Hinweise in den zugehörigen Dokumentationen müssen beachtet werden. Marken Alle mit dem Schutzrechtsvermerk ® gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann. Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard- und Software geprüft.
● Weiterführende Links für den Download von Dokumenten ● Dokumentation online nutzen (Handbücher/Informationen finden und durchsuchen) Bei Fragen zur technischen Dokumentation (z. B. Anregungen, Korrekturen) senden Sie bitte eine E-Mail an folgende Adresse (mailto:docu.motioncontrol@siemens.com). Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, 01/2017, 6SL3097-4AC20-0AP1...
Maschinendokumentation anpassen. Training Unter folgender Adresse (http://www.siemens.de/sitrain) finden Sie Informationen zu SITRAIN - dem Training von Siemens für Produkte, Systeme und Lösungen der Antriebs- und Automatisierungstechnik. FAQs Frequently Asked Questions finden Sie in den Service&Support-Seiten unter Produkt Support (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/ps/faq).
"Kontakt". Relevante Richtlinien und Normen Eine Liste der jeweils aktuell zertifizierten Komponenten erhalten Sie auf Anfrage auch in Ihrer Siemens-Niederlassung. Bei Fragen zu noch nicht abgeschlossenen Zertifizierungen wenden Sie sich bitte an Ihren Siemens-Ansprechpartner. Zertifikate zum Download Zertifikate sind im Internet zum Download verfügbar: Zertifikate (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/ps/13206/cert)
Seite 9
SINAMICS S-Geräte mit dem abgebildeten Zeichen erfüllen die Anforderungen an EMV für Australien und Neuseeland. ● Qualitätssysteme Die Siemens AG setzt ein Qualitätsmanagementsystem ein, das die Anforderungen von ISO 9001 und ISO 14001 erfüllt. Nicht relevante Normen China Compulsory Certification SINAMICS S-Geräte fallen nicht in den Anwendungsbereich der China Compulsory...
Gebrauch der Komponente keine Probleme verursachen. In besonderen Einbausituationen ist dieser Umstand zu berücksichtigen (z. B. ausreichend Spiel bei der Leitungslänge). Verwendung von Fremderzeugnissen Dieses Dokument enthält Empfehlungen von Fremderzeugnissen. Siemens kennt die grundsätzliche Eignung dieser Fremderzeugnisse. Sie können gleichwertige Erzeugnisse anderer Hersteller verwenden.
Seite 11
Vorwort Erdungssymbole Tabelle 2 Symbole Symbol Bedeutung Anschluss für Schutzleiter (PE) Masse = Ground (z. B. M 24 V) Anschluss für Funktions-Potenzialausgleich Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, 01/2017, 6SL3097-4AC20-0AP1...
Seite 12
Vorwort Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, 01/2017, 6SL3097-4AC20-0AP1...
Grundlegende Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR Lebensgefahr durch unter Spannung stehende Teile und andere Energiequellen Beim Berühren unter Spannung stehender Teile erleiden Sie Tod oder schwere Verletzungen. • Arbeiten Sie an elektrischen Geräten nur, wenn Sie dafür qualifiziert sind. • Halten Sie bei allen Arbeiten die landesspezifischen Sicherheitsregeln ein. Generell gelten sechs Schritte zum Herstellen von Sicherheit: 1.
Seite 18
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch Berührung unter Spannung stehender Teile bei beschädigten Geräten Unsachgemäße Behandlung von Geräten kann zu deren Beschädigung führen. Bei beschädigten Geräten können gefährliche Spannungen am Gehäuse oder an freiliegenden Bauteilen anliegen, die bei Berührung zu schweren Verletzungen oder Tod führen können.
Seite 19
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Schlag durch Restladung der Kondensatoren von Leistungskomponenten Durch die Kondensatoren steht noch für bis zu 5 Minuten nach dem Abschalten der Versorgung gefährliche Spannung an. Das Berühren spannungsführender Teile führt zum Tod oder schweren Verletzungen.
Seite 20
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch unerwartete Bewegung von Maschinen beim Einsatz mobiler Funkgeräte oder Mobiltelefone Bei Einsatz von mobilen Funkgeräten oder Mobiltelefonen mit einer Sendeleistung > 1 W näher als ca. 2 m an den Komponenten können Funktionsstörungen der Geräte auftreten, die Einfluss auf die funktionale Sicherheit von Maschinen haben und somit Menschen gefährden oder Sachschäden verursachen können.
Seite 21
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG Geräteschaden durch unsachgemäße Spannungs-/Isolationsprüfungen Unsachgemäße Spannungs-/Isolationsprüfungen können zu Geräteschäden führen. • Klemmen Sie die Geräte vor einer Spannungs-/Isolationsprüfung der Maschine/Anlage ab, da alle Umrichter und Motoren herstellerseitig hochspannungsgeprüft sind und eine weitere Prüfung innerhalb der Maschine/Anlage deshalb nicht notwendig ist. WARNUNG Lebensgefahr durch inaktive Sicherheitsfunktionen Inaktive oder nicht angepasste Sicherheitsfunktionen können Funktionsstörungen an...
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.2 Umgang mit elektrostatisch gefährdeten Bauelementen (EGB) Umgang mit elektrostatisch gefährdeten Bauelementen (EGB) Elektrostatisch gefährdete Bauelemente (EGB) sind Einzelbauteile, integrierte Schaltungen, Baugruppen oder Geräte, die durch elektrostatische Felder oder elektrostatische Entladungen beschädigt werden können. ACHTUNG Schädigung durch elektrische Felder oder elektrostatische Entladung Elektrische Felder oder elektrostatische Entladung können Funktionsstörungen durch geschädigte Einzelbauteile, integrierte Schaltungen, Baugruppen oder Geräte verursachen.
Industrial Security-Konzept zu implementieren (und kontinuierlich aufrechtzuerhalten), das dem aktuellen Stand der Technik entspricht. Die Produkte und Lösungen von Siemens formen nur einen Bestandteil eines solchen Konzepts. Der Kunde ist dafür verantwortlich, unbefugten Zugriff auf seine Anlagen, Systeme, Maschinen und Netzwerke zu verhindern.
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.4 Restrisiken von Antriebssystemen (Power Drive Systems) Restrisiken von Antriebssystemen (Power Drive Systems) Der Maschinenhersteller oder Anlagenerrichter muss bei der gemäß entsprechenden lokalen Vorschriften (z. B. EG-Maschinenrichtlinie) durchzuführenden Beurteilung des Risikos seiner Maschine bzw. Anlage folgende von den Komponenten für Steuerung und Antrieb eines Antriebssystems ausgehende Restrisiken berücksichtigen: 1.
Systemübersicht Anwendungsbereich SINAMICS ist die Antriebsfamilie von Siemens für den industriellen Maschinen- und Anlagenbau. SINAMICS bietet Lösungen für alle Antriebsaufgaben: ● Einfache Pumpen- und Lüfteranwendungen in der Prozessindustrie ● Anspruchsvolle Einzelantriebe in Zentrifugen, Pressen, Extrudern, Aufzügen, Förder- und Transportanlagen ● Antriebsverbände in Textil-, Folien- und Papiermaschinen sowie in Walzwerksanlagen ●...
Systemübersicht 2.2 Plattformkonzept und Totally Integrated Automation Je nach Einsatzgebiet steht innerhalb der SINAMICS Familie für jede Antriebsaufgabe eine optimal zugeschnittene Ausprägung bereit. ● SINAMICS G ist für Standardanwendungen mit Asynchronmotoren konzipiert. Diese Anwendungen zeichnen sich durch geringere Anforderungen in Bezug auf die Dynamik der Motordrehzahl aus.
Seite 27
Kommunikation über PROFIBUS DP Dieser Bus sorgt für leistungsfähige und durchgängige Kommunikation zwischen allen Komponenten der Automatisierungslösung: ● HMI (Bedienen und Beobachten) ● Steuerung ● Antriebe und Peripherie Bild 2-2 SINAMICS als Bestandteil des Automatisierungsbaukastens von Siemens Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, 01/2017, 6SL3097-4AC20-0AP1...
Systemübersicht 2.3 Einführung Einführung Bild 2-3 Systemübersicht SINAMICS S120 Modularer Systembaukasten für anspruchsvolle Antriebsaufgaben SINAMICS S120 löst anspruchsvolle Antriebsaufgaben für ein sehr breites Spektrum von industriellen Anwendungen und ist deshalb als modularer Systembaukasten ausgeführt. Aus einer Vielzahl aufeinander abgestimmter Komponenten und Funktionen stellt sich der Anwender genau die Kombination zusammen, die seine Anforderungen am besten abdeckt.
Seite 29
Systemübersicht 2.3 Einführung Ergänzt wird SINAMICS S120 durch eine große Palette von Motoren. Ob Torque-, Synchron- oder Asynchronmotoren, ob rotierende oder lineare Motoren, alle werden von SINAMICS S120 optimal unterstützt. Systemarchitektur mit zentraler Regelungsbaugruppe Bei SINAMICS S120 ist die Antriebsintelligenz mit den Regelungsfunktionen in Control Units zusammengefasst.
Seite 31
Systemübersicht 2.4 Komponenten SINAMICS S120 Systemkomponenten ● Netzseitige Leistungskomponenten wie Sicherungen, Schütze, Drosseln und Filter zum Schalten der Energiezufuhr und zur Einhaltung der EMV-Vorschriften ● Line Modules, welche die Funktion der zentralen Energieeinspeisung in den Zwischenkreis übernehmen ● Zwischenkreiskomponenten, die optional zur Stabilisierung der Zwischenkreisspannung eingesetzt werden ●...
Systemübersicht 2.4 Komponenten SINAMICS S120 Dort sind alle weiteren Informationen enthalten, die zusätzlich für den Betrieb der Motor Modules Booksize C/D-Type benötigt werden: ● Netzanschaltungsvarianten, Absicherung der Line Modules, Betrieb mit RCD ● AIM, Netzdrosseln und Netzfilter für die Einhaltung der EMV-Vorschriften ●...
Module (entsprechend der Anzahl der versorgten Motoren) eine bzw. zwei DRIVE-CLiQ- Schnittstellen zur Verfügung. Tabelle 2- 1 Übersicht Motor Modules Booksize C-Type (mit bis zu zweifacher Überlast) 50 mm Modules 100 mm Modules 6SL3120-1TE21-8AC. (18 A) 6SL3120-1TE23-0AC. (30 A) • • 6SL3120-2TE21-8AC. (2 x 18 A) • Leistungsteile Booksize C/D-Type...
Seite 34
Systemübersicht 2.4 Komponenten SINAMICS S120 Tabelle 2- 2 Übersicht Motor Modules Booksize D-Type (mit bis zu dreifacher Überlast) 50 mm Modules 100 mm Modules 6SL3120-1TE13-0AD. (3 A) 6SL3120-1TE23-0AD. (30 A) • • 6SL3120-1TE15-0AD. (5 A) 6SL3120-2TE21-8AD. (2 x 18 A) •...
Systemübersicht 2.5 Systemdaten Systemdaten Die folgenden technischen Daten gelten, wenn nicht ausdrücklich anders angegeben, für alle in diesem Dokument beschriebenen Komponenten im Antriebssystem SINAMICS S120 Booksize. Tabelle 2- 3 Elektrische Daten Netzanschluss-Spannung 3 AC 380 … 480 V ±10 % (-15 % < 1 min) Netzfrequenz 47 …...
Seite 36
Systemübersicht 2.5 Systemdaten Biologische Umweltbedingungen Langzeitlagerung Klasse 1B1 gemäß EN 60721-3-1, in Produktverpackung Transport Klasse 2B1 gemäß EN 60721-3-2, in Transportverpackung Betrieb Klasse 3B1 gemäß EN 60721-3-3 Klimatische Umweltbedingungen Langzeitlagerung Klasse 1K4 gemäß EN 60721-3-1, in Produktverpackung Temperatur: -25 … +55 °C Transport Klasse 2K4 gemäß...
Seite 37
Systemübersicht 2.5 Systemdaten Tabelle 2- 7 Zertifikate Konformitätserklärungen Approbationen cULus cURus Etwaige Abweichungen werden bei der entsprechenden Komponente angegeben. Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, 01/2017, 6SL3097-4AC20-0AP1...
Unsachgemäße Anschlüsse können zur Überhitzung und somit Brandgefahr führen. Darüber hinaus besteht das Risiko eines elektrischen Schlags. Die Folge können schwere Verletzungen oder Tod sein. • Verwenden Sie zum Anschluss an den Zwischenkreis ausschließlich von Siemens frei gegebene Adapter (Zwischenkreisadapter und Zwischenkreis-Einspeiseadapter). Leistungsteile Booksize C/D-Type...
Seite 40
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.1 Sicherheitshinweise für Motor Modules C/D-Type WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Schlag durch falsch montierte Zwischenkreisbügel Unsachgemäß montierte Zwischenkreisbügel am linken Ende des Antriebsverbandes können zu elektrischem Schlag führen. • Entfernen Sie bei allen 50 mm breiten Modules (Ausnahme: Smart Line Module ) die Zwischenkreisbügel inklusive der Schrauben.
Seite 41
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.1 Sicherheitshinweise für Motor Modules C/D-Type WARNUNG Brandgefahr durch Überhitzung von Motorleitungen bei Unterschreitung der zulässigen Leitungsquerschnitte Zu dünne Motorleitungen können zu deren Überhitzung führen. Dadurch kann es zu schweren Verletzungen oder Tod durch Brand und Rauchentwicklung kommen. •...
Seite 42
Schäden durch Verwendung falscher DRIVE-CLiQ-Leitungen Beim Einsatz falscher oder nicht frei gegebener DRIVE-CLiQ-Leitungen können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie ausschließlich passende DRIVE-CLiQ-Leitungen, die von Siemens für den jeweiligen Anwendungsfall frei gegeben sind. Hinweis Funktionsstörungen durch verschmutzte DRIVE-CLiQ-Schnittstellen...
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung Motor Modules mit interner Luftkühlung 3.2.1 Beschreibung Ein Motor Module ist ein Wechselrichter, der die Wechselspannung für den oder die angeschlossenen Motoren zur Verfügung stellt. Das Motor Module wird von einem Line Module über den Zwischenkreis mit Gleichspannung versorgt.
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung Hinweis Schirmanschluss Das Schirmanschlussblech ist bereits bei Auslieferung am Motor Module montiert. Die zugehörige Schirmanschlussklemme befindet sich im Terminal Kit. Hinweis Schutzleiteranschluss (PE) Beim oben dargestellten 100 mm Module befindet sich der Schutzleiteranschluss links neben dem Schirmanschlussblech.
Seite 46
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung Hinweis Motoranschuss-Stecker Informationen zum Motoranschluss-Stecker finden Sie im Kapitel "Motoranschluss-Stecker" (Seite 67). WARNUNG Lebensgefahr durch hohe Berührspannung bei Bremsenleitungen Bei Motorleitungen mit integrierter Bremsenleitung kann der Betrieb des Motors die Bremsenleitung mit lebensgefährlicher Spannung aufladen.
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung Temperatursensoranschluss WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei Spannungsüberschlägen auf den Temperatursensor Bei Motoren ohne sichere elektrische Trennung der Temperatursensoren kann es zu Spannungsüberschlägen zur Signalelektronik kommen. • Verwenden Sie Temperatursensoren, die die Vorgaben der sicheren Trennung erfüllen. •...
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung 3.2.2.5 Schutzleiteranschluss (PE) Schutzleiteranschluss am Motormodule: ● Schraube: M5 ● Ring-/Rohrkabelschuh: M5 mit einer maximalen Breite von 12 mm (0.47 in) ● Anzugsdrehmoment: 3 Nm ● Schraubendreher: Torx 20 50 mm Module: Schutzleiteranschluss hinter dem 100 mm Module: Schutzleiteranschluss links Schirmanschlussblech neben dem Schirmanschlussblech...
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung 3.2.4 Bedeutung der LEDs Tabelle 3- 4 Bedeutung der LEDs am Motor Module Zustand Beschreibung, Ursache Abhilfe DC LINK Die Elektronikstromversorgung fehlt oder ist außerhalb – des zulässigen Toleranzbereichs. Grün Die Komponente ist betriebsbereit.
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung 3.2.5 Maßbilder Bild 3-3 Maßbild Motor Modules Booksize C/D-Type mit interner Luftkühlung 50 mm, alle Angaben in mm und (inch) Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, 01/2017, 6SL3097-4AC20-0AP1...
Seite 53
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung Bild 3-4 Maßbild Motor Modules Booksize C/D-Type mit interner Luftkühlung 100 mm, alle Angaben in mm und (inch) Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, 01/2017, 6SL3097-4AC20-0AP1...
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung 3.2.6 Montage Die Motor Modules sind zur Montage im Schaltschrank ausgelegt. Sie werden mit M6- Schrauben an der Schaltschrankwand oder einer Montagewand befestigt. Bild 3-5 Montage eines Motor Module Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, 01/2017, 6SL3097-4AC20-0AP1...
Seite 55
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung Bohrbilder Bohrbild für 50 mm Motor Modules Bohrbild für 100 mm Motor Modules Anzugsdrehmomente: 1. Ziehen Sie die Schrauben zunächst nur handfest mit einem Anzugsdrehmoment von 0,5 Nm an. 2. Ziehen Sie die Schrauben anschließend mit einem Anzugsdrehmoment von 6 Nm fest. Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, 01/2017, 6SL3097-4AC20-0AP1...
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung 3.2.7 Technische Daten 3.2.7.1 Single Motor Modules Tabelle 3- 5 Technische Daten Single Motor Modules Booksize C-Type (18 bis 30 A) C-Type 6SL3120- 1TE21-8AC. 1TE23-0AC. Ausgangsstrom (bei DC 600 V) Bemessungsstrom (l Grundlaststrom (I 15,3...
Seite 57
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung C-Type 6SL3120- 1TE21-8AC. 1TE23-0AC. Max. zulässige Kühlkörpertemperatur °C Gewicht Werte gültig für Zwischenkreisspannung DC 720 V bei einer Ausgangsspannung von 3 AC 400 V Voreinstellung für 400-V-Netze; Unterspannungsabschaltschwelle kann um bis zu 80 V reduziert werden und wird an die parametrierte Nennspannung angepasst Bemessungsleistung eines typischen Norm-Asynchronmotors bei 3 AC 400 V Tabelle 3- 6 Technische Daten Single Motor Modules Booksize D-Type (3 bis 30 A)
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung D-Type 6SL3120- 1TE13- 1TE15- 1TE21- 1TE21- 1TE23- 0AD. 0AD. 0AD. 8AD. 0AD. Kühlluftbedarf 33,3 33,3 33,3 33,3 Max. zulässige Kühlkörpertemperatur °C Gewicht Werte gültig für Zwischenkreisspannung DC 720 V bei einer Ausgangsspannung von 3 AC 400 V Voreinstellung für 400-V-Netze;...
Seite 59
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung C-Type 6SL3120- 2TE21-8AC. Strombelastbarkeit Zwischenkreisschienen Verstärkte Zwischenkreisschienen DC 24-V-Schienen Typleistung auf Basis I (DC 600 V, 4 kHz) 2 x 9,7 auf Basis I 2 x 8,2 Typische Verlustleistung siehe auch Verlustleistungen der Komponenten (Seite 116) Max.
Seite 60
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung D-Type 6SL3120- 2TE13- 2TE15- 2TE21- 2TE21- 0AD. 0AD. 0AD. 8AD. Elektronikstromaufnahme bei DC 24 V Strombelastbarkeit Zwischenkreisschienen Verstärkte Zwischenkreisschienen DC 24-V-Schienen Typleistung auf Basis I (DC 600 V, 4 kHz) 2 x 1,6 2 x 2,7 2 x 4,8...
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung 3.2.8 Kennlinien Nennlastspiele Motor Modules Booksize C-Type Bild 3-6 Lastspiel mit Vorlast Bild 3-7 Lastspiel ohne Vorlast Bild 3-8 S6-Lastspiel mit Vorlast bei einer Lastspieldauer von 600 s Bild 3-9 S6-Lastspiel mit Vorlast bei einer Lastspieldauer von 60 s Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, 01/2017, 6SL3097-4AC20-0AP1...
Seite 62
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung Bild 3-10 Lastspiel mit 60 s Überlast bei einer Lastspieldauer von 300 s Bild 3-11 Lastspiel mit 30 s Überlast bei einer Lastspieldauer von 300 s Nennlastspiele Motor Modules Booksize D-Type Bild 3-12 Spitzenstrom-Lastspiel mit Vorlast (3-fache Überlast) Bild 3-13...
Seite 63
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung Bild 3-14 Lastspiel ohne Vorlast bei einer Lastspieldauer von 10 s Bild 3-15 Lastspiel ohne Vorlast bei einer Lastspieldauer von 30 s Tabelle 3- 9 Zeiten I für das Lastspiel Motor Modules Lastspieldauer 3 A, 2 x 3 A...
Seite 64
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung Bild 3-17 S6-Lastspiel mit Vorlast bei einer Lastspieldauer von 60 s Bild 3-18 Lastspiel mit 60 s Überlast bei einer Lastspieldauer von 300 s Bild 3-19 Lastspiel mit 30 s Überlast bei einer Lastspieldauer von 300 s Derating-Kennlinien für Motor Modules Booksize C/D-Type Hinweis Angaben zu Derating über die Umgebungstemperatur und die Aufstellhöhe finden Sie im...
Seite 65
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung Bild 3-20 Ausgangsstrom in Abhängigkeit von der Pulsfrequenz Hinweis Maximale Umgebungstemperatur bei einer Pulsfrequenz von 16 kHz Bei der Pulsfrequenz von 16 kHz darf die Umgebungstemperatur maximal 45 °C betragen. Zu berücksichtigen ist das Strom-Derating für die Pulsfrequenz und die Umgebungstemperatur.
Seite 66
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung Bild 3-21 Ausgangsstrom bei Betrieb mit kleinen Ausgangsfrequenzen Randbedingungen bei Betrieb mit kleinen Ausgangsfrequenzen ● Das Derating gilt nicht für das Beschleunigen aus dem Stillstand, wenn innerhalb von 100 ms eine Ausgangsfrequenz >10 Hz erreicht wird. ●...
Zubehör Motoranschluss-Stecker 4.1.1 Beschreibung Die Motor Modules 3 A bis 30 A werden ohne Motoranschluss-Stecker (Leistungsstecker) geliefert. Für unkonfektionierte Leistungsleitungen muss der Motoranschluss-Stecker separat bestellt werden. An dem Motoranschluss-Stecker können die folgenden Adern der Motoranschluss-Leitung verdrahtet werden: ● PE-Leitung zum Motor ●...
Zubehör 4.1 Motoranschluss-Stecker Hinweis Gleiche Steckertypen bei Double Motor Modules Bei Double Motor Modules müssen beide Stecker vom gleichen Typ sein. Anderenfalls sind sie nicht steckbar. Hinweis Funktions-Gewährleistung Die Motoranschluss-Stecker 6SL3162-2M.00-0AC0 sowie die bei MOTION-CONNECT Konfektionen eingesetzten Motoranschluss-Stecker wurden zusammen mit den Motor Modules typgeprüft.
Zubehör 4.1 Motoranschluss-Stecker 4.1.3 Vorbereitung der Leistungsleitungen Zum Anschluss an einen Motoranschluss-Stecker müssen die Leistungsleitungen entsprechend vorbereitet werden: 1. Entfernen Sie den Leitungsmantel auf 85 mm Länge (± 5 mm). 2. Legen Sie das Schirmgeflecht nach hinten um. Wenn Sie eine Motorleitung mit Bremsenadern verwenden, muss das Schirmgeflecht der Bremsenadern entflochten werden.
Seite 72
Zubehör 4.1 Motoranschluss-Stecker Tabelle 4- 1 Ader- und Abisolierlängen in Abhängigkeit vom Leitungsquerschnitt, Angaben in mm und (inch) 1,5 mm (AWG 16) 2,5 / 4 / 6 mm (AWG 14 / AWG 12 / AWG 10) 55 +2/-3 12 ±0,5 55 +2/-3 12 ±0,5 (2.17 +0.08/-0.12)
Zubehör 4.1 Motoranschluss-Stecker 4.1.4 Anschließen der Motorleitung Verdrahten des Push-In-Steckers Auslieferungszustand des Push-In-Steckers: Die Adern der Leitung können in die geöffneten Klemmen eingelegt werden. Bei Querschnitten ab Die 6 Betätiger sind im gedrückten Zustand 4 mm² ist es hilfreich, die 3 Phasenadern verrastet, die Klemmen geöffnet.
Seite 74
Zubehör 4.1 Motoranschluss-Stecker Öffnen der Klemmstellen/Lösen der Motorleitungen Zum Entriegeln der Klemmen drücken Sie mit einem Schlitzschraubendreher (0,8 x 4 mm) einzeln auf die Betätiger bis diese im Motorsteckergehäuse einrasten. Lassen sich Adern nur schwer aus der geöffneten Klemme ziehen, kann es helfen, beim Herausziehen zusätzlich den Betätiger bis zum Anschlag zu drücken.
Zubehör 4.1 Motoranschluss-Stecker 4.1.5 Montage 4.1.5.1 Montage Der Motoranschluss-Stecker wird bei Single Motor Modules in die Buchse X1 bzw. bei Double Motor Modules in die Buchsen X1 und X2 gesteckt. Der Motoranschluss-Stecker besitzt einen Rasthaken. Dieser schnappt in die dafür vorgesehene Öffnung des Motor Modules ein.
Zubehör 4.1 Motoranschluss-Stecker Bild 4-4 Anschluss der Leistungsleitungen an das Motor Module 4.1.5.2 Schirmung Schirmanschluss Im Folgenden ist die Schirmanschlussklemme für ein Double Motor Module mit zwei Druckplatten dargestellt. Schirmanschlussblech Schirmanschlussklemme mit Schirmanschluss ① Druckplatten Rändelschrauben Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, 01/2017, 6SL3097-4AC20-0AP1...
Seite 77
Zubehör 4.1 Motoranschluss-Stecker Schirmauflage Der Schirm der Leistungsleitung wird mit Hilfe der mitgelieferten Schirmanschlussklemme auf dem Schirmanschlussblech des Motor Module aufgelegt. 1. Stecken Sie die Motoranschluss-Stecker in die Anschlussterminals am Motor Module und führen Sie die Leistungsleitungen durch das Schirmanschlussblech. 2.
Zubehör 4.1 Motoranschluss-Stecker 4.1.5.3 Kodierung Um verschiedene Motoranschluss-Stecker ‒ inbesondere bei Double Motor Modules ‒ unterscheiden zu können, können Kodierelemente eingesetzt werden. Im Terminal Kit sind 2 Kodiersterne mit jeweils 6 Kodierelementen enthalten. Im folgenden Beispiel sind 2 Push-In-Stecker und die Motorsteckerklemme so zu kodieren, dass die Stecker nicht vertauscht werden können.
Zubehör 4.1 Motoranschluss-Stecker Versehen Sie nun die zugehörigen Nuten der Motorsteckerklemme mit Kodierelementen. Um zu verhindern, dass der ② Stecker mit dem Kodierelement in die linke Steckerklemme gesteckt werden kann, müssen Sie dort die entsprechende ③ ④ Nut mit einem Kodierelement versehen .
Zubehör 4.2 Verstärkte Zwischenkreisschienen Lösen der vorkonfektionierten Leistungsleitung vom Motoranschluss-Stecker Wenn die Leistungsleitung durch Engstellen verlegt wird, muss der Motoranschluss-Stecker von der vorkonfektionierten Leitung gelöst werden. Vorkonfektionierte Leistungsleitung mit Push-In- Drücken Sie zur Demontage mit einem Stecker Schlitzschraubendreher 0,6 x 3,5 in die dafür vorgesehene Öffnung oberhalb der Klemmstelle und ziehen Sie jeweilige Ader aus der Klemme heraus.
Zubehör 4.2 Verstärkte Zwischenkreisschienen Hinweis Montage • Die längere dünne Seite ist immer nach links zu montieren (siehe oben). • Am linken Modul des Antriebsverbandes dürfen verstärkte Zwischenkreisschienen nicht montiert werden. Hinweis Zwischenkreis-Einspeiseadapter/Zwischenkreisadapter Beachten Sie beim Einsatz verstärkter Zwischenkreisschienen: • Die Verwendung eines Zwischenkreis-Einspeiseadapters ist nicht möglich. •...
Seite 82
Zubehör 4.2 Verstärkte Zwischenkreisschienen 3. Lösen Sie mit dem Torx-Schraubendreher T10 4. Führen Sie die Schritte 2 und 3 an den die Befestigungsschrauben der weiteren Komponenten durch. Zwischenkreisschiene und entfernen Sie diese. Ergebnis: Ansicht mit demontierten Zwischenkreisschienen Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, 01/2017, 6SL3097-4AC20-0AP1...
Zubehör 4.2 Verstärkte Zwischenkreisschienen 4.2.3 Montage der verstärkten Zwischenkreisschienen WARNUNG Lebensgefahr durch Brand bei falsch montierten verstärkten Zwischenkreisschienen Falsch montierte verstärkte Zwischenkreisschienen können zu einem Brand mit Rauchentwicklung führen. Dadurch besteht Lebensgefahr bzw. kann es zur Beschädigung von Geräten kommen. •...
Seite 84
Zubehör 4.2 Verstärkte Zwischenkreisschienen 3. Setzen Sie die weiteren verstärkten Ergebnis: Ansicht der montierten verstärkten Zwischenkreisschienen ein und befestigen Sie sie Zwischenkreisschienen mit den 24-V-Verbindern an den rechten Seiten aller verbleibenden Komponenten. Ziehen Sie alle Schrauben mit 1,8 Nm + 30 % endgültig fest.
Motorseitige Leistungskomponenten Motordrosseln 5.1.1 Beschreibung Motordrosseln reduzieren die kapazitiven Umladeströme und ermöglichen dadurch den Einsatz von längeren Motorleitungen. Gleichzeitig verringert sich die Belastung der Motorwicklungen durch Spannungssteilheiten (du/dt). Voraussetzungen: 40 °C • Maximale Umgebungstemperatur: 4 kHz • Pulsfrequenz: 120 Hz •...
Schaltschrankbau Allgemeines Die Komponenten der Baureihe SINAMCS S sind als Einbaugeräte gemäß Schutzart IP20 bzw. IPXXB nach IEC 60529, und open type-Geräte nach UL 50 ausgeführt. Damit ist der Schutz gegen elektrischen Schlag sichergestellt. Um auch den Schutz gegen mechanische und klimatische Beanspruchungen sicherzustellen, dürfen die Komponenten nur in Gehäusen, Schränken oder abgeschlossenen elektrotechnischen Betriebsräumen betrieben werden, die mindestens die Schutzart IP54 nach europäischer Gehäusespezifikation erfüllen oder, gemäß...
Schaltschrankbau 6.2 Sicherheitshinweise zum Schaltschrankbau Sicherheit von Maschinen - Elektrische Ausrüstung von Maschinen Alle Hinweise zur Geräteauswahl in diesem Kapitel gelten für: ● Betrieb an TN- und TT-Netzsystemen mit geerdetem Sternpunkt und geerdetem Außenleiter sowie an IT-Netzsystemen ● Bereich der Betriebsspannung von 3 AC 360 V bis 3 AC 440 V Sicherheitshinweise zum Schaltschrankbau WARNUNG Lebensgefahr durch Nichtbeachtung der Grundlegenden Sicherheitshinweise und...
● Betrieb an TN- und TT-Netzsystemen mit geerdetem Sternpunkt oder geerdetem Außenleiter sowie an IT-Netzsystemen ● Berücksichtigung der Hinweise zur Schirmung von Leitungen und zum Potenzialausgleich ● Anwendung der empfohlenen Leistungs- und Signalleitungen der Firma Siemens ● Ausschließliche Verwendung von Leitungen der Firma Siemens für DRIVE-CLiQ- Verbindungen 6.3.2...
Seite 90
Schaltschrankbau 6.3 Elektromagnetische Verträglichkeit Kategorien Kategorie C1 Antriebssysteme mit einer Bemessungsspannung < 1000 V, die für den uneingeschränkten Einsatz in der ersten Umgebung vorgesehen sind. Kategorie C2 Ortsfeste Antriebssysteme mit einer Bemessungsspannung < 1000 V für den Betrieb in der zweiten Umgebung.
Schaltschrankbau 6.3 Elektromagnetische Verträglichkeit 6.3.3 Einsatzbereiche der Antriebssysteme Die Geräte SINAMICS S120 sind für den Einsatz in der zweiten Umgebung konzipiert. Das Antriebssystem muss von fachkundigem Personal EMV-gerecht und unter Beachtung der Installationshinweise des Handbuchs installiert werden. Nähere Anforderungen zur Einhaltung einer bestimmten EMV-Kategorie finden Sie im SINAMICS S120 Gerätehandbuch "Leistungsteile Booksize"...
Schaltschrankbau 6.4 Anordnung der Komponenten und Geräte Hinweis Störung der Funkdienste durch hochfrequente Störungen in Wohnumgebungen In einer Wohnumgebung kann dieses Produkt hochfrequente Störungen verursachen, die Entstörmaßnahmen erforderlich machen können. Dieses Gerät ist nicht für den freizügigen Betrieb in der Ersten Umgebung (Wohnbereich) konzipiert und darf nicht ohne geeignete Entstörmaßnahmen in der Ersten Umgebung verwendet werden.
Schaltschrankbau 6.5 Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss 6.5.1 Entriegelung der Zwischenkreis-Schutzklappe Die Schutzklappen für den Zwischenkreis der SINAMICS S120-Komponenten sind mit einem Verriegelungsmechanismus versehen, der mit einem Schlitzschraubendreher (1 x 5,5) zu öffnen ist. Dieser Verriegelungsmechanismus ist bei den Leistungsteilen aller Bauserien gleich.
Schaltschrankbau 6.5 Elektrischer Anschluss 6.5.2 Verbindung der Zwischenkreisschienen und 24-V-Schienen mit Komponenten der Booksize C/D-Type 6.5.2.1 Beschreibung In einem Antriebsverband müssen vor der Inbetriebnahme die Zwischenkreisschienen und 24-V-Schienen der Komponenten verbunden werden. Bild 6-2 Lage der Zwischenkreis- und 24-V-Schienen Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, 01/2017, 6SL3097-4AC20-0AP1...
Schaltschrankbau 6.5 Elektrischer Anschluss ACHTUNG Beschädigung im Betrieb durch zu geringe Stromtragfähigkeit der Zwischenkreisschienen Die Zwischenkreisschienen der einzelnen Komponenten besitzen unterschiedliche Stromtragfähigkeiten. Fließt durch eine Zwischenkreisschiene mehr Strom, als für diese spezifiziert ist, erwärmt sie sich stark. Dies kann zu einer Beschädigung der Komponente führen.
Seite 96
Schaltschrankbau 6.5 Elektrischer Anschluss Montageschritte Hinweis Bei Modules Booksize C/D-Type werden zur Montage der Zwischenkreisschienen rechts und links jeweils Schrauben M4x20 mm verwendet. Lockern Sie die rechten Zwischenkreisschrauben Verbinden Sie immer zuerst die unteren am linken Module und die linken Zwischenkreisschienen und anschließend die Zwischenkreisschrauben am anschließenden oberen Zwischenkreisschienen.
Seite 97
Schaltschrankbau 6.5 Elektrischer Anschluss Schließen Sie die Zwischenkreis-Schutzklappen, bis sie hörbar einrasten. Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, 01/2017, 6SL3097-4AC20-0AP1...
Seite 98
Schaltschrankbau 6.5 Elektrischer Anschluss WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Schlag durch falsch montierte Zwischenkreisbügel Unsachgemäß montierte Zwischenkreisbügel am linken Ende des Antriebsverbandes können zu elektrischem Schlag führen. • Entfernen Sie bei allen 50 mm breiten Modules (Ausnahme: Smart Line Module ) die Zwischenkreisbügel inklusive der Schrauben.
Schaltschrankbau 6.5 Elektrischer Anschluss 6.5.3 24-V-Verbindung 6.5.3.1 Beschreibung Über das 24-V-Schienensystem wird die Elektronik der Komponenten mit 24-V-Spannung versorgt. Die 24-V-Verbindung der Module untereinander wird mithilfe der Steckbrücken aus dem Terminal Kit hergestellt. Die 24-V-Steckbrücken müssen vor der Inbetriebnahme des Antriebsverbandes gesteckt sein.
Schaltschrankbau 6.5 Elektrischer Anschluss 6.5.4 Verbindung der Komponenten von Booksize mit Booksize C/D-Type 6.5.4.1 Beschreibung Im SINAMICS S120 Antriebsverband können Komponenten der Bauform Booksize und der Bauform Booksize C/D-Type miteinander kombiniert werden. Sowohl vom Hardwareaufbau als auch von der Softwareunterstützung sind sie zueinander kompatibel. Die folgenden Komponenten der Bauform Booksize können auch bei Booksize C/D-Type eingesetzt werden: ●...
Schaltschrankbau 6.5 Elektrischer Anschluss 6.5.6 Anschluss des 24-V-Klemmenadapters Mithilfe des 24-V-Klemmenadapters kann die 24-V-Versorgung in eine Komponente eingespeist oder von dieser abgegriffen werden. Der 24-V-Klemmenadapter kann an jedem Line Module, Motor Module und Control Supply Module montiert werden. Er ist für den Anschluss von Leitungsquerschnitten von 0,5 bis 6 mm geeignet.
Schaltschrankbau 6.6 Verbindungstechnik Verbindungstechnik Hinweis Informationen zu Verbindungstechnik und Leitungen Ausführliche Informationen zu Verbindungstechnik und Leitungen finden Sie im SINAMICS S120 Gerätehandbuch "Leistungsteile Booksize" (GH2). 6.6.1 Projektierung der Leitungslänge Für den Fall, dass eine längere Motorleitung erforderlich ist, ist das Motor Module größer zu dimensionieren bzw.
Schaltschrankbau 6.6 Verbindungstechnik 6.6.2 Strombelastbarkeit und Derating-Faktoren für Leistungs- und Signalleitungen Die Strombelastbarkeit PVC/PUR-isolierter Kupferleitungen unter Dauerbetriebsbedingungen ist für die Verlegearten B1, B2 und C in Bezug auf eine Umgebungstemperatur der Luft von 40 °C in unten stehender Tabelle angegeben. Für andere Umgebungstemperaturen müssen die Werte mit den Faktoren aus der Tabelle "Derating-Faktoren für abweichende Umgebungstemperaturen"...
Schaltschrankbau 6.7 Möglichkeiten der 24-V-Versorgung WARNUNG Brandgefahr durch Überhitzung von Motorleitungen bei Unterschreitung der zulässigen Leitungsquerschnitte Zu dünne Motorleitungen können zu deren Überhitzung führen. Dadurch kann es zu schweren Verletzungen oder Tod durch Brand und Rauchentwicklung kommen. • Verwenden Sie Leitungen entsprechend der Ströme des Motor Module. Berücksichtigen Sie dabei Verlegeart, Umgebungstemperatur und Leitungslänge.
Seite 105
26 V. Dadurch kann sichergestellt werden, dass die Versorgungsspannung der Bremse im zulässigen Bereich liegt, wenn die folgenden Randbedingungen erfüllt sind: • Verwendung von Siemens-Drehstrommotoren • Verwendung von Siemens MOTION-CONNECT-Leistungsleitungen • Motorleitungslängen maximal 100 m Weitere Informationen zu Möglichkeiten der 24-V-Versorgung und Absicherungen finden Sie im SINAMICS S120 Gerätehandbuch "Leistungsteile Booksize"...
Schaltschrankbau 6.8 Schirmung und Verlegung der Leitungen Schirmung und Verlegung der Leitungen Insbesondere zur Erfüllung von Anforderung der EMV müssen bestimmte Leitungen hinreichend getrennt von anderen Leitungen verlegt sein und bestimmte Komponenten in ausreichendem Abstand montiert sein. Zur Erfüllung der EMV-Anforderungen müssen folgende Leitungen geschirmt verlegt werden: ●...
Seite 107
Die Leitungsschirme sind möglichst nahe an den Leiteranschluss-Stellen großflächig aufzulegen, sodass die Verbindung mit der Masse des Schaltschranks mit niedriger Impedanz sichergestellt ist. Für Leistungsleitungen der Fa. Siemens, bei denen der Schirm am Steckergehäuse aufliegt (siehe auch zutreffenden Katalog), genügt dies grundsätzlich als Schirmauflage.
Schaltschrankbau 6.9 Schutzverbindung und Potenzialausgleich Schutzverbindung und Potenzialausgleich Schutzverbindungen Das Antriebssystem SINAMICS S Booksize ist für den Einsatz in Schaltschränken mit Schutzleiteranschluss ausgelegt. Der Schutzleiteranschluss der SINAMICS-Komponenten ist mit dem Schutzleiteranschluss des Schaltschranks wie folgt zu verbinden: Tabelle 6- 6 Leitungsquerschnitt für Schutzverbindungen aus Kupfer Netzleitung in mm Schutzverbindung in mm Kupfer...
Seite 109
Der Leitungsquerschnitt ist gemäß den lokalen Installationsregeln zu dimensionieren. ③ Die Leitungsquerschnitte sind gemäß den lokalen Installationsregeln zu dimensionieren. Weitere Details können Sie folgendem Dokument entnehmen "Dimensionierung der Schutzleiter bei SINAMICS S120 Booksize (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109738572)". ④ Gleicher Querschnitt wie die Außenleiter der Motorleitung. Bild 6-4 Schutzverbindungskonzept SINAMICS S120 Booksize Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, 01/2017, 6SL3097-4AC20-0AP1...
Schaltschrankbau 6.10 Hinweise zur Schaltschrankentwärmung Funktionspotenzialausgleich Aus EMV-Gründen ist der Leitungsschirm der Motorleitung sowohl am Motor Module als auch am Motor flächig aufzulegen. Zur Einhaltung der EMV-Grenzwerte ist der Antriebsverband auf einer gemeinsamen metallisch blanken Montageplatte anzuordnen. Die Montageplatte muss mit dem Schutzleiteranschluss des Schaltschranks niederimpedant verbunden werden.
Schaltschrankbau 6.10 Hinweise zur Schaltschrankentwärmung 6.10 Hinweise zur Schaltschrankentwärmung 6.10.1 Möglichkeiten der Schaltschrankentwärmung Für die Entwärmung des Schaltschranks bieten sich die folgenden Möglichkeiten an: ● Filterlüfter ● Wärmetauscher ● Kühlgerät ● Flüssigkeitskühlung ● Externe Luftkühlung ● Externe Flüssigkeitskühlung Die vorliegenden Umweltbedingungen und die notwendige Kühlleistung bestimmen die Methode zur Schaltschrankentwärmung.
Schaltschrankbau 6.10 Hinweise zur Schaltschrankentwärmung 6.10.2 Allgemeine Hinweise zur Belüftung Die SINAMICS-Komponenten werden mit eingebauten Lüftern fremdbelüftet und teilweise durch Eigenkonvektion gekühlt. Die Lüfter haben keine temperaturabhängige Drehzahlregelung. Es gibt nur den Zustand ein oder aus. Lüfterbetrieb bis Firmware-Version 2.5 Die Lüfter werden abhängig von der Kühlkörpertemperatur ein- und ausgeschaltet.
Seite 113
Schaltschrankbau 6.10 Hinweise zur Schaltschrankentwärmung ① Kühlgerät ② Schaltschrank Bild 6-5 Beispiele zur Schaltschrankbelüftung ACHTUNG Schädigung der Komponenten durch Betauung Betauung an den Komponenten kann zum Ausfall der Komponenten führen. • Wählen Sie Luftführung und Anordnung der Kühleinrichtung so, dass eine Betauung der Komponenten ausgeschlossen ist.
Schaltschrankbau 6.10 Hinweise zur Schaltschrankentwärmung 6.10.3 Lüftungsfreiräume Tabelle 6- 7 Notwendige Lüftungsfreiräume oberhalb und unterhalb der SINAMICS-Komponenten Komponente Lüftungsfreiräume in mm und (inch) Motor Modules Booksize C/D-Type 80 (3.15) Hinweis Lüftungsfreiräume des SINAMICS Booksize-Antriebsverbandes Lüftungsfreiräume weiterer Komponenten des Booksize-Antriebsverbandes finden Sie im SINAMICS S120 Gerätehandbuch "Leistungsteile Booksize"...
Schaltschrankbau 6.10 Hinweise zur Schaltschrankentwärmung 6.10.4 Hinweise zur Dimensionierung einer Kühleinrichtung Zur Auswahl von Kühleinrichtungen stellen die Hersteller Berechnungsprogramme zur Verfügung. Notwendig ist dafür immer die Verlustleistung der im Schaltschrank eingebauten Komponenten und Geräte. Der physikalische Zusammenhang ist im folgenden Beispiel dargestellt. Formel für die Berechnung der Verlustleistung: q = Q - k x A x ΔT q = Wärmeleistung, die durch ein Kühlgerät abgeführt werden muss [W] Q = Verlustleistung [W]...
Schaltschrankbau 6.11 Verlustleistungen der Komponenten 6.11 Verlustleistungen der Komponenten 6.11.1 Allgemeines In den nachfolgenden Tabellen sind die Verlustleistungen aller Komponenten im Nennbetrieb zusammengefasst. Die Kennwerte gelten für folgende Bedingungen: ● Zwischenkreisspannung 700 V ● Pulsfrequenz der Motor Modules 4 kHz ●...
Schaltschrankbau 6.11 Verlustleistungen der Komponenten 6.11.3 Elektronikverluste der Leistungsteile Tabelle 6- 10 Elektronikverluste für Leistungsteile bei interner Luftkühlung Komponente Interne Luftkühlung Verlustleistung [W] Single Motor Modules 18 A 30 A 19,2 Double Motor Modules 2 x 3 A 21,6 2 x 5 A 21,6 2 x 9 A 21,6...
Schaltschrankbau 6.11 Verlustleistungen der Komponenten 6.11.5 Typische Verlustleistungen für Motor Modules Die Angaben zu den Verlustleistungen in den vorhergehenden Kapiteln sind Maximalwerte, die im ungünstigsten Fall auftreten. Für typische Anwendungen sind die Verluste geringer. Als typische Anwendung gilt: ● Motorleitungslänge 30 m ●...
Schaltschrankbau 6.11 Verlustleistungen der Komponenten Übersicht typischer Verlustleistungen im Nennpunkt Tabelle 6- 12 Typische Verlustleistungen im Schaltschrank für den Betrieb im Nennpunkt für intern gekühlte Motor Modules Motor Module interne Luftkühlung Single Motor Module 3 A Single Motor Module 5 A Single Motor Module 9 A Single Motor Module 18 A Single Motor Module 30 A...
Seite 120
Schaltschrankbau 6.11 Verlustleistungen der Komponenten Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, 01/2017, 6SL3097-4AC20-0AP1...
Service und Wartung Booksize C/D-Type Ersatzteile Ersatzteile finden Sie im Internet hier (https://www.automation.siemens.com/sow?sap- language=DE). Lüftertausch 7.2.1 Sicherheitshinweise zum Lüftertausch GEFAHR Lebensgefahr durch Berühren unter Spannung stehender Teile Vor einem Lüftertausch müssen die Stromversorgungen (AC 400 V und DC 24 V) abgeschaltet werden.
Service und Wartung Booksize C/D-Type 7.2 Lüftertausch 7.2.2 Lüftertausch Hinweis Lebensdauer des Lüfters Die durchschnittliche Lebensdauer des Lüfters beträgt 40000 Stunden. In der Praxis kann die Lebensdauer jedoch von diesem Wert abweichen. Insbesondere in staubigen Umgebungen kann sich der Lüfter zusetzen. •...
Service und Wartung Booksize C/D-Type 7.2 Lüftertausch Lösen Sie den Schutzleiter vom Motor Ziehen Sie die Lüfterbaugruppe nach Motor Module mit ausgebautem Lüfter Module. vorne aus dem Motor Module heraus. Schraubendreher: Torx 20 Einbau eines neuen Lüfters 1. Setzen Sie eine neue Lüfterbaugruppe in das Motor Module ein. Die Spannungsversorgung für den Lüfter wird automatisch kontaktiert.
Service und Wartung Booksize C/D-Type 7.3 Recycling und Entsorgung Recycling und Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt gemäß den jeweils gültigen nationalen Vorschriften. Die in diesem Gerätehandbuch beschriebenen Produkte sind aufgrund ihrer schadstoffarmen Ausrüstung weitgehend recyclingfähig. Für ein umweltverträgliches Recycling und die Entsorgung Ihres Altgeräts wenden Sie sich an einen Entsorgungsbetrieb für Elektronikschrott.
Anhang A.2 Schraubklemmen Schraubklemmen Die Art der Schraubklemme ist der Schnittstellenbeschreibung der jeweiligen Komponente zu entnehmen. Tabelle A- 1 Anschließbare Leitungsquerschnitte und Anzugsdrehmomente für Schraubklemmen Art Schraubklemme Typ 1 Anschließbare Starr, flexibel 0,08 … 1,5 mm (AWG 28 ... AWG 16) Leitungs- mit Aderendhülse ohne Kunststoffhülse 0,25 …...