HSM 70.2 Primo 700 Stellen Sie den Aktenvernichter 1 Bestimmungsgemäße Verwen- außerhalb der Reichweite von Kin- dung, Gewährleistung dern auf. Lassen Sie die Maschine nur in Anwesenheit einer Bedien- Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum person laufen. Vernichten von Papier bestimmt. Das robuste Schneidwerk ist unempfi...
HSM 70.2 Primo 700 5 Störungsbeseitigung 6 Reinigung Papierstau Schalten Sie den Aktenvernichter aus und ziehen Sie den Netzstecker. Die Reinigung darf Sie haben zuviel Papier auf einmal zugeführt. nur mit einem weichen Tuch und einer milden ACHTUNG! Seifenwasserlösung erfolgen. Dabei darf kein Schalten Sie das Schneidwerk nicht Wasser in das Gerät eindringen.
This warranty and guarantee Service work may only be carried exclude wear and damage caused by improper out by HSM Customer Service or handling or actions taken by third parties. by the service technicians of our contractual partners.
HSM 70.2 Primo 700 5 Troubleshooting 6 Cleaning Paper jam Switch off the shredder and pull out the mains plug. You have fed in too much paper. When cleaning only use a soft cloth and a mild NOTICE! Do not press rocker switch alter- soap-water solution.
Low voltage directive 2006 / 95 / EEC The manufacturer HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, 88699 Frickingen, Germany declares herewith, that the paper shredder HSM 70.2 and Primo 700 correspond with the above mentioned EC Directives including all relevant modifi cations.
être réalisés que par le service sont ni couverts par la responsabilité du fabri- après-vente HSM et les techni- cant, ni par la prestation de garantie. ciens de maintenance de nos partenaires contractuels.
HSM 70.2 Primo 700 3 Vue générale 4 Mise en service 1 2 3 4 5 6 7 Mise en marche • Mettre l’interrupteur à bascule sur la . L‘interrupteur à bascule s‘enclenche. Le destructeur de documents est prêt à...
HSM 70.2 Primo 700 5 Elimination de défauts 6 Entretien Bourrage de papier Mettre le destructeur de documents à l’arrêt, débrancher la prise secteur. Ne nettoyer l’ap- Vous avez introduit trop de papier à la fois. pareil qu’au moyen d’un chiffon doux et d’eau ATTENTION ! Ne pas actionner l’interrupteur...
Directive CEM 2004 / 108 / EWG Directive basse tension 2006 / 95 / EWG Le fabricant HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, 88699 Frickingen déclare, que destructeur de documents HSM 70.2 et Primo 700 est conforme aux dispositions de la Directive européenne toute modifi...
I lavori di assistenza devono parte di terzi non sono né coperti da garanzia, essere eseguiti dal servizio di né in garanzia. assistenza clienti HSM e dai tec- nici del servizio di assistenza dei nostri partner autorizzati. • Evitare che l’apparecchio venga in contatto con liquidi.
Seite 16
HSM 70.2 Primo 700 3 Panoramica 4 Messa in esercizio 1 2 3 4 5 6 7 Accensione del distruggidocumenti • Premere l'interruttore a bilico . L’interruttore a bilico scatta in posizione. Il distruggidocumenti è pronto per all’eser cizio.
HSM 70.2 Primo 700 5 Eliminazione dei disturbi 6 Pulizia Carta inceppata Spegnere il distruggidocumenti ed estrarre la spina di rete. È stata introdotta troppa carta in una volta La pulizia deve essere effettuata soltanto con sola. un panno morbido e una soluzione delicata di Attenzione! Non inserire l'utensile da taglio acqua saponata.
Direttiva sulla bassa tensione 2006 / 95 / CEE Il costruttore HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, 88699 Frickingen dichiara, che i distruggi- documenti HSM 70.2 / Primo 700 sono d‘accordo con i sopra nominati disposizioni della direttiva comprese tutte le modifi...
La deberán realizarse por el servi- garantía no cubre el desgaste ni los daños cio postventa de HSM y por los ocasionados por un uso inapropiado o por la técnicos de servicio de nuestros intervención de terceras personas.
HSM 70.2 Primo 700 3 Vista general 4 Manejo 1 2 3 4 5 6 7 Encender la destructora de documentos • Pulse el interruptor basculante . El interruptor basculante engatilla. El aparato está dispuesto para el funcionamiento (Stand by).
HSM 70.2 Primo 700 5 Solución de averías 6 Limpieza Papel atascado Apague la destructora de documentos y extraiga el enchufe. Para proceder a la limpieza Ha introducido demasiado papel al mismo sólo se puede utilizar un paño suave y agua tiempo.
Directiva de baja tensión 2006 / 95 / EWG El fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, 88699 Frickingen declara que las destructo- ras de documentos HSM 70.2 y Primo 700 responden a las directivas de CE arriba mencionadas inclusive todas las modifi...
Os trabalhos de assistência ape- nas podem ser realizados pela assistência técnica HSM e pelos técnicos de assistência técnica dos nossos parceiros contratuais. • Evitar a entrada de líquidos no aparelho. • Tenha atenção para que a fi cha possa ser facilmente retirada da tomada.
HSM 70.2 Primo 700 3 Vista geral 4 Pôr em funcionamento 1 2 3 4 5 6 7 Ligar a destruidora de documentos • Accionar o interruptor basculante . O interruptor basculante engata. Destruidora de documentos está...
HSM 70.2 Primo 700 5 Eliminação de falhas 6 Limpeza Acumulação de papel Desligue a destruidora de documentos, retire a fi cha da tomada. A limpeza só pode ser realizada Introduziu papel em demasia de uma só vez. com um pano macio e uma solução de água com NOTA! Não accione o interruptor bascu-...
Directiva sobre Baixa Tensão 2006 / 95 / CEE O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, 88699 Frickingen declara pela presente que a destruidora de documentos HSM 70.2 / Primo 700 obedece às directrizes da CE acima referi- das incluindo todas as alterações aplicáveis.
Slij- Servicewerkzaamheden mogen tage, schade door ondeskundige behandeling alleen door de HSM-klantenser- en ingrepen door derden vallen niet onder de vice en servicetechnici van onze garantie. dealers worden uitgevoerd.
Seite 28
HSM 70.2 Primo 700 3 Overzicht 4 In gebruik nemen 1 2 3 4 5 6 7 Papiervernietiger inschakelen • Druk tuimelschakelaar . Tuimelschakelaar blijft staan. Papiervernietiger is gebruiksklaar. Verkleinen van papier • Papier toevoeren. Snijvermogen zie „Technische specifi caties.
Seite 29
HSM 70.2 Primo 700 5 Verhelpen van storingen 6 Reiniging Papieropstopping Papiervernietiger uitschakelen, stekker uit het stopcontact trekken. Het toestel enkel met een U hebt teveel papier in een keer toegevoerd. zachte doek en een milde zeepwateroplossing LET OP ! Tuimelschakelaar niet afwisselend schoonmaken.
EMC-richtlijn 2004 / 108 / EEG Laagspanningsrichtlijn 2006 / 95 / EEG De fabrikant HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, 88699 Frickingen verklaart hierbij dat de papiervernietigers HSM 70.2 / Primo 700 met de bepalingen van de bovengenoemden EG richtlij- nen overeenstemmen inclusief alle wijzigingen die van toepassing zijn.
Seite 31
HSM 70.2 Primo 700 Opstil makulatoren uden for børns 1 Anvendelse i overensstem- rækkevidde. Lad kun makulatoren melse med formålet, garanti køre, når en betjeningsperson er til stede. Makulatoren er udelukkende beregnet til at tilintetgøre papir. Det robuste drev tåler kontakt Sluk makulatoren, hvis den er med hæfteklammer og clips.
Seite 32
HSM 70.2 Primo 700 3 Oversigt 4 Betjening 1 2 3 4 5 6 7 Tilkobling af makulatoren • Tryk på vippekontakten . Vippekontakten falder i hak. Makulatoren er driftsklar. Makulering af papir • Tilfør papir, der skal makuleres.
Seite 33
HSM 70.2 Primo 700 5 Udbedring af fejl 6 Rengøring Papirstop Sluk for makulatoren, træk netstikket ud. Ren- gøringen må kun foretages med en blød klud Der er tilført for meget papir på én gang. og en mild sæbevandsopløsning. I den forbin- VIGTIGT ! Kør ikke skæreværket skiftevis...
Garantin gäller inte för Servicearbeten får endast utföras slitage, skador p.g.a. felaktig användning eller av HSM kundtjänst eller service- obehörigt ingrepp. tekniker från våra auktoriserade partner. • Se till att det inte kommer in vätska i doku- mentförstöraren.
Seite 36
HSM 70.2 Primo 700 3 Översikt 4 Idrifttagande 1 2 3 4 5 6 7 Tillslagning av dokumentförstöraren • Tryck in vippbrytarens . Vippbrytaren hakar i. Dokumentförstöraren är driftklar. Skärning av papper • Mata in papper. Skärkapacitetse „Tekniska data“.
Seite 37
HSM 70.2 Primo 700 5 Störningsåtgärd 6 Rengöring Pappersstopp Stäng av dokumentförstöraren, drag ut nätkon- takten. Använd endast en mjuk trasa och milt För mycket papper har matas in på en gång. tvålvatten för rengöringen. Det får inte komma OBSERVERA ! Tryck inte omväxlande på vippbry- in vatten i apparaten.
EMC-direktiv 2004 / 108 / EEG Lågspänningsdirektiv 2006 / 95 / EEG Tillverkaren HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, 88699 Frickingen deklarerar härmedatt att dokumentförstörare modell HSM 70.2 / Primo 700 överensstämmer med ovan nämnda direktiv inklusive alla relevanta ändringar.
Seite 39
HSM 70.2 Primo 700 Paperisilppuria ei saa asettaa las- 1 Tarkoituksenmukainen käyttö, ten ulottuville. Käyttäjän on oltava takuu paikalla paperisilppurin käydessä. Paperisilppuri on tarkoitettu yksinomaan pape- rin tuhoamiseen. Laitteen luja koneisto sietää Katkaise paperisilppurista virta, niittejä ja paperiliittimiä. jos siinä on vaurioita tai jos se toi- Paperisilppurin tuotevastuuaika on 2 vuotta.
Seite 41
HSM 70.2 Primo 700 5 Häiriönpoisto 6 Puhdistus Paperitukos Kytke paperikirjasilppuri pois päältä, irrota verkkopistoke. Puhdistuksen saa suorittaa vain Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia. puhtaalla liinalla ja miedolla saippualiuoksella. HUOMIO ! Älä kytke leikkuulaitteistoa vuoro- Laitteeseen ei saa joutua vettä.
2004 / 108 / EEC Pienjännitedirektiivi 2006 / 95 / EEC Valmistaja HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, 88699 Frickingen, vakuuttaa tässä, että kuva- tut paperinsilppurit HSM 70.2 / Primo 700 vastaavat edellä mainittuja direktiivejä, mukaan lukien kaikki asianmukaiset muutokset.
Seite 43
(avhengig av gjeldende nasjonal lovgivning) på knivvalsene av støpestål. Slitasje, skader på Servicearbeider må bare utføres grunn av utilsiktet bruk samt inngrep fra tredje av HSM-kundeservice og våre part omfattes ikke av garantien. kontraktpartneres servicetekni- kere. • Forsikre deg om at nettstøpselet er lett til- gjengelig •...
Seite 44
HSM 70.2 Primo 700 3 Oversikt 4 Betjening 1 2 3 4 5 6 7 Slå på makuleringsmaskinen • Trykk på vippebryteren . Vippebryteren går i lås. Makuleringsmaskinen er klar til bruk. Makulere papir • Før inn papiret som skal makule- res.
Seite 45
HSM 70.2 Primo 700 5 Feilretting 6 Renhold Papirtilstopping Slå av makuleringsmaskinen og tekk ut nett- støpselet. Rengjøring må bare utføres med en Du har ført inn for mye papir på en gang. myk klut og en mild såpeløsning. Samtidig må...
Prace serwisowe może wyko- oraz niedozwolone ingerencje osób trzecich nie nywać tylko personel serwisowy podlegają gwarancji ani rękojmi. HSM i technicy serwisowi naszych partnerów kontraktowych. • Należy zapewnić łatwy dostęp do wtyczki sieciowej. • Przed podłączeniem wtyczki sieciowej sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość...
Seite 48
HSM 70.2 Primo 700 3 Schemat poglądowy 4 Obsługa 1 2 3 4 5 6 7 Włączanie niszczarki dokumentów • Nacisnąć przełącznik wahadłowy . Wyłącznik wahadłowy zazębia się w zapadkę. Niszczarka dokumentów jest gotowa do pracy. Niszczenie papieru •...
Seite 49
HSM 70.2 Primo 700 5 Usuwanie zakłóceń 6 Czyszczenie Zakleszczenie papieru Przed czyszczeniem niszczarkę dokumentów należy wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę sieciową Wprowadzono za dużo papieru na raz. z gniazda wtykowego. Czyścić urządzenie tylko UWAGA! przy użyciu miękkiej ściereczki z dodatkiem Przełącznika wahadłowego nie prze-...