Herunterladen Diese Seite drucken
aldes EasyVEC Serie Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EasyVEC Serie:

Werbung

Крышные корпусные
вентиляторы
EasyVEC
www.aldes.com
Руководство по монтажу
Installation instructions
Installationsanleitung
Montagehandleiding
Instrucción de utilización
®
Manuale di installazione
РУС
EN
DE
NL
ES
IT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für aldes EasyVEC Serie

  • Seite 1 РУС Руководство по монтажу Installation instructions Installationsanleitung Montagehandleiding Крышные корпусные Instrucción de utilización EasyVEC ® вентиляторы Manuale di installazione www.aldes.com...
  • Seite 2 Referenzdokumente • Bijbehorende referentie documenten • Documentos de referencia asociados • Documenti di riferimento associati Документы / Documents / Dokumente / Documenten / Documentos / Documenti Aldes.com Руководство по быстрому запуску / Quick Start Guide / Kurzanleitung / Snelstartgids / Guía de arranque rápido /Guida per l’avvio rapido...
  • Seite 3 1.2. Общая схема • Layout diagram • Schaltplan • Blokschema • Esquema de principio • Schema generale 1.3. Схема устройства вентилятора • Exploded view • Explosionszeichnung • Explosietekening • Vista despiezada • Vista esplosa РУС Съемная панель Access panel Abdeckplatte Toegangspaneel Panel de acceso Pannello di accesso...
  • Seite 4 1.4. Габаритные размеры • Dimensions • Abmessungen • Afmetingen • Dimensiones generales • Ingombri ® EasyVEC (Вид сверху / Top View / Aufsicht / Bovenaanzicht / Vista superior / Vista dall’alto) мм мм мм мм мм мм мм мм мм мм...
  • Seite 5 2. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ • GENERAL DESCRIPTION • ALLGEMEINE BESCHREIBUNG • ALGEMENE BESCHRIJVING • DESCRIPCIÓN GENERAL • DESCRIZIONE GENERALE 2.1. Выгрузка • Unloading • Entladen • Uitladen • Descarga • Scarico 4.83 Torx 30...
  • Seite 6 2.2. Распаковывание • Unpacking • Auspacken • Uitpakken • Desembalaje • Disimballaggio EasyVEC ® EasyVEC ® Compact...
  • Seite 7 3. РЕКОМЕНДАЦИИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА• RECOMMENDATIONS PRIOR TO ASSEMBLY • EMPFEHLUNG VOR MONTAGE • MONTAGEVOORSCHRIFTEN • RECOMENDACIONES ANTES DEL MONTAJE • RACCOMANDAZIONI PRIMA DEL MONTAGGIO EasyVEC ® EasyVEC ® Compact 4. МОНТАЖ • ASSEMBLY • EINBAU • MONTAGE • MONTAJE • MONTAGGIO 4.1.
  • Seite 8 ® ® EasyVEC EasyVEC Compact...
  • Seite 9 4.2. Соединения воздуховода • Air duct connections • Lufttechnische Anschlüsse • Aansluiting van luchtkanalen • Conexiones aeráulicas • Raccordi aeraulici EasyVEC ® C4 300 ® ® EasyVEC C4 & EasyVEC EasyVEC ® Compact 11034433...
  • Seite 10 4.3. Электрические соединения • Electrical connections • Elektroanschlüsse • Elektrische aansluitingen • Conexiones eléctricas • Connessioni elettriche EasyVEC ® EasyVEC ® Compact 2’.
  • Seite 11 ® ® EasyVEC EasyVEC Compact Термореле кроме MW, MW+ ИЛИ РУС Коричневый Brown Braun Bruin Marrón Marrone Красный Rood Rojo Rosso Синий Blue Blau Blauw Azul Высокая скорость GV = High speed GV = GV = GV = GV = GV = Средняя...
  • Seite 13 ® ® EasyVEC & EasyVEC Compact 0-10 V N0 C NC BOOST 30 min PUSH Контакт в стандартном положении/Контакт отключен Contact shown in default/de-energized position Kontakt in der Position Störung/Aus dargestellt Contact uitgebeeld in de storings-/spanningsloze stand Contacto representado en posición defecto/sin tensión Contatto presentato in posizione guasto/fuori tensione РУС...
  • Seite 14 5.2. Конфигурация пульта управления • Remote control configuration • Fernbedienungsparametrierung • Instelling afstandsbediening • Parametrización telecomando • Impostazioni telecomando Доступные режимы + LED Available modes + LED Verfügbare Modi + LED Beschikbare modussen + LED RJ45 Modos disponibles + LED Modi disponibili + LED Светодиодный...
  • Seite 15 6. РЕЖИМ РАБОТЫ • OPERATING MODE • BETRIEBSZUSTAND • WERKSTAND • MODO DE FUNCIONAMIENTO • MODO OPERATIVO РУС РУС Постоянное давление Постоянный расход Управление через 0-10 В вытяжка или приток воздуха Constant air ow Control via 0-10 V signal Constant pressure exhaust or supply Konstante Fördermenge Steuerung 0-10 V...
  • Seite 16 6.1. Меню настройки • Configuration menu • Parametrierungsmenü • Setup-menu • Menú parametrización • Menu impostazioni MICRO-WATT Экран заставки / Screensaver Bildschirmschoner /Screensaver Protector de pantalla /Salvaschermo 3 s.
  • Seite 17 MICRO-WATT + Экран заставки / Screensaver Bildschirmschoner /Screensaver Protector de pantalla /Salvaschermo 3 s.
  • Seite 18 6.2. Значения параметра срабатывания на дисплее • Display operating values • Anzeige der Betriebswerte • Bedrijfswaarden weergeven • Visualización de los valores de funcionamiento • Visualizzazione dei valori operativi Экран заставки / Screensaver Bildschirmschoner /Screensaver Protector de pantalla /Salvaschermo 3 s.
  • Seite 19 6.3. Конфигурация усиленного режима Boost • Boost configuration • Boost-Parametrierung• Boost instellen • Parametrización del boost • Impostazioni del Boost Экран заставки / Screensaver Bildschirmschoner /Screensaver Protector de pantalla /Salvaschermo 3 s.
  • Seite 20 6.4. Сброс настроек • Reset to Zero • Rücksetzen • Resetten • Puesta a cero • Reset Экран заставки / Screensaver Bildschirmschoner /Screensaver Protector de pantalla /Salvaschermo 3 s.
  • Seite 21 6.5. Отображение кодов ошибки • Display error codes • Anzeige der Fehlercodes • Storingscodes weergeven • Visualización de los códigos error • Visualizzazione dei codici di errore Экран заставки/ Screensaver Bildschirmschoner /Screensaver Protector de pantalla /Salvaschermo 3 s.
  • Seite 22 6.6. Проверка и наладка • Tests and trials • Prüfungen und Versuche • Controles en tests • Controles y pruebas • Controlli e test РУС Признак Проверка Наладка Признак Неполадка в работе пульта - Обратиться к таблице кодов ошибки, приведенной ниже управления...
  • Seite 23 Symptom 1 Symptom 2 Verifications Action A fault is displayed on the remote - See error code table below control The remote control screen - Check all wiring Replace the faulty part: Control PCB (depending on version) is - Check the motor: must be supplied directly with 230V~. Activate the motor run or motor switched on control...
  • Seite 24 Symptom 1 Symptom 2 Überprüfungen Aktion Auf der Fernbedienung wird eine - Siehe in der folgenden Tabelle mit den Fehlercodes Störung angezeigt Der Bildschirm der - Sämtliche Verdrahtungen überprüfen. Das beschuldigte Teil austauschen: Fernbedienung (je nach - Den Motor überprüfen: direkt mit 230V~ versorgen. Einen Einschaltbefehl auf Steuerkarte oder Motor Version) ist eingeschaltet den Motor anwenden...
  • Seite 25 Verschijnsel 1 Verschijnsel 2 Controles Actie Een storing wordt op de - Raadpleeg onderstaande storingentabel afstandsbediening weergegeven Het scherm van de - Controleer de bedrading. afstandsbediening Vervang het defecte onderdeel: de - Controleer de motor: sluit de motor direct aan op een voeding van 230 V~ en (afhankelijk van de elektronische printkaart of de motor zet de motor aan...
  • Seite 26 Síntoma 1 Síntoma 2 Verificaciones Acción Se visualiza un defecto en el - Remitirse a la tabla de los códigos error a continuación telecomando La pantalla del telecomando - Controlar todos los cableados. Reemplazar la pieza incriminada: (según versión) está - Controlar el motor: alimentarlo directamente con 230 V~.
  • Seite 27 Sintomo 1 Sintomo 2 Verifiche Azione Sul telecomando è visualizzato - Riportarsi alla tabella dei codici errore in basso un guasto Il display del telecomando - Controllare tutti i cablaggi. Sostituire il pezzo difettoso: scheda (secondo la versione) è - Controllare il motore: alimentarlo in diretta 230V~. Dare un comando di marcia elettronica di controllo o motore acceso al motore...
  • Seite 28 11025379-C - 09/2016 - Imprimé en France/Printed in France...