Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Steam Cleaner Generator
Steam Cleaner Generator
Operating instructions
Operating instructions
Modo de empleo
Modo de empleo
Mode d'emploi
Mode d'emploi
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung
Gebruikershandleiding
Gebruikershandleiding
Istruzioni per l'uso
SuPreme S5
MODEL: BA190030
MODEL: BA190030
Rev.2016/01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für B.A. International SuPreme S5 BA190030

  • Seite 1 SuPreme S5 Steam Cleaner Generator Steam Cleaner Generator MODEL: BA190030 MODEL: BA190030 Operating instructions Operating instructions Modo de empleo Modo de empleo Mode d’emploi Mode d’emploi Betriebsanleitung Betriebsanleitung Gebruikershandleiding Gebruikershandleiding Istruzioni per l’uso Rev.2016/01...
  • Seite 2 Operating instructions Steam Cleaner Generator 1. MANUAL USE Read this manual through carefully before commissioning the machine, that is, the system. The purpose of this manual is to provide the user with all the information he needs to be able to use the machine properly and in the safest and most autonomous way possible.
  • Seite 3 3. MARKING SuPreme S5 Steamer Unit BA190030 Year: 2015 Alimentation: V-Hz 230-50 Power: W 1500 bar 4,5 Pressure: Rev.2015/12 • The machine is made in compliance with the relevant Community Directives, applicable at the time it was placed on the market. •...
  • Seite 4: Technical Data

    5. TARGET The steam generator has been designed and built for use by only dentists, dental technicians and goldsmiths. No other application are envisaged by Manufacturer who disclaims any respon- sibility for damage of whatever kind caused by improper use of the machine. Modifications (however limited) , changing spare parts, modifying or use of non original spares, automatically release the manufacturer from any liability and shall cause the warranty to lapse.
  • Seite 5 9. USE FILLING WATER • Loosen the cap (safety valve). • Fill the water by plastic funnel and do not exceed maximum water level. • Tighten the cap. • Place the rod supporting the steam gun in its seatings. • Set the switch to on. •...
  • Seite 6: Maintenance

    10. MAINTENANCE ORDINARY MAINTENANCE and CLEANING We suggest every month: - Disconnect power supply. - Loosen a cap and wait for the pressure to be released. Let the remaining pressure escape. - Put 1/2 lt water with plastic funnel. - Wait several minute, shake the boiler. - Reverse down the boiler.
  • Seite 7: Modo De Empleo

    Modo de empleo GENERADORA DE VAPOR 1. INSTRUCCIONES Antes de usar el equipo lea detenidamente el manual completo. Si la máquina es utilizada por varios operadores, cada uno de ellos tendrá que seguir las inst- rucciones que tiene a continuación. El fabricante se exime de cualquier responsabilidad por los daños a las personas, las cosas y la máquina en cuestión causada por uso inadecuado, por negligencia e interpretaciones superfi ci- ales de los conceptos de seguridad que contiene este manual.
  • Seite 8 3. MARCADO SuPreme S5 Steamer Unit BA190030 2015 Year: Alimentation: V-Hz 230-50 W 1500 Power: Pressure: bar 4,5 Rev.2015/12 • La máquina está fabricada de conformidad con lo dispuesto en las Directivas europeas perti- nentes, aplicable en el momento de su comercialización. •...
  • Seite 9: Datos Tecnicos

    5. OBJETIVO El generador de vapor está diseñado y fabricado para dentistas, técnicos dentales y orfebres. Otras aplicaciones no previstas por el fabricante, eximen a este de cualquier responsabilidad por los daños y perjuicios de cualquier tipo causados por el uso indebido de la máquina. Las modificaciones, el cambio de repuestos o el uso de repuestos no originales, liberan al fabri- cante de toda responsabilidad e invalidan la garantía.
  • Seite 10 9. USO LLENADO DE LA CALDERA • Retire el tapón de llenado • Coloque el embudo suministrado en la boca de llenado y llene la caldera con agua - no exceda el nivel máximo. • Vuelva a colocar el tapón de llenado y cierra fi rmemente. •...
  • Seite 11: Mantenimiento

    10.MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Le recomendamos: - Desconecte el aparato de la red eléctrica - Abrir el tampon lentamente de manera que permita el escape del posible vapor residual - Introduzca ½ litro de agua en el tanque utilizando el embudo - Espera varios minutos, vaciè...
  • Seite 12 Mode d´emploi GENERATEUR DE VAPEUR 1. Instructions Avant toute intervention sur la machine ou sur son emballage lire attentivement les instructions d‘utilisation contenues dans cette brochure. Au cas où la machlne serait utilisée par plusieurs opérateurs chacun devra s‘en tenir aux inst- ructions suivantes;...
  • Seite 13 3. MARKING SuPreme S5 Steamer Unit BA190030 Year: 2015 Alimentation: V-Hz 230-50 Power: W 1500 bar 4,5 Pressure: Rev.2015/12 • La machine est réalisée conformément aux directives communautaires en vigueur au moment de sa mise sur le marché. • Cette machine ne rentrant pas dans le cadre de l´Annexe 4 de la directive 2006/42/CE, une au- todéclaration de conformité...
  • Seite 14 5. TARGET Le générateur de vapeur a été conçu et réalisé pour une utilisation odontotechnique, odontolo- gique et d‘orfèvrerie. Aucune autre utilisation n‘a été prise en considération par le Constructeur qui en conséquence décline toute responsabilité pour tout dommage, de quelque nature qu‘il soit, causé...
  • Seite 15 9. USE REPLISSAGE EN EAU • Dèvisser le bouchon • Verser de l’eau (avec l’entonnoir ) -ne dèpasser la limite supèrieur du niveau de l’eau • Revisser à fond le bouchon • Introduir dans la loge prèvu à cet eff et l’antenne porte –pistolet à vapeur •...
  • Seite 16 10. MAINTENANCE ENTRETIEN ordinaire et NETTOYAGE MACHINE Tous les mois, nous recommandons de : - Couper le courant attendre quelques minutes - Desserrer le bouchon d’un quart de tour et laisser sortir la pression restant - Retirer le bouchon avec prudence - Approvisoner avec de l ‘eau (1/2 lt), secouer la chaudière - Renverse la chaudière - recommencer si nécessaire...
  • Seite 17 Betriebsanleitung Dampfgenerator 1. BEDIENUNGSANLEITUNG Vor dem Auspacken oder vor der Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die in dieser Bedie- nungsanleitung enthaltenen Anweisungen sorgfältig durchlesen. Wird das Gerät von verschiedenen Personen bedient, muss sich jeder Bediener genau an die nachstehend aufgeführten Anweisungen halten. Der Hersteller übernimmt in keinem Falle die Haftung für Schäden an Personen, Sachen oder am Gerät, die Folge eines unsachgemäßen Einsatzes, bzw.
  • Seite 18 3. MARKING SuPreme S5 Steamer Unit BA190030 Year: 2015 Alimentation: V-Hz 230-50 Power: W 1500 bar 4,5 Pressure: Rev.2015/12 • Die Maschine wurde im Einklang mit den betreffenden EU-Richtlinien, die im Moment des Inverkehrbringens gelten, gebaut. • Da diese Maschine nicht unter den Anhang 4 der Richtlinie 2006/42/EG fällt, wird eine EG Konfor- mitätserklärung ausgestellt (und diesem Handbuch beigelegt).
  • Seite 19: Technische Daten

    5. ANWENDUNGSGEBIET Der Dampferzeuger ist ausschließlich für den Einsatz im Bereich der Zahntechnik, der Zahn- heilkunde und des Goldschmiedewesens projektiert und realisiert worden. Andere Anwen- dungszwecke sind seitens des Herstellers nicht vorgesehen. Er lehnt infolgedessen jede Verantwortung hinsichtlich aller Schäden, die auf einen unsachgemäßen Einsatz des Gerätes zurückzuführen sind, ab.
  • Seite 20: Bedienung

    9. BEDIENUNG WASSEREINFÜLLEN • Den Stopfen aufschrauben • Wasser bis zur Hälfte einfüllen (mit Trichter). Die Höchstgrenze des Wasserstandes darf nie überschritten werden • Den Stopfen wieder (vollständig) aufschrauben • Den Aufhängestab auf den die Dampfpistole eingehängt ist, in die dazu vorgesehene Bohrung einsetzen •...
  • Seite 21: Wartung

    10. WARTUNG LAUFENDE WARTUNG und REINIGUNG DER MASCHINE Wir empfehlen monatlich: - Die Stromversorgung unterbrechen und einige Minuten abwarten - Den Stopfen um ¼ Drehung aufschrauben um den restlichen Dampf entweichen zu lassen - Den Stopfen vorsichtig entfernen - Wenn möglich, heißes Wasser (1/2 L) nachfüllen und den Kessel schütteln - Sturz den Kessel - Den Vorgang bei Bedarf wiederholen AUSSCHLIESSLICH WASSER VERWENDEN!
  • Seite 22: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Stoomreiniger 1. HANDMATIG GEBRUIK Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Het doel van deze handleiding is de gebruiker van alle informatie voorzien die nodig is voor het correct, veilig en zo zelfstandig mogelijk gebruiken van dit apparaat. Deze handleiding bevat informatie over de technische kenmerken, bediening, stoppen van de machine, onderhoud, vervangende onderdelen en veiligheid.
  • Seite 23 3. MARKERING SuPreme S5 Steamer Unit BA190030 Year: 2015 Alimentation: V-Hz 230-50 Power: W 1500 bar 4,5 Pressure: Rev.2015/12 • Dit apparaat is geproduceerd volgens de betreffende EU-richtlijnen die van toepassing waren op het moment dat het product op de markt kwam. •...
  • Seite 24: Beoogd Gebruik

    5. BEOOGD GEBRUIK De stoomreiniger is uitsluitend ontworpen en gebouwd voor gebruik door tandartsen, tand- technici en edelsmeden. Andere toepassingen zijn niet beoogd door de fabrikant, die niet verantwoordelijk is voor schade in welke vorm dan ook veroorzaakt door onjuist gebruik van het apparaat.
  • Seite 25 9. Gebruik BOILER VULLEN • De dop losdraaien (veiligheidsventiel) • Met behulp van de kunststof trechter water in de opening gieten zonder het maximum peil te overstijgen • De dop vastdraaien. • Het stoompistool in de daarvoor bestemde houder plaatsen •...
  • Seite 26: Vervangende Onderdelen

    10. ONDERHOUD NORMAAL ONDERHOUD en REINIGING Wij adviseren maandelijks het volgende onderhoud: - de stroomtoevoer loskoppelen; - de dop losdraaien en wachten tot de druk van de boiler is. De overige druk laten ontsnappen; - de boiler met behulp van de trechter vullen met een halve liter water; - enkele minuten wachten, de boiler schudden;...
  • Seite 27: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso GENERATORE DI VAPORE 1. MANUALE D’USO Prima di ogni intervento sulla macchina o sul suo imballo leggere con la massima attenzione le istruzioni per l‘uso riportate nel presente manuale. Se la macchina venisse utilizzata da più operatori, ognuno di essi dovrà attenersi alle istruzioni di seguito riportate.
  • Seite 28 3. MARKING SuPreme S5 Steamer Unit BA190030 Year: 2015 Alimentation: V-Hz 230-50 Power: W 1500 bar 4,5 Pressure: Rev.2015/12 • Il generatore di vapore è costruito in osservanza delle Direttive Comunicatarie in vigore al momento della produzione • Il generatore di vapore è soggetto ad un’autodichiarazione modulo A,in quanto facente parte della direttiva 20006/42/EC •...
  • Seite 29: Caratteristiche Tecniche

    5. TARGET Il generatore di vapore è stato progettato e realizzato per uso odontotecnico, odontoiatrico ed orafo. Altri utilizzi non sono considerati dal Costruttore che, di conseguenza, si esime da qualsi- asi responsabilità per danni di ogni natura, causati da un impiego improprio della macchina. Le modifiche, le manomissioni anche lievi, l‘impiego di parti di ricambio non originali, esimono il Costruttore da qualsiasi responsabilità...
  • Seite 30 9. USO RIFORNIMENTO DELL’ACQUA • Svitare il tappo • Versare l’acqua nel bocchettone con l‘imbuto – non oltrepassare il livello max • Riavvitare il tappo • Inserire nell’apposito allogiamento, l’antenna porta erogatore a vapore • Premere l‘interuttore su ON • Attendere che la spia si accenda (circa 10-15 minuti) •...
  • Seite 31: Manutenzione

    10. MANUTENZIONE MANUTENZIONE E PULIZIA DELLA CALDAIA Ogni mese consigliamo: - Togliere tensione ed attendere qualche minuto - Allentare di 1/4 di giro il tappo e lasciare sfi atare la pressione residua - Rimuovere il tappo con cautela - Immettere acqua (1/2 litro) e scuotere la caldaia - Rovesciare e svuotare la caldaia - Se necessario ripetere l‘operazione USARE SOLO ACQUA!

Inhaltsverzeichnis