DEL CONTROLADOR CON CABLE Botón del calentador Botón de filtro Botón de burbujas Botón del temporizador - Ajuste el nivel de burbujas presionando el botón (L1: 300W, L2: 500W, L3: 720W) Botón Arriba Botón Abajo Botón para alternar Botón Ozonizador Celsius/Fahrenheit En la pantalla, al presionar REINICIO en PRCD, se mostrará...
  • Seite 90 NOTA: El burbujeo se desactivará automáticamente después de cada operación de 20 minutos por cuestiones de seguridad. Se puede reactivar 10 minutos después del apagado. Atención: La función de burbuja solo se puede activar cuando la perilla de inflado está en la posición <OFF>...
  • Seite 91: Mantenimiento De Agua Y Químicos

    La temperatura del agua es inferior a Cambie el agua o póngase en contacto cero grados o superior a 55°C(131°F). con el Centro de Servicio MSpa. Fallo del sensor de temperatura Fallo del interruptor de presión del agua Póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa.
  • Seite 92 1. Revise y limpie el cartucho del filtro después de cada uso y cambie el cartucho del filtro tras funcionar de forma continua durante 150 horas o tras de ver el recordatorio de limpieza. ● Desenrosque el cartucho de la pared de la bañera del spa y retire el cartucho girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig.1.1).
  • Seite 93: Drenaje, Limpieza Y Almacenamiento

    ● El pH alto (agua dura) dará lugar a salificación dentro de la bomba del filtro; lo que puede ocasionar daños a la bomba. TRATAMIENTO DEL AGUA: ● Presione el botón Burbuja del panel de control del spa para encender el soplador de aire de BUBBLE burbujas y ayudar a disolver los productos químicos en el agua.
  • Seite 94 minutes Limpieza de la Cuenca del Spa Si la suciedad es visible en el agua o si el agua se vuelve turbia y la química apropiada del agua no la limpia bien, cambie el agua y limpie la tina del spa. Mientras el agua del spa esté...
  • Seite 95: Disposición Y Protección Del Medio Ambiente

    NOTA: Use correctamente la llave presionándola con una mano en la parte superior. Almacenamiento y preparación para el uso siguiente 1. Drenar y limpiar el spa siguiendo las secciones "Drenaje" y "Limpieza de Spa" 2. Reservar las instrucciones de instalación para desinflar y desmontar la bañera de hidromasaje, el aparato de control del spa y la vejiga de aire 3.
  • Seite 96: Solución De Problemas

    La bomba del filtro no funciona NO FUNCIONA". Filtro atascadopor suciedad u otros Limpiar o cambiar el cartucho del filtro LA BOMBA DE objetos FILTRO NO Póngase en contacto con el Centro FUNCIONA Fallo del sistema de filtro de Servicio MSpa...
  • Seite 97 Cartucho de filtro sucio a tiempo Mantenimiento inadecuado del agua Consultar las instrucciones de fabricante quí PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL DE MSPA O CON EL CENTRO DE SERVICIO SI TIENE CUALQUIER PREGUNTA O PROBLEMA RELACIONADO CON EL PRODUCTO.
  • Seite 98: Garantía Limitada De Mspa

    ● Esta garantía es válida únicamente en el país de compra en aquellos países donde MSpa vende y da servicio al mismo modelo con idénticas especificaciones técnicas ●...

Diese Anleitung auch für:

Mono c-mo069MonoC-mo049C-mo069

Inhaltsverzeichnis