Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Transponder-Zutrittskontrolle
mit Ereignisaufzeichnung
Best.-Nr. 750782
Seite 2 - 36
Operating Instructions
Transponder Access Control
with Event Recording
Item No. 750782
Page 37 - 71
Notice d'emploi
Contrôle d'accès à transpondeur
avec enregistrement d'événements
N° de commande 750782
Page 72 - 106
Gebruiksaanwijzing
Transpondertoegangscontrole
met resultaatoptekening
Bestelnr. 750782
Pagina 107 - 141

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce 750782

  • Seite 1 Transponder Access Control with Event Recording Item No. 750782 Page 37 - 71 Notice d’emploi Contrôle d’accès à transpondeur avec enregistrement d’événements N° de commande 750782 Page 72 - 106 Gebruiksaanwijzing Transpondertoegangscontrole met resultaatoptekening Bestelnr. 750782 Pagina 107 - 141...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ..........................4 2. Symbol-Erklärung .......................4 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ................5 4. Lieferumfang ........................5 5. Sicherheitshinweise ......................6 a) Allgemein ........................6 b) Antennenmodul ......................6 c) Montage..........................7 6. Funktionsbeschreibung .....................8 7. Anschlüsse und Bedienelemente ..................10 8. Anschluss...........................11 a) Spannungs-/Stromversorgung .................11 b) Relais-Ausgang ......................11 c) Taster-Eingang ......................12 d) Betrieb als Kartenleser ....................12 9.
  • Seite 3 Seite 14. Entsorgung .........................22 15. Technische Daten ......................23 16. Anhang: RS232-Protokoll ....................24 a) Allgemein ........................24 b) Adressierung des Steuermoduls ................25 c) Befehle des Steuermoduls ..................25 d) Befehlsuntergruppen für Befehl „Load“ (L) und „Save“ (S) ........26 e) Befehlsuntergruppen für „Command“ (C) ..............35...
  • Seite 4: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforde- rungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Der bestimmungsgemäße Einsatz dieses Produkts ist die Erfassung von Transponderdaten über ein Antennenmodul. Diese Daten werden von dem Produkt mit den in einem internen EEPROM gespeicherten Transponderdaten verglichen. Wird ein gespeicherter Transponder erkannt, so schaltet die Elektronik ein Relais, über das z.B.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! a) Allgemein • Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
  • Seite 7: C) Montage

    c) Montage • Das Produkt ist nicht zum Verriegeln oder zur Sicherung einer Tür entwickelt worden. Bei längerem Verlassen des von dem Transponder-Lesegerät zugänglich gemachten Raumes muss daher weiterhin die Tür mittels dem Originalschlüssel verschlossen werden. • Montieren Sie das Produkt unbedingt so, dass es vor unberechtigter Mani- pulation geschützt ist (innerhalb eines Gebäudes). • Das Produkt ist ein Lese- und Steuergerät der Wirkungsweise Typ 1 nach EN 60730 (VDE 0631). • Sichern Sie die Versorgungsleitung mit einer Sicherung 2,5 A (träge) ab. • Sollte die Spannungs-/Stromversorgung des Produkts mit Hilfe eines Klingeltrafos (12 VAC) erfolgen, so muss dieser den Anforderungen gemäß...
  • Seite 8: Funktionsbeschreibung

    6. Funktionsbeschreibung Das Produkt kann über das integrierte Relais und die entsprechende externe Beschaltung beispielsweise einen Türöffner direkt ansteuern. Da das Steuermodul über einen separaten 24 VDC-Anschluss verfügt, ist auch die Ansteuerung eines Garagentorantriebs möglich (sofern dieser mit 24 VDC arbeitet). Schaltungsbeispiele finden Sie in Kapitel 10.
  • Seite 9 Die serielle Schnittstelle des Steuermoduls erlaubt eine komfortable Verwaltung der berechtigten Transponder über das mitgelieferte PC-Programm. Auf diese Art können Sie die Benutzer, Berechtigungstabellen und Berechtigungs- zeiten aus dem Steuermodul in den PC laden, bearbeiten und wieder im Steuermodul abspeichern. Über die RS232-Schnittstelle lässt sich das Steuermodul auch direkt mittels entspre- chenden Befehlen konfigurieren.
  • Seite 10: Anschlüsse Und Bedienelemente

    7. Anschlüsse und Bedienelemente +12 VDC (oder 12 VAC) GND (oder 12 VAC) +24 VDC Relais 1 (gemeinsamer Anschluss; Mittelkontakt des Relais) Relais 2 (Schließerkontakt des Relais, NO-Kontakt) Relais 3 (Öffnerkontakt des Relais, NC-Kontakt) Taster-Eingang +5 VDC 10 RX (ist mit TX, Pin 3 des PC-RS232-Kabels zu verbinden) 11 TX (ist mit RX, Pin 2 des PC-RS232-Kabels zu verbinden) 12 GND (ist mit GND, Pin 5 des PC-RS232-Kabels zu verbinden) 13 Antenne 1...
  • Seite 11: Anschluss

    8. Anschluss a) Spannungs-/Stromversorgung Die genaue Kontaktbelegung finden Sie in Kapitel 7. Das Steuermodul kann entweder mit 12 VDC, 24 VDC oder mit 12 VAC betrieben werden. Hierfür stehen jeweils separate Eingänge zur Verfügung: 12 VDC Klemme 1 = +12 VDC Klemme 2 = GND 24 VDC Klemme 3 = +24 VDC...
  • Seite 12: Taster-Eingang

    c) Taster-Eingang An der Schraubklemme 7 lässt sich ein externer Taster anschließen. Verbinden Sie den zweiten Kontakt des Tasters mit GND (Schraubklemme 8). Der Taster muss ein Schließkontakt sein (NO-Kontakt); bei Betätigen des Tasters müssen die Schraubklemmen 7 und 8 kurzzeitig verbunden werden. Durch Betätigen des externen Tasters wird das Relais sofort ausgeschaltet.
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    9. Inbetriebnahme Zur Konfiguration ist der RS232-Anschluss des Steuermoduls mit einer RS232-Schnittstelle eines PCs zu verbinden. Schalten Sie die Betriebsspannung zu. Das Produkt ist anschließend betriebsbereit. Bevor das Relais im Steuermodul schalten kann, müssen Sie zunächst mindes- tens einen Transponder anlernen und einen Benutzer einstellen sowie ggf. ein Zeitschema (wann der Transponder das Relais aktivieren kann).
  • Seite 14: Anwendungsbeispiele

    10. Anwendungsbeispiele Schaltungsbeispiel: Türöffner 12 VAC +12 V +12 V Ant 1 +24 V Ant 2 Rel 1 Rel 2 RX TX GND Steuermodul Externe Spannungs-/Stromversorgung (entweder 12 VDC über ein stabilisiertes Netzteil oder 12 VAC über einen Klingeltrafo) Antennenmodul Türöffner PC zur Konfiguration des Steuermoduls...
  • Seite 15 Schaltungsbeispiel: Garagentorantrieb +24 V +12 V Ant 1 Ant 2 +24 V Rel 1 Rel 2 RX TX GND Steuermodul Externe Spannungs-/Stromversorgung (24 VDC) Antennenmodul Zum Impulseingang des Garagentorantriebs PC zur Konfiguration Achten Sie auf den korrekten Anschluss der Verbindungsleitungen (laut Be- schreibung des Garagentorantriebs) und ob der Taster, wie im Beispiel darge- stellt, tatsächlich nach GND getastet werden muss.
  • Seite 16: Software

    11. Software Über die mitgelieferte Software ist eine einfache Konfiguration möglich. Sie können damit Transponder anlernen, Benutzer anlegen, Transponder den Benutzern zuweisen, Berechtigungen für den Zugang einstellen usw. Über die RS232-Schnittstelle lässt sich das Steuermodul auch direkt mittels entsprechenden Befehlen konfigurieren. Diese für professionelle Anwender gedachten Informationen finden Sie im Anhang in Kapitel 16.
  • Seite 17 • Wählen Sie im linken Menü den Punkt „Leser“. Klicken Sie in der leeren Tabelle (im rechten Bereich der Software) mit der rechten Maustaste und wählen Sie „Eintrag hinzufügen“. • Wird ein Gerät gefunden, so wird dieses in die Liste „Leser“ eingetragen. Dort können Sie einen Namen für das Gerät vergeben. Bei „Schnittstelle wählen“ kann ein COM-Port eingestellt werden, an dem das Gerät angeschlossen ist; klicken Sie auf „Online“, um eine Verbindung herzustellen.
  • Seite 18 • Legen Sie einen neuen Transponder an. Dazu klicken Sie in der Transponder-Liste mit der rechten Maustaste und wählen „Transponder hinzufügen“. • Halten Sie einen Transponder vor das Antennenmodul. Der Transponder erscheint als neuer Eintrag in der Liste. Machen Sie bei jedem Leser, an dem Sie diesen neuen Transponder anmelden wollen (und der auf den Transponder reagieren soll), ein Häkchen. • Wurden alle Transponder angelernt, beenden Sie die Anmeldung über „Transponder hinzufügen stoppen“.
  • Seite 19 • Um Benutzer hinzuzufügen, klicken Sie auf „Personen“. Klicken Sie in der leeren Tabelle (im rechten Bereich der Software) mit der rechten Maustaste und wählen Sie „Eintrag hinzufügen“. • Anschließend können Sie den Personen einen Transponder/Leser hinzufügen.
  • Seite 20 • Um ein Zeitschema zu erstellen (beispielsweise dass ein bestimmter Zugang zu einem Raum nur wochentags zulässig ist oder zu einer bestimmten Zeit), klicken Sie auf „Zeitschema“. Klicken Sie in der leeren Tabelle (im rechten Bereich der Software) mit der rechten Maustaste und wählen Sie „Eintrag hinzufügen“. • Anschließend lässt sich das Zeitschema konfigurieren. Es lässt sich ein Zeitraum (Startzeit und Endzeit, jeweils in Stunden/Minuten) und der Wochentag einstellen, in dem der Transponder den Zugang ermöglicht.
  • Seite 21 • Damit das Transponder-Lesegerät unabhängig mit den von Ihnen eingestellten Trans- ponder-, Benutzer- und Zeitschema-Daten arbeiten kann müssen Sie als letzten Schritt alle Daten an das Transponder-Lesegerät übertragen. Wählen Sie im linken Menü den Punkt „Leser“. Klicken Sie im rechten Bereich der Software mit der rechten Maustaste auf den gewünschten Leser und wählen Sie „Alle Daten schreiben“.
  • Seite 22: Wartung Und Reinigung

    12. Wartung und Reinigung Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts enthalten. Zur Reinigung der Außenseite genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen (Verfärbungen) oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
  • Seite 23: Technische Daten

    15. Technische Daten Betriebsspannung......12 VDC oder 12 VAC; außerdem separater Eingang für 24 VDC Stromaufnahme .........max. 200 mA Frequenzband ........119 - 135 kHz Sendeleistung ........0 dBm Transponderfrequenz .......125 kHz Relais-Anschlussdaten ....1x Umschaltkontakt Schaltspannung max. 24 VDC oder max. 12 VAC Schaltstrom max.
  • Seite 24: Anhang: Rs232-Protokoll

    16. Anhang: RS232-Protokoll a) Allgemein Befehlsformat Alle Befehle an das Transponder-Lesegerät sind im folgenden Format zu senden: <STX><ADR><COMMAND><SUBCOMMAND><INDEX><DATA><CRC><EOT> <STX> ASCII Code 2 Start of Text <EOT> ASCII Code 4 End of Transmission <INDEX> 2 Byte (4 ASCII Zeichen) zur Positionsangabe von Daten Antwortformat Antworten vom Transponder-Lesegerät können folgendes Format besitzen: Antwort auf erfolgreichen Befehl:...
  • Seite 25: Adressierung Des Steuermoduls

    Beispiel: Zu sendender Befehl <STX>SP000100FA<CRC><EOT> Addition von S + P + 0 + … in Hexadezimal (0x53 + 0x50 + 0x30 + 0x30 + 0x30 + 0x31 + 0x30 + 0x30 + 0x46 + 0x41 = 0x024B) Nur die unteren 8 Bit der Checksumme werden gesendet: 0x024B -->...
  • Seite 26: Befehlsuntergruppen Für Befehl "Load" (L) Und "Save" (S)

    Befehl: Save (S) Befehlsbeschreibung: Speichert Daten oder Einstellungen im Steuermodul. Format: <STX><ADR>S<SUBCOMMAND><INDEX><DATA><CRC><EOT> Befehl: Command (C) Befehlsbeschreibung: Steuerkommando für das Transponder-Lesegerät (z.B. Relais einschalten). Format: <STX><ADR>C<SUBCOMMAND><DATA><CRC><EOT> d) Befehlsuntergruppen für Befehl „Load“ (L) und „Save“ (S) Parameter 16bit (P) Befehlsbeschreibung: Konfiguration des Transponder-Lesegeräts mittels eines 16bit- Parameters.
  • Seite 27 Erklärungen zu den Konfigurationsbits: • Bit 7: Wenn dieses Bit gesetzt ist, wird jedes Ereignis, das das Transponder-Lesegerät erkennt, unmittelbar auf der seriellen Schnittstelle ausgegeben. • Bit 6: Wenn dieses Bit gesetzt ist, verhält sich das Transponder-Lesegerät bei Betätigen der Taste so, als ob der Transponder an Speicherstelle „0“ gelesen worden wäre. Dies ist z.B.
  • Seite 28 Bit 3 = „1“ -> „IN/OUT“-Modus: Wenn Bit 3 gesetzt ist, werden nur die Ereignisse abgespeichert, die zu einer Veränderung des Zustands des Transponder-Lesegeräts führen. Das bedeutet, dass bei längerem Anliegen eines Transponders an dem An- tennenmodul im Impulsmodus nur der Zeitpunkt des Anlegens und der Zeitpunkt des Entfernens des Transponders abgespeichert werden.
  • Seite 29 Beispiel: <STX>FFLP0000E8<EOT> <STX>FFSP0000B263<EOT> Das Konfigurationsbyte ist B2, d.h. binär 1011 0010 Bit 7 = „1“ (ein), Bit 6 = „0“ (aus), Bit 5 = „1“ (ein), Bit 4 = „1“ (ein) Bit 3 = „0“ (aus), Bit 2 = „0“ (aus), Bit 1 = „1“ (ein), Bit 0 = „0“ (aus) Index 0001: Schaltzeiteinstellung Die Genauigkeit der eingestellten Zeit ist vom Wert abhängig.
  • Seite 30 Befehl: Transponder (T) Befehlsbeschreibung: Lädt die Transpondernummer aus dem Transponder-Speicher des Steuermoduls oder setzt diese. Die Transpondernummer wird dabei mit 10 Stellen (z.B. AC3F00D1B4) als hexadezimal codierte ASCII-Zeichenfolge angegeben. Format: <STX><ADR>LT<INDEX><CRC><EOT> <STX><ADR>ST<INDEX><DATA><CRC><EOT> Beispiel: <STX>FFLT0032F1<EOT> <STX>FFLTA16004A0D350<EOT> Liest die Transpondernummer A16004A0D3 aus der Speicherstelle 0032h, d.h. die 50. Stelle.
  • Seite 31 3. Byte: Stunden (von) BCD codiert Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Zehnerstelle Einerstelle 4. Byte: Minuten (bis) BCD codiert Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0...
  • Seite 32 Byte: Berechtigung und Tag: Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Berechtigung (sie- Tag 10er-Stelle Tag 1er-Stelle he Tabelle unten) 6 Bit Tag (BCD-codiert) Bedeutung Zutritt verweigert Zutritt gestattet Zutritt zur Zeit verweigert (aufgrund Zeitfenster) Byte: Event und Monat: Bit 7 Bit 6...
  • Seite 33 Beispiel: <STX><FF>LE300DB10090541169D00442<EOT> 300DB10090 = Transpondernummer 5411 = 11:54 Uhr 69 = 01 10 1001 = 01 Zutritt zurzeit verweigert, 10 1001 = 2 9 für 29. Tag D0 = 110 1 0000 = 110 Transponder im Feld gehalten; 1 0000 = 10 = Oktober 04 = Jahr 04 42 = CRC Befehl: Seriennummer (S)
  • Seite 34 Befehl: Uhr (U) Befehlsbeschreibung: Dieser Befehl dient zum Setzen und Auslesen der Uhr im Transponder-Lesegerät. Achtung: Der „INDEX“ ist immer 0000. Format: <STX><ADR>LU<INDEX><CRC><EOT> <STX><ADR>SU<INDEX><DATA><CRC><EOT> Datenformat: Die Uhrzeit und das Datum werden folgendermaßen angegeben: ssmmhhWWDDMMYY Sekunden (immer 2stellig) Minuten (immer 2stellig) Stunden (immer 2stellig) Wochentag (01 = Montag, 02 = Dienstag, 03 = Mittwoch, 04 = Donnerstag, 05 = Freitag, 06 = Samstag, 07 = Sonntag)
  • Seite 35: Befehlsuntergruppen Für "Command" (C)

    e) Befehlsuntergruppen für „Command“ (C) Befehl: Relais (R) Befehlsbeschreibung: Dient zum Ein- oder Ausschalten des Relais. Wert 1 bedeutet: Relais eingeschaltet Wert 0 bedeutet: Relais ausgeschaltet (Beispiel: Befehl „CR0“) Format: <STX><ADR>CR<DATA><CRC><EOT> Beispiel: <STX>FFCR152<EOT> <STX>FFCR<ACK>27<EOT> Schaltet Relais ein. <STX>FFCR051<EOT> <STX>FFCR<ACK>27<EOT> Schaltet Relais aus. Befehl: Head (H) Befehlsbeschreibung: Dient zum Ein- oder Ausschalten des Lesekopfmodus.
  • Seite 36 Befehl: Transpondernummer (T) Befehlsbeschreibung: Dient zum einmaligen Lesen eines Transponders. Ist kein Transpon- der im Feld, gibt das Transponder-Lesegerät „NOTAG“ zurück. Die Transpondernummer wird dabei mit 10 Stellen (z.B. AC3F00D1B4) als hexadezimal codierte ASCII-Zeichenfolge angegeben. Format: <STX><ADR>CT<CRC><EOT> Beispiel: <STX>FFCT23<EOT> <STX>FFCT03C2208CFF64<EOT> Liest aktuelle Transpondernummer 03C2208CFF.
  • Seite 37 Table of Contents Page 1. Introduction ........................39 2. Explanation of Symbols ....................39 3. Intended Use ........................40 4. Scope of Delivery ......................40 5. Safety Informations ......................41 a) General Information ....................41 b) Aerial Module ......................41 c) Installation ........................42 6. Functional Description .....................43 7.
  • Seite 38 Page 14. Disposal ..........................57 15. Technical Data ........................58 16. Annex: RS232 Protocol ....................59 a) General Information ....................59 b) Addressing of the Control Module ................60 c) Commands of the Control Module ................60 d) Command Sub-Groups for Command „Load“ (L) and „Save“ (S) .......61 e) Command Sub-Groups for „Command“...
  • Seite 39: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
  • Seite 40: Intended Use

    3. Intended Use Intended use of the product is recording of transponder data via an aerial module. These data are compared to the transponder data saved in an internal EEPROM by the product. If a saved transponder is recognised, the electronics switch a relay through which e.g. a door opener can be controlled.
  • Seite 41: Safety Informations

    5. Safety Informations The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non- compliance with these operating instructions. We do not assume any liability for consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety information.
  • Seite 42: C) Installation

    c) Assembly • The product has not been developed to lock or secure a door. When the room made accessible by the transponder reader is left for an extended period, the door must continue to be kept locked with the original key. • Always install t he product so that it is protected f rom unauthorised m anipulation (within a building). • The product is a reader and controller of effect type 1 according to EN 60730 (VDE 0631).
  • Seite 43: Functional Description

    6. Functional Description The product can control e.g. a door opener directly via the integrated relay and the corresponding circuit. Since the control module has a separate 24 VDC connection, a garage door can be controlled as well (if it works with 24 VDC). For wiring examples, see chapter 10.
  • Seite 44 The serial interface of the control module permits comfortable administration of the authorised transponders via the enclosed PC programme. This way, you can load, edit the users, authorisation tables and authorisation times from the control module on the PC and save them in the control module again. The control module can also be configured directly via the corresponding commands via the RS232 interface.
  • Seite 45: Connections And Control Elements

    7. Connections and Control Elements +12 VDC (or 12 VAC) GND (or 12 VAC) +24 VDC Relay 1 (shared connection; middle contact of the relay) Relay 2 (closer contact of the relay, NO-contact) Relay 3 (opener contact of the relay, NC-contact) Button Input +5 VDC 10 RX (is to be connected to TX, Pin 3 of the PC-RS232-cable)
  • Seite 46: Connection

    8. Connection a) Voltage/current supply The precise contact assignment can be found in chapter 7. The control module can be operated either with 12 VDC, 24 VDC or 12 VAC. There are separate inputs available for this: 12 VDC Terminal 1 = +12 VDC Terminal 2 = GND 24 VDC Terminal 3 = +24 VDC...
  • Seite 47: C) Button Input

    c) Button Input An external button can be connected to the screw terminal 7. Connect the second contact of the button to GND (screw terminal 8). The button must be a closer contact (NO contact); when operating the button, the screw terminals 7 and 8 must be connected briefly. Pushing the external button will switch off the relay at once.
  • Seite 48: Commissioning

    9. Commissioning For configuration, connect the RS232 connection of the control module to an RS232- interface of a PC. Switch on the operating voltage. The product is then ready for operation. Before the relay in the control module can switch, you first need to teach in at least one transponder and set a user, and possibly a time scheme (when the transponder can activate the relay).
  • Seite 49: Application Examples

    10. Application Examples Wiring example: Door opener 12 VAC +12 V +12 V Ant 1 +24 V Ant 2 Rel 1 Rel 2 RX TX GND Control module External voltage/current supply (either 12 VDC via a stabilised mains unit or 12 VAC via a bell transformer) Aerial Module Door opener...
  • Seite 50 Wiring example: Garage gate drive +24 V +12 V Ant 1 Ant 2 +24 V Rel 1 Rel 2 RX TX GND Control module External voltage/current supply (24 VDC) Aerial Module For impulse input of the garage gate drive PC for configuration Observe proper connection of the connection lines (according to the description of the garage gate drive) and whether the button as shown in the example actually must be scanned to GND.
  • Seite 51: Software

    11. Software Simple configuration is possible via the enclosed software. You can use it to teach in transponders, set up users, assign transponders to users, set authorisations for the access, etc. The control module can also be directly configured via the corresponding commands via the RS232 interface.
  • Seite 52 • Select the item „Reader“ in the left menu. Right-click in the empty table (in the right area of the software) and select „Insert item“. • If a device is found, it is entered in the „Reader“ list. There, you can assign a name to the device. „Select Interface“ permits setting a COM port to which the device is connected; click „Online“ to connect. • Click the button „Parameter“ to configure the device. A parameter description can be found in the software help. • Click the button „Close“ after the configuration.
  • Seite 53 • Set up a new transponder. For this, right-click in the transponder list and select „Add transponder“. • Hold a transponder in front of the aerial module. The transponder appears as a new entry in the list. Check each reacher to which you want to log on this new transponder (and that is to react to the transponder). • When all transponders have been taught in, complete the registration via „Stop adding transponder“.
  • Seite 54 • To add users, click „Personnel“. Right-click in the empty table (in the right area of the software) and select „Insert item“. • Then you can add a transponder/reader to the persons.
  • Seite 55 • To generate a time scheme (e.g. that a specific entrance to a room is only permitted on weekdays or at a specific time), click „Time Schemes“. Right-click in the empty table (in the right area of the software) and select „Insert item“. • Then the time scheme can be configured. A period (start and end times, each in hours/minutes) and the week day during which the transponder permits access can be set.
  • Seite 56 • For the transponder reader to work independently with the transponder, user and time scheme data set by you, finally transfer all data to the transponder reader. Select the item „Reader“ in the left menu. Right-click the desired reader in the right area of the software and select „Write all data“. Depending on the scope of data, the data transfer may take some time. You may need to switch the transponder reader to „Online“...
  • Seite 57: Maintenance And Cleaning

    12. Maintenance and Cleaning The product is maintenance-free for you. Servicing or repair must only be carried out by a specialist or specialist workshop. There are no components in the product that need to be serviced by you. A dry, soft and clean cloth is sufficient for cleaning the outside. Never use any aggressive cleaning agents, cleaning alcohol or other chemical solutions, since these may damage the casing (discolouration) or even impair function.
  • Seite 58: Technical Data

    15. Technical Data Operating voltage......12 VDC or 12 VAC; also separate input for 24 VDC Power input ........max. 200 mA Frequency band.........119 - 135 kHz Transmission power ......0 dBm Transponder frequency ....125 kHz Relay connection data .....1x switching contact Control voltage max. 24 VDC or max. 12 VAC Switching current max.
  • Seite 59: Annex: Rs232 Protocol

    16. Annex: RS232 Protocol a) General Information Command format All commands to the transponder reader must be sent in the following format: <STX><ADR><COMMAND><SUBCOMMAND><INDEX><DATA><CRC><EOT> <STX> ASCII Code 2 Start of Text <EOT> ASCII Code 4 End of Transmission <INDEX> 2 byte (4 ASCII characters) for position indication of data Answer format Answers from the transponder reader may have the following format:...
  • Seite 60: B) Addressing Of The Control Module

    Example: Command to be sent <STX>SP000100FA<CRC><EOT> Addition of S + P + 0 + … in hexadecimal (0x53 + 0x50 + 0x30 + 0x30 + 0x30 + 0x31 + 0x30 + 0x30 + 0x46 + 0x41 = 0x024B) Only the lower 8 bit of the checksum are sent: 0x024B -->...
  • Seite 61: D) Command Sub-Groups For Command „Load" (L) And „Save" (S)

    Command: Save (S) Command description: Saves data or settings in the control module. Format: <STX><ADR>S<SUBCOMMAND><INDEX><DATA><CRC><EOT> Command: Command (C) Command description: Control command for the transponder reader (e.g. switching on relay). Format: <STX><ADR>C<SUBCOMMAND><DATA><CRC><EOT> d) Command Sub-Groups for Command „Load“ (L) and „Save“ (S) Parameter 16bit (P) Command description: Configuration of the transponder reader with a 16bit parameter.
  • Seite 62 Explanations on the configuration bits: • Bit 7: If this bit is set, each event that the transponder reader recognises is directly output on the serial interface. • Bit 6: If this bit is set, the transponder reader behaves as if the transponder had been read at the memory position „0“...
  • Seite 63 • Bit 2: By setting this bit, the event memory also saves those events that are caused by impermissible transponders at the aerial. Otherwise, only authorised transponder events are saved. In case of interferences in the environment of the aerial, it may be sensible to set this bit to 0, since the interferences may be decoded as unauthorised transponders.
  • Seite 64 Example: <STX>FFLP0000E8<EOT> <STX>FFSP0000B263<EOT> The configuration byte is B2, i.e. binary 1011 0010 Bit 7 = „1“ (on), Bit 6 = „0“ (off), Bit 5 = „1“ (on), Bit 4 = „1“ (on) Bit 3 = „0“ (off), Bit 2 = „0“ (off), Bit 1 = „1“ (on), Bit 0 = „0“ (off) Index 0001: Switching time setting The accuracy of the set time depends on the value.
  • Seite 65 Command: Transponder (T) Command description: Loads the transponder number from the transponder memory of the control module or sets it. The transponder number is indicated with 10 digits (e.g. AC3F00D1B4) as a hexadecimally encoded ASCII character sequence. Format: <STX><ADR>LP<INDEX><CRC><EOT> <STX><ADR>SP<INDEX><DATA><CRC><EOT> Example: <STX>FFLT0032F1<EOT>...
  • Seite 66 3. Byte: Hours (from) BCD encoded Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Tens Ones 4. Byte: Minutes (to) BCD encoded Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0...
  • Seite 67 Byte: Authorisation and day: Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Authorisation (see Day 10s Day 1s table below) 6 Bit day (BCD-encoded) Meaning Access refused Access permitted Access currently refused (due to time window) Byte: Event and month: Bit 7 Bit 6...
  • Seite 68 Example: <STX><FF>LE300DB10090541169D00442<EOT> 300DB10090 = Transponder number 5411 = 11:54 AM 69 = 01 10 1001 = 01 access currently refused, 10 1001 = 2 9 for 29th day D0 = 110 1 0000 = 110 transponder held in the field; 1 0000 = 10 = October 04 = year 04 42 = CRC Command: Serial number (S)
  • Seite 69 Command: Clock (U) Command description: This command is used to set and read the clock in the trans- ponder reader. Caution: The „INDEX“ is always 0000. Format: <STX><ADR>LP<INDEX><CRC><EOT> <STX><ADR>SP<INDEX><DATA><CRC><EOT> Data format: The time and date are indicated as follows: ssmmhhWWDDMMYY Seconds (always 2 digits) Minutes (always 2 digits) Hours (always 2 digits)
  • Seite 70: E) Command Sub-Groups For „Command" (C)

    e) Command Sub-Groups for „Command“ (C) Command: Relay (R) Command description: Serves to switch the relay on or off. Value 1 means: Relay on Value 0 means: Relay off (example: Command „CR0“) Format: <STX><ADR>CR<DATA><CRC><EOT> Example: <STX>FFCR152<EOT> <STX>FFCR<ACK>27<EOT> Switches on the relay. <STX>FFCR051<EOT>...
  • Seite 71 Command: Transponder number (T) Command description: Is used for one-time reading of a transponder. If no transponder is in the filed. the transponder reader returns „NOTAG“. The transponder number is indicated with 10 digits (e.g. AC3F00D1B4) as a hexadecimally encoded ASCII character sequence.
  • Seite 72 Table des matières Page 1. Introduction ........................74 2. Explication des symboles ....................74 3. Utilisation conforme ......................75 4. Étendue de la livraison ....................75 5. Consignes de sécurité .....................76 a) Généralités ........................76 b) Module d’antenne .......................76 c) Montage........................77 6. Description fonctionnelle ....................78 7.
  • Seite 73 Page 14. Élimination..........................92 15. Caractéristiques techniques ..................93 16. Annexe : protocole RS232 ....................94 a) Généralités ........................94 b) Adressage du module de commande ..............95 c) Instructions du module de commande ..............95 d) Sous-groupes d’instructions pour les instructions « Load » (L) et « Save » (S) ..................96 e) Sous-groupes d’instructions pour «...
  • Seite 74: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Seite 75: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme L’utilisation conforme de ce produit est l’enregistrement des données des transpondeurs par le biais d’un module d’antenne. Ces données sont comparées par le produit avec les données des transpondeurs enregistrées dans une mémoire EEPROM interne. En cas de détection d’un transpondeur enregistré, l’électronique enclenche un relais, qui permet par ex.
  • Seite 76: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Seite 77: C) Montage

    c) Montage • Le produit n’a pas été conçu en vue du verrouillage ou de la sécurisation d’une porte. En cas d’absence prolongée dans le local rendu accessible par le lecteur de transpondeurs, la porte doit tout de même être fermée à l’aide de la clé d’origine. • Montez impérativement le produit en veillant à ce qu’il soit à l’abri de mani- pulations non autorisées (à l’intérieur d’un bâtiment). • Le produit est un lecteur et une unité de commande à mode d’action de type 1 selon la norme EN 60730 (VDE 0631). • Protégez la ligne d’alimentation à l’aide d’un fusible 2,5 A (à action re- tardée).
  • Seite 78: Description Fonctionnelle

    6. Description fonctionnelle Au moyen du relais intégré et du câblage externe correspondant, le produit permet par exemple un contrôle direct d’un ouvre-porte. Comme le module de commande est équipé d’une prise 24 VDC distincte, il est également possible de contrôler l’entraînement d’une porte de garage (à condition que celle-ci fonctionne avec une tension 24 VDC). Vous trouverez des exemples de raccordement dans le chapitre 10.
  • Seite 79 L’interface sérielle du module de commande permet une gestion confortable des trans- pondeurs autorisés à l’aide du logiciel informatique fourni. De cette manière, vous pouvez charger les utilisateurs, les tableaux d’autorisation et les horaires autorisés du module de commande sur l’ordinateur puis les éditer et les réenregistrer sur le module de commande.
  • Seite 80: Raccords Et Éléments De Commande

    7. Raccords et éléments de commande +12 VDC (ou 12 VAC) GND (ou 12 VAC) +24 VDC Relais 1 (raccord commun ; contact central du relais) Relais 2 (contact à fermeture du relais, contact NO) Relais 3 (contact à ouverture du relais, contact NC) Entrée du bouton-poussoir +5 VDC 10 RX (à raccorder à TX, broche 3, du câble RS232 de l’ordinateur)
  • Seite 81: Raccordement

    8. Raccordement a) Alimentation en tension / courant L’affectation exacte des contacts est indiquée dans le chapitre 7. Le module de commande fonctionne avec une tension 12 VDC, une tension 24 VDC ou une tension 12 VAC. À cet effet, des entrées distinctes sont respectivement disponibles : 12 VDC Borne 1 = +12 VDC Borne 2 = GND...
  • Seite 82: C) Entrée Du Bouton-Poussoir

    c) Entrée du bouton-poussoir Seul un bouton-poussoir externe peut être raccordé à la borne à vis 7. Raccordez le deuxième contact du bouton-poussoir à GND (borne à vis 8). Le bouton-poussoir doit être un contact à fermeture (contact NO) ; en cas d’actionnement du bouton-poussoir, les bornes à...
  • Seite 83: Mise En Service

    9. Mise en service Pour la configuration, le port RS232 du module de commande doit être raccordé à une interface RS232 d’un ordinateur. Enclenchez la tension de service. Le produit est ensuite opérationnel. Avant que le relais à l’intérieur du module de commande ne puisse s’enclencher, vous devez d’abord au moins enregistrer un transpondeur et définir un utilisateur et, le cas échéant, un schéma horaire (horaire auquel le transpondeur peut activer le relais).
  • Seite 84: Exemples D'utilisation

    10. Exemples d’utilisation Exemple de câblage : ouvre-porte 12 VAC +12 V +12 V Ant 1 +24 V Ant 2 Rel 1 Rel 2 RX TX GND Module de commande Alimentation externe en tension / courant (soit 12 VDC au moyen d’un bloc d’alimentation stabilisé...
  • Seite 85 Exemple de câblage : Entraînement d’une porte de garage +24 V +12 V Ant 1 Ant 2 +24 V Rel 1 Rel 2 RX TX GND Module de commande Alimentation externe en tension / courant (24 VDC) Module d’antenne Vers l’entrée des impulsions de l’entraînement de la porte de garage Ordinateur pour la configuration Veillez au raccordement correct des câbles de raccordement (conformément à...
  • Seite 86: Logiciel

    11. Logiciel Le logiciel fourni permet une configuration en toute simplicité. Vous pouvez ainsi enregistrer les transpondeurs, créer des utilisateurs, affecter les transpondeurs aux utilisateurs, configurer des autorisations d’accès, etc. L’interface RS232 permet également de configurer directement le module de commande à l’aide des instructions correspondantes. Ces informations à l’attention des utilisateurs professionnels sont disponibles en annexe dans le chapitre 16.
  • Seite 87 • Dans le menu de gauche, sélectionnez la rubrique « Reader » (Lecteur). Dans le tableau vide (dans la zone de droite du logiciel), effectuez un clic droit avec la souris puis sélectionnez « Insert item » (Ajouter un élément). • En cas de détection d’un appareil, ce dernier apparaît dans la liste « Reader » (Lecteur).
  • Seite 88 • Créez un nouveau transpondeur. À cet effet, effectuez un clic droit avec la souris dans la liste des transpondeurs puis sélectionnez « Add transponder » (Ajouter un transpondeur). • Tenez un transpondeur en face du module d’antenne. Le transpondeur s’affiche sous forme d’une nouvelle entrée dans la liste. Cochez chaque lecteur auquel vous souhaitez inscrire ce nouveau transpondeur (et qui doit réagir au transpondeur).
  • Seite 89 • Pour ajouter des utilisateurs, cliquez sur « Personnel » (Personnel). Dans le tableau vide (dans la zone de droite du logiciel), effectuez un clic droit avec la souris puis sélectionnez « Insert item » (Ajouter un élément). • Vous pouvez ensuite ajouter un transpondeur / lecteur aux utilisateurs.
  • Seite 90 • Pour créer un schéma horaire (par exemple afin qu’un accès concret à une pièce soit uniquement possible en semaine ou à un horaire précis), cliquez sur « Time Schemes » (Schémas horaires). Dans le tableau vide (dans la zone de droite du logiciel), effectuez un clic droit avec la souris puis sélectionnez « Insert item » (Ajouter un élément). • Le schéma horaire peut ensuite être configuré. Il est possible de programmer un créneau horaire (heure de début et heure de fin, respectivement en heures / minutes) et le jour de la semaine auxquels le transpondeur permet d’accéder à...
  • Seite 91 • Afin que le lecteur de transpondeurs puisse fonctionner indépendamment des pa- ramètres programmés pour les transpondeurs, utilisateurs et schémas horaires, vous devez finalement envoyer tous les paramètres au lecteur de transpondeurs. Dans le menu de gauche, sélectionnez la rubrique « Reader » (Lecteur). Effectuez un clic droit avec la souris dans la zone de droite du logiciel sur le lecteur souhaité puis sélectionnez «...
  • Seite 92: Maintenance Et Nettoyage

    12. Maintenance et nettoyage Le produit ne nécessite aucun entretien. L’entretien et les réparations ne sont admis que s’ils sont effectués par un technicien ou un atelier spécialisé. Le produit n’abrite aucun composant nécessitant un entretien. Pour nettoyer l’extérieur, un chiffon propre, sec et doux suffit. N’utilisez jamais de détergents agressifs, de l’alcool de nettoyage ou d’autres solutions chimiques, car ceux-ci pourraient attaquer le boîtier (décolorations) ou nuire au fonc- tionnement correct de l’appareil.
  • Seite 93: Caractéristiques Techniques

    15. Caractéristiques techniques Tension de service ......12 VDC ou 12 VAC ; de plus, entrée distincte pour 24 VDC Courant absorbé........max. 200 mA Bande de fréquences .......119 - 135 kHz Puissance d‘émission.......0 dBm Fréquence des transpondeurs..125 kHz Caractéristiques de raccordement du relais ....1 contact à permutation Tension de commutation max.
  • Seite 94: Annexe : Protocole Rs232

    16. Annexe : protocole RS232 a) Généralités Format des instructions Toutes les instructions doivent être envoyées au lecteur de transpondeurs au format suivant : <STX><ADR><COMMAND><SUBCOMMAND><INDEX><DATA><CRC><EOT> <STX> ASCII Code 2 Start of Text <EOT> ASCII Code 4 End of Transmission <INDEX> 2 octets (4 caractères ASCII) pour l’indication de la position des données...
  • Seite 95: B) Adressage Du Module De Commande

    Exemple : Instruction à envoyer <STX>SP000100FA<CRC><EOT> Addition de S + P + 0 + … au format hexadécimal (0x53 + 0x50 + 0x30 + 0x30 + 0x30 + 0x31 + 0x30 + 0x30 + 0x46 + 0x41 = 0x024B) Seuls les 8 bits du bas de la somme de contrôle sont envoyés : 0x024B -->...
  • Seite 96: D) Sous-Groupes D'instructions Pour Les Instructions « Load » (L) Et « Save » (S)

    Instruction : Save (S) Description de l’instruction : Enregistre les données ou paramètres sur le module de commande. Format : <STX><ADR>S<SUBCOMMAND><INDEX><DATA><CRC><EOT> Instruction : Command (C) Description de l’instruction : Instruction de commande pour le lecteur de transpondeurs (par ex. enclencher le relais). Format : <STX><ADR>C<SUBCOMMAND><DATA><CRC><EOT>...
  • Seite 97 Explications à propos des bits de configuration : • Bit 7 : Lorsque ce bit est défini, chaque événement détecté par le lecteur de transpondeurs est immédiatement envoyé à l’interface sérielle. • Bit 6 : Lorsque ce bit est défini, lecteur de transpondeurs se comporte, en cas d’actionnement de la touche, comme si le transpondeur avait été...
  • Seite 98 Bit 3 = « 1 » -> Mode « IN/OUT » : lorsque le bit 3 est défini, seuls les événements qui provoquent une modification de l’état du lecteur de transpondeurs sont enregistrés. Cela signifie que, lorsqu’un transpondeur est tenu contre le module d’antenne pendant une durée prolongée en mode d’impulsions, seules les horaires d’application et de retrait du transpondeur sont enregistrés.
  • Seite 99 Exemple : <STX>FFLP0000E8<EOT> <STX>FFSP0000B263<EOT> L’octet de configuration est B2, cela signifie 1011 0010 en code binaire Bit 7 = « 1 » (activé), bit 6 = « 0 » (désactivé), bit 5 = « 1 » (activé), bit 4 = « 1 » (activé) Bit 3 = «...
  • Seite 100 Instruction : transpondeur (T) Description de l’instruction : Charge le numéro du transpondeur à partir de la mémoire des transpondeurs ou définit ce numéro. Le numéro du transpondeur doit alors com- porter 10 caractères (par ex. AC3F00D1B4) sous forme de chaîne de caractères ASCII à...
  • Seite 101 3. Octet : heures (de) à codage BCD Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Décimale Chiffre des unités 4. Octet : minutes (à) à codage BCD Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3...
  • Seite 102 Octet : autorisation et jour : Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Autorisation (voir Décimale du jour Chiffre des unités du jour tableau du bas) 6 bits jour (à codage BCD) Signification Accès refusé...
  • Seite 103 Exemple : <STX><FF>LE300DB10090541169D00442<EOT> 300DB10090 = Numéro du transpondeur 5411 = 11h54 69 = 01 10 1001 = 01 Accès actuellement refusé, 10 1001 = 2 9 pour le 29e jour D0 = 110 1 0000 = 110 Transpondeur tenu dans le champ ; 1 0000 = 10 = Octobre 04 = Année 04 42 = CRC...
  • Seite 104 Instruction : Horloge (U) Description de l’instruction : cette instruction permet de définir et de lire l’horloge du lecteur de transpondeurs. Attention : La valeur « INDEX » est toujours 0000. Format : <STX><ADR>LU<INDEX><CRC><EOT> <STX><ADR>SU<INDEX><DATA><CRC><EOT> Format des données : l’heure et la date doivent être indiquées au format suivant : ssmmhhWWDDMMYY Secondes (toujours à...
  • Seite 105: E) Sous-Groupes D'instructions Pour « Command » (C)

    e) Sous-groupes d’instructions pour « Command » (C) Instruction : relais (R) Description de l’instruction : Permet d’enclencher et de déconnecter le relais. La valeur 1 signifie : relais enclenché La valeur 0 signifie : relais déconnecté (exemple : instruction « CR0 ») Format : <STX><ADR>CR<DATA><CRC><EOT>...
  • Seite 106 Instruction : numéro du transpondeur (T) Description de l’instruction : Permet une lecture simple d’un transpondeur. En l’absence de transpondeur dans le champ, le lecteur de transpondeurs envoie le retour d’information « NOTAG ». Le numéro du transpondeur doit alors comporter 10 caractères (par ex. AC3F00D1B4) sous forme de chaîne de caractères ASCII à...
  • Seite 107 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ..........................109 2. Verklaring van symbolen ....................109 3. Voorgeschreven gebruik ....................110 4. Leveringsomvang ......................110 5. Veiligheidsaanwijzingen ....................111 a) Algemeen........................111 b) Antennemodule ......................111 c) Montage........................112 6. Functiebeschrijving ......................113 7. Aansluitingen en bedieningselementen ..............115 8. Aansluiten ........................116 a) Spannings-/stroomvoorziening ................116 b) Relaisuitgang ......................116 c) Toetseningang ......................117 d) Gebruik als kaartlezer....................117...
  • Seite 108 Pagina 14. Verwijderen ........................127 15. Technische gegevens ....................128 16. Bijlage: RS232-protocol ....................129 a) Algemeen........................129 b) Adressering van de stuurmodule ................130 c) Bevelen van de stuurmodule...................130 d) Bevelssubgroepen voor bevel „Load“ (L) en „Save“ (S) ........131 e) Bevelssubgroepen voor „Command“ (C) ..............140...
  • Seite 109: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Seite 110: Voorgeschreven Gebruik

    3. Voorgeschreven gebruik Dit product is bestemd om transpondergegevens via een antennemodule te bepalen. Deze gegevens worden door het product met de in een intern EEPROM opgeslagen transpondergegevens vergeleken. Als een opgeslagen transponder wordt herkend, schakelt de elektronica een relais in via hetwelk vb.
  • Seite 111: Veiligheidsaanwijzingen

    5. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de bedieningshandleiding, vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk.
  • Seite 112: C) Montage

    c) Montage • Het product is niet ontwikkeld voor het vergrendelen of beveiligen van een deur. Bij een langer verlaten van de door het transponder-leesapparaat toegankelijk gemaakte ruimte moet de deur daarom met behulp van de originele sleutel worden gesloten. • Monteer het product zo dat het tegen manipulatie door onbevoegden be- schermd is (binnen een gebouw). • Het product is e en lees- en stuurapparaat van het bedrijfstype 1 i n o vereenstem- ming met EN 60730 (VDE 0631).
  • Seite 113: Functiebeschrijving

    6. Functiebeschrijving Het product kan via het geïntegreerde relais en de overeenkomstige externe indeling bijvoorbeeld een deuropener rechtstreeks aansturen. Aangezien de stuurmodule over een afzonderlijke 24 VDC-aansluiting beschikt, is ook de aansturing van een garagedeuraandrijving mogelijk (indien deze met 24 VDC werkt). Schakelvoorbeelden vindt u in hoofdstuk 10.
  • Seite 114 De seriële interface van de stuurmodule laat een comfortabel beheer van de geautori- seerde transponder toe via het meegeleverde pc-programma. Op deze wijze kunt u de gebruikers, autoriseringstabellen en -tijden uit de stuurmodule in de pc laden, bewerken en opnieuw in de stuurmodule opslaan. Via de RS232-interface kan de stuurmodule ook rechtstreeks met behulp van overeen- komstige bevelen worden geconfigureerd.
  • Seite 115: Aansluitingen En Bedieningselementen

    7. Aansluitingen en bedieningselementen +12 VDC (of 12 VAC) GND (of 12 VAC) +24 VDC Relais 1 (gemeenschappelijke aansluiting; middencontact van het relais) Relais 2 (sluitercontact van het relais, NO-contact) Relais 3 (openercontact van het relais, NC-contact) Toetseningang +5 VDC 10 RX (moet met TX, pin 3 van de PC-RS232-kabel worden verbonden) 11 TX (moet met RX, pin 2 van de PC-RS232-kabel worden verbonden) 12 GND (moet met GND, pin 5 van de PC-RS232-kabel worden verbonden)
  • Seite 116: Aansluiten

    8. Aansluiten a) Spannings-/stroomvoorziening De precieze contacttoewijzing vindt u in hoofdstuk 7. De stuurmodule kan ofwel met 12 VDC, 24 VDC of met 12 VAC worden aangedreven. Hiervoor zijn telkens afzonderlijke ingangen beschikbaar: 12 VDC klem 1 = +12 VDC klem 2 = GND 24 VDC klem 3 = +24 VDC...
  • Seite 117: C) Toetseningang

    c) Druktoetseningang Aan schroefklem 7 kan een externe druktoets worden aangesloten. Verbind het tweede contact van de druktoets met GND (schroefklem 8). De druktoets moet een sluitcontact zijn (NO-contact), bij het indrukken van de druktoets moeten schroefklemmen 7 en 8 kortstondig worden verbonden. Door het indrukken van de externe druktoets wordt het relais onmiddellijk uitgescha- keld.
  • Seite 118: Ingebruikname

    9. Ingebruikname Voor de configuratie moet de RS232-aansluiting van de stuurmodule met een RS232- interface van een pc worden verbonden. Schakel de bedrijfsspanning weer in. Het product is vervolgens gebruiksklaar. Voor het relais in de stuurmodule kan schakelen, moet u eerst minstens een transponder aanleren en een gebruiker en evt.
  • Seite 119: Toepassingsvoorbeelden

    10. Toepassingsvoorbeelden Schakelingsvoorbeeld: Deuropener 12 VAC +12 V +12 V Ant 1 +24 V Ant 2 Rel 1 Rel 2 RX TX GND Stuurmodule Externe spannings-/stroomvoorziening (hetzij 12 VDC via een gestabiliseerd netdeel of 12 VAC via een scheltransformator) Antennemodule Deuropener Pc voor de configuratie van de stuurmodule...
  • Seite 120 Schakelingsvoorbeeld: Garagedeuraandrijving +24 V +12 V Ant 1 Ant 2 +24 V Rel 1 Rel 2 RX TX GND Stuurmodule Externe spannings-/stroomvoorziening (24 VDC) Antennemodule Ter impulsingang van de garagedeuraandrijving Pc voor de configuratie Let op de correcte aansluiting van de verbindingsleidingen (volgens de beschrijving van de garagedeuraandrijving) en of de druktoets, zoals in het voorbeeld weergegeven, daadwerkelijk na GND moet worden ingedrukt.
  • Seite 121: Software

    11. Software Via de meegeleverde software is een eenvoudige configuratie mogelijk. U kunt daarmee transponders aanleren, gebruikers aanmaken, transponders aan gebruikers toewijzen, autoriseringen voor de toegang instellen, etc. Via de RS232-interface kan de stuurmodule ook rechtstreeks met behulp van overeenkomstige bevelen worden geconfigureerd. Deze voor professionele gebruikers uitgedachte informatie vindt u in bijlage in hoofdstuk 16.
  • Seite 122 • Kies in het linkermenu het punt „Reader“. Klik in de lege tabel (aan de rechterzijde van de software) met de rechter muisknop en selecteer „Insert item“. • Als een apparaat wordt gevonden, wordt dit in de lijst „Reader“ ingevoegd. Daar kunt u het apparaat een naam geven. Bij „Select Interface“ kan een COM-poort worden ingesteld waaraan het apparaat aangesloten is, klik op „Online“ om een verbinding te maken. • Klik op de knop „Parameter“ om het apparaat te configureren.
  • Seite 123 • Verbind een nieuwe transponder. Daarvoor klikt u in de transponderlijst met de rechter muisknop en kiest u „Add transponder“. • Houd een transponder voor de antennemodule. De transponder verschijnt als nieuwe invoer in de lijst. Maak bij elke lezer waarbij u deze nieuwe transponder wilt aanmelden (en die op de transponder moet reageren), een haakje. • Als alle transponders werden aangeleerd, beëindigt u het aanmelden via „Stop adding transponder“.
  • Seite 124 • Om gebruikers toe te voegen, klikt u op „Personnel“. Klik in de lege tabel (aan de rechterzijde van de software) met de rechter muisknop en selecteer „Insert item“. • Vervolgens kunt u aan de personen een transponder/lezer toevoegen.
  • Seite 125 • Om een tijdsschema aan te maken (bijvoorbeeld dat een bepaalde toegang tot een ruimte uitsluitend tijdens de week toegelaten is of op een bepaalde tijd), klikt u op „Time Schemes“. Klik in de lege tabel (aan de rechterzijde van de software) met de rechter muisknop en selecteer „Insert item“. • Vervolgens kan het tijdsschema worden geconfigureerd. U kunt een tijdruimte (start- en eindtijd, telkens in uren/minuten) en de weekdag instellen waarop de transponder de toegang mogelijk maakt.
  • Seite 126 • Opdat het transponder-leesapparaat onafhankelijk met de door u ingestelde trans- ponder-, gebruiker- en tijdsschemagegevens kan werken, moeten als laatste stop alle gegevens naar het transponder-leesapparaat worden overgezet. Kies in het linkermenu het punt „Reader“. Klik in aan de rechterzijde van de software met de rechter muisknop op de gewenste lezer en kies „Write all data“. Afhankelijk van de omvang van de gegevens kan de gegevensoverdracht enige tijd duren.
  • Seite 127: Onderhoud En Reiniging

    12. Onderhoud en reiniging Voor u is het product onderhoudsvrij. Service en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een specialist/gespecialiseerde reparatieplaats. In het product bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Gebruik voor de reiniging van de buitenkant een schone, droge en zachte doek. Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of andere chemische oplosmiddelen, omdat deze schade kunnen veroorzaken aan het oppervlak (verkleuringen) of zelfs de functionering aantasten.
  • Seite 128: Technische Gegevens

    15. Technische gegevens Bedrijfsspanning .......12 VDC of 12 VAC; bovenop een afzonderlijke ingang voor 24 VDC Stroomopname ........max. 200 mA Frequentieband .........119 - 135 kHz Zendvermogen........0 dBm Transponderfrequentie ....125 kHz Relaisaansluitgegevens ....1x omschakelcontact Schakelspanning max. 24 VDC of max. 12 VAC Schakelstroom max.
  • Seite 129: Bijlage: Rs232-Protocol

    16. Bijlage: RS232-protocol a) Algemeen Bevelsformaat Alle bevelen aan het transponder-leesapparaat moeten in het volgende formaat worden gezonden: <STX><ADR><COMMAND><SUBCOMMAND><INDEX><DATA><CRC><EOT> <STX> ASCII code 2 Start of Text <EOT> ASCII code 4 End of Transmission <INDEX> 2 byte (4 ASCII tekens) ter positieaanduiding van gegevens Antwoordformaat Antwoorden van het transponder-leesapparaat kunnen het volgende formaat hebben: Antwoord op succesvol bevel:...
  • Seite 130: B) Adressering Van De Stuurmodule

    Voorbeeld: Te zender bevel <STX>SP000100FA<CRC><EOT> Som van S + P + 0 + … in hexadecimaal (0x53 + 0x50 + 0x30 + 0x30 + 0x30 + 0x31 + 0x30 + 0x30 + 0x46 + 0x41 = 0x024B) Alleen de onderste 8 bit van de controlesum worden verzonden: 0x024B -->...
  • Seite 131: D) Bevelssubgroepen Voor Bevel „Load" (L) En „Save" (S)

    Bevel: Save (S) Bevelsbeschrijving: Slaat gegevens of instellingen in de stuurmodule op. Formaat: <STX><ADR>S<SUBCOMMAND><INDEX><DATA><CRC><EOT> Bevel: Command (C) Bevelsbeschrijving: Stuurcommando voor het transponder-leesapparaat (vb. relais inschakelen). Formaat: <STX><ADR>C<SUBCOMMAND><DATA><CRC><EOT> d) Bevelssubgroepen voor bevel „Load“ (L) en „Save“ (S) Parameter 16bit (P) Bevelsbeschrijving: Configuratie van het transponder-leesapparaat met behulp van een 16bit-parameter.
  • Seite 132 Verklaringen van de configuratiebits: • Bit 7: Wanneer deze bit is gezet, wordt elke gebeurtenis die het transponder-leesapparaat herkend, onmiddellijk naar de seriële interface uitgegeven. • Bit 6: Wanneer deze bit is gezet, gedraagt het transponder-leesapparaat zich bij het indruk- ken van de toets alsof de transponder op geheugenplaats „0“ werd gelezen. Dit is vb. van belang wanneer u de start of het einde van een openingsprocedure via een druk op de toets in de gebeurtenissentabellen duidelijk wilt herkennen.
  • Seite 133 Bit 3 = „1“ -> „IN/OUT“-modus: Wanneer bit 3 is gezet, worden alleen de gebeurtenissen opgeslagen die tot een wijziging van de toestand van het transponder-leesapparaat voeren. Dit betekent dat bij een langere verbinding van een transponder aan de anten- nemodule in de impulsmodus alleen het tijdpunt van het inschakelen en het tijdstip van het verwijderen van de transponder worden opgeslagen.
  • Seite 134 Voorbeeld: <STX>FFLP0000E8<EOT> <STX>FFSP0000B263<EOT> De configuratiebyte is B2, i.e. binair 1011 0010 Bit 7 = „1“ (aan), Bit 6 = „0“ (uit), Bit 5 = „1“ (aan), Bit 4 = „1“ (aan) Bit 3 = „0“ (uit), Bit 2 = „0“ (uit), Bit 1 = „1“ (aan), Bit 0 = „1“ (uit) Index 0001: Instelling van schakeltijd De nauwkeurigheid van de ingestelde tijd is afhankelijk van de waarde.
  • Seite 135 Bevel: Transponder (T) Bevelsbeschrijving: Laadt het transpondernummer uit het transpondergeheugen van de stuurmodule of stelt deze in. Het transpondernummer wordt daarbij met 10 tekens (vb. AC3F00D1B4) als hexadecimaal gecodeerde ASCII-tekenvolgorde aangegeven. Formaat: <STX><ADR>LT<INDEX><CRC><EOT> <STX><ADR>ST<INDEX><DATA><CRC><EOT> Voorbeeld: <STX>FFLT0032F1<EOT> <STX>FFLTA16004A0D350<EOT> Leest transpondernummer A16004A0D3 uit geheugenplaats 0032h, i.e. de 50e plaats. Bevel: Tijdsvenster voor autorisering (Z) Bevelsbeschrijving: Met dit bevel wordt de stuurmodule geconfigureerd tot welke tijden een transponder geautoriseerd is.
  • Seite 136 3. byte: uur (van) BCD gecodeerd Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Tientallenkolom Eenhedenkolom 4. byte: minuten (tot) BCD gecodeerd Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0...
  • Seite 137 byte: Autorisering en dag: Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Autorisering (zie Dag 10-tallen kolom Dag eenhedenkolom tabel onderaan) 6 Bit dag (BCD-gecodeerd) Betekenis Toegang geweigerd Toegang toegelaten Toegang momenteel geweigerd (omwille van tijdsvenster) byte: Event en maand: Bit 7 Bit 6...
  • Seite 138 Voorbeeld: <STX><FF>LE300DB10090541169D00442<EOT> 300DB10090 = transpondernummer 5411 = 11.54 uur 69 = 01 10 1001 = 01 toegang momenteel geweigerd, 10 1001 = 2 9 voor 29e dag D0 = 110 1 0000 = 110 transponder in het bereik gehouden; 1 0000 = 10 = oktober 04 = jaar 04 42 = CRC...
  • Seite 139 Bevel: klok (U) Bevelsbeschrijving: Dit bevel dient voor het instellen en analyseren van de klok in het transponder-leesapparaat. Let op! De „INDEX“ is altijd 0000. Formaat: <STX><ADR>LU<INDEX><CRC><EOT> <STX><ADR>SU<INDEX><DATA><CRC><EOT> Gegevensformaat: De tijd en datum worden als volgt aangeduid: ssmmhhWWDDMMYY seconden (altijd 2 tekens) minuten (altijd 2 tekens) uur (altijd 2 tekens) weekdag (01 = maandag, 02 = dinsdag, 03 = woensdag, 04 = donderdag,...
  • Seite 140: E) Bevelssubgroepen Voor „Command" (C)

    e) Bevelssubgroepen voor „Command“ (C) Bevel: Relais (R) Bevelsbeschrijving: dient voor het in- of uitschakelen van het relais. Waarde 1 betekent: relais ingeschakeld Waarde 0 betekent: relais uitgeschakeld (voorbeeld: bevel „CR0“) Formaat: <STX><ADR>CR<DATA><CRC><EOT> Voorbeeld: <STX>FFCR152<EOT> <STX>FFCR<ACK>27<EOT> Schakelt relais in. <STX>FFCR051<EOT> <STX>FFCR<ACK>27<EOT>...
  • Seite 141 Bevel: Transpondernummer (T) Bevelsbeschrijving: dient voor het eenmalig lezen van een transponder. Als er geen transponder in het bereikt is, geeft het transponder-leesapparaat „NOTAG“ terug. Het transpondernummer wordt daarbij met 10 tekens (vb. AC3F00D1B4) als hexadecimaal gecodeerde ASCII-tekenvolgorde aangegeven. Formaat: <STX><ADR>CT<CRC><EOT>...
  • Seite 144 ! Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Inhaltsverzeichnis