Seite 1
Form No. 3431-901 Rev A TRX-250 und TRX-300 Grabenfräsen Modellnr. 22983—Seriennr. 400000000 und höher Modellnr. 22983G—Seriennr. 400000000 und höher Modellnr. 22983HD—Seriennr. 400000000 und höher Modellnr. 22984—Seriennr. 400000000 und höher *3431-901* A Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
Motorhersteller anfordern. krebserregend, verursaschen Wichtig: Wenn Sie eine Maschine mit einem Geburtsschäden oder andere Defekte Toro-Motor in einer Höhe von über 1500 m des Reproduktionssystems. über einen längeren Zeitraum betreiben, Batteriepole, -klemmen und -zubehör stellen Sie sicher, dass das Höhenlagen-Kit enthalten Blei und Bleibestandteile.
Inhalt Standort eines Händlers, oder Registrierung des Produkts. Wenden Sie sich an Ihren Toro Vertragshändler oder Sicherheit ..............4 Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro Allgemeine Sicherheit......... 4 Originalersatzteile oder zusätzliche Informationen Sicherheits- und Bedienungsschilder ....6 benötigen. Halten Sie hierfür die Modell- und Einrichtung ...............11...
Sicherheit Warten der Ketten..........42 Warten der Bremsen ........... 45 Testen der Feststellbremse....... 45 GEFAHR Warten der Hydraulikanlage ........ 45 Sicherheit der Hydraulikanlage ......45 Im Arbeitsbereich befinden sich ggf. Hydrauliköl – technische Angaben....45 unterirdische Versorgungsleitungen. Wenn Prüfen des Hydraulikölstands ......46 Sie sie beim Graben beschädigen, können Sie Auswechseln des Hydraulikfilters .....
Seite 5
nicht beachtet werden, kann es zu schweren bis tödlichen Verletzungen kommen.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind für den Bediener gut sichtbar und befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decalbatterysymbols Batteriesymbole decal93-9084 Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole 93-9084 auf.
Seite 7
Der Aufkleber 131-1097 ist nur für Maschinen mit einem Toro-Motor vorgesehen. decal138-7107 decal131-1097 138-7107 131-1097 1. Vorne 3. Rechts 1. Ölablass 2. Links 4. Rückwärts decal133-8062 133-8062 decal138-7154 138-7154 1. In der Bedienungsanlei- 4. Zündmagnetrelais tung finden Sie Angaben zu den Sicherungen.
Seite 8
Der Aufkleber 137-3882 ist nur für das Modell 22983 Der Aufkleber 138-7155 ist nur für das Modell 22984 bestimmt. bestimmt. decal137-3882 decal138-7155 137-3882 138-7155 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decal99-9952 99-9952 1. Schnitt- und Amputationsgefahr an Schnecke und Kette: Halten Sie umstehende Personen von der Maschine fern! Berühren Sie keine beweglichen Teile! 2.
Seite 9
Der Aufkleber 138-7105 ist nur für das Modell 22983 bestimmt. decal138-7105 138-7105 1. Motor – abstellen 9. Grabenfräsenkette: Vorwärts 2. Motor - läuft 10. Aus 3. Motor - starten 11. Lesen Sie die Betriebsanleitung für Informationen zur Bedienung der Maschine: Bewegen Sie den Steuerhebel der Grabenfräse an den Anschlagbügel, senken Sie den Fräsbaum, ziehen Sie die Fahrantriebshebel nach hinten.
Seite 10
Der Aufkleber 138-7106 ist nur für das Modell 22984 bestimmt decal138-7106 138-7106 1. Motor – abstellen 8. Grabenfräsenkette: Vorwärts 2. Motor - läuft 9. Aus 3. Motor - starten 10. Lesen Sie die Betriebsanleitung für Informationen zur Bedienung der Maschine: Bewegen Sie den Steuerhebel der Grabenfräse an den Anschlagbügel, senken Sie den Fräsbaum, ziehen Sie die Fahrantriebshebel nach hinten.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung Fräsbaum (separat erhältlich) Montieren Sie den Fräsbaum und die Kette. Kette (separat erhältlich) – Keine Teile werden benötigt Prüfen Sie die Flüssigkeitsstände. –...
und zwischen die Glieder setzen, wenn Sie mit dem Hammer auf den Lastösenbolzen schlagen. Befestigen Sie den Lastösenbolzen mit dem der Aufladen der Batterie Kette beiliegenden Splint. Führen Sie die Grabkette über die Schneckenantriebswelle und auf das Keine Teile werden benötigt Antriebsrad.
Maschine bedienen. Drehzahl zu verringern. Bedienfeld Chokehebel Nur Toro-Motoren Stellen Sie den Chokehebel beim Anlassen eines kalten Motors nach vorne. Stellen Sie nach dem Anlassen des Motors den Choke so ein, dass der Motor ruhig läuft. Stellen Sie so schnell wie möglich den Chokehebel wieder zurück.
Seite 14
Fahrantrieb • Bewegen Sie den rechten Fahrantriebshebel nach vorne, um nach links zu fahren (Bild 10). • Bewegen Sie beide Fahrantriebshebel nach vorne, um vorwärts zu fahren (Bild g258531 Bild 10 g258529 Bild 7 • Lassen Sie die Fahrantriebshebel los, um die Maschine anzuhalten.
Gewicht um ca. 27 kg. Anbaugeräte/Zubehör Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an einen offiziellen Toro-Vertragshändler oder navigieren Sie auf www.Toro.com für eine Liste der zugelassenen...
Betrieb vorhanden sind und einwandfrei funktionieren. Nehmen Sie die Maschine nur in Betrieb, wenn diese richtig funktionieren. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte – Ermitteln Sie die Klemmpunktstellen, die auf Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und der Maschine und den Anbaugeräten markiert Bedienposition.
• Ethanol: Kraftstoff, der mit 10 % Ethanol oder 15 % MTBE (Volumenanteil) angereichert ist, ist auch geeignet. Ethanol und MTBE sind nicht dasselbe. Benzin mit 15 % Ethanol (E15) per Volumenanteil kann nicht verwendet werden. Verwenden Sie nie Benzin, das mehr als 10 % Ethanol (Volumenanteil) enthält, z.
Sie sicher manövrieren können. Gewittern. – Achten Sie auf Hindernisse in Ihrer Nähe. • Verwenden Sie nur Toro Originalanbaugeräte und Wenn Sie keinen ausreichenden Abstand zu -zubehör. Bäumen, Wänden und anderen Hindernissen einhalten, können Sie verletzt werden, wenn die Maschine rückwärts fährt und Sie nicht auf...
Umkippen der Maschine führen kann. Hohes Gras 2. Gasbedienungshebel kann Hindernisse verbergen. • Passen Sie beim Einsatz auf nassen Oberflächen Gehen Sie bei Toro-Motoren wie folgt vor: auf. Ein reduzierter Halt kann zum Rutschen führen. Stellen Sie den Chokehebel in die -Stellung (Bild 16).
Fahren mit der Maschine Ziehen eines Grabens Lassen Sie den Motor an, heben Sie Mit den Fahrantriebshebeln bewegen Sie die den Fräsbaum an, stellen Sie den Maschine. Je mehr Sie die Fahrantriebshebel in eine Gasbedienungshebel in die S -Stellung Richtung bewegen, desto schneller fährt die Maschine CHNELL und fahren Sie mit der Maschine über den in diese Richtung.
Betriebshinweise Nach dem Einsatz • Reinigen Sie den Arbeitsbereich vor dem Grabenziehen von Abfall, Ästen und Steinen, um Hinweise zur Sicherheit eine Beschädigung der Maschine zu vermeiden. nach dem Betrieb • Beginnen Sie das Grabenziehen immer mit einer möglichst niedrigen Fahrgeschwindigkeit. •...
g251915 Bild 17 1. Vordere Vergurtungsstellen g251916 Bild 18 1. Hintere Vergurtungsstellen Anheben der Maschine Sie können die Maschine mit den Vergurtungs- und Hebeschlaufen als Hebestellen hochheben (Bild 17 Bild 18).
• Fetten Sie die Maschine ein. (Fetten Sie sofort nach der Reinigung ein.) • Überprüfen Sie den Luftfilter. • Bei Kohler-Motoren: den Motorölstand überprüfen. • Bei Toro-Motoren: zuvor den Motorölstand überprüfen. Bei jeder Verwendung • Prüfen Sie Zustand der Ketten und reinigen Sie sie.
Seite 24
Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Bei Kohler-Motoren: wechseln Sie das Motoröl. (Bei staubigen oder sandigen Bedingungen häufiger). • Bei Toro-Motoren: den Ölfilter wechseln (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen). • Bei Toro-Motoren: Zündkerze(n) überprüfen. Alle 100 Betriebsstunden • Prüfen und stellen Sie die Kettenspannung ein.
Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Entfernen der Abdeckplatte Hinweis: Die Befestigungen an den Abdeckungen dieser Maschine bleiben nach dem Entfernen an g258957 der Abdeckung. Lösen Sie alle Befestigungen Bild 19 an jeder Abdeckung um ein paar Umdrehungen, sodass die Abdeckung lose aber noch verbunden 1.
Schmierung Einfetten der Maschine Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich (Fetten Sie sofort nach der Reinigung ein.) Schmierfettsorte: Allzweckfett. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse und g007823 Bild 22 senken Sie den Fräsbaum ab. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab.
• Informationen zur Wartung des Kohler-Motors finden Sie unter Wartung eines Kohler ® Motors (Seite 27). • Informationen zur Wartung des Toro-Motors finden Sie unter Wartung eines Toro-Motors (Seite 32). g012996 Bild 25 1. Lufteinlassabdeckung 3. Luftfiltergehäuse 2. Lufteinlassgitter 4. Riegel Lösen Sie die Riegel am Luftfilter und ziehen...
Einsetzen der Filter Reinigen Sie die Innenseite der Luftfilterab- deckung mit Druckluft. Wichtig: Lassen Sie den Motor immer mit beiden Schieben Sie den Außenfilter vorsichtig aus Luftfiltern und angebrachter Abdeckung laufen, dem Luftfiltergehäuse heraus (Bild 26). um Motorschäden zu vermeiden. Hinweis: Vermeiden Sie ein Anstoßen des Prüfen Sie beim Einsetzen neuer Filter jeden...
Seite 29
Prüfen des Motorölstands Wechseln des Motoröls Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Lassen Sie den Motor an und lassen Sie ihn Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse 5 Minuten lang laufen. Dadurch wird das Öl (sofern vorhanden) und senken Sie den erwärmt und läuft besser ab.
Seite 30
Gießen Sie langsam ungefähr 80 % der angegebenen Ölsorte in den Einfüllstutzen und füllen Sie dann vorsichtig mehr Öl ein, um den Ölstand an die Voll-Markierung zu bringen (Bild 30). g261614 g194610 Bild 30 Lassen Sie den Motor an und fahren Sie auf eine ebene Fläche.
Warten der Zündkerze(n) Wartungsintervall: Alle 500 Betriebsstunden Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen der mittleren und der seitlichen Elektrode richtig ist, bevor Sie die Zündkerze(n) eindrehen. Verwenden Sie zum Entfernen oder Einsetzen der Zündkerze(n) einen Zündkerzenschlüssel und für die Prüfung und Einstellung des Elektrodenabstands eine Fühlerlehre.
Wartung eines Toro-Motors Prüfen der Zündkerze(n) Wichtig: Reinigen Sie die Zündkerze nicht. Wechseln Sie die Zündkerze immer aus, wenn Warten des Luftfilters sie schwarz überzogen ist oder abgenutzte Elektroden, einen öligen Film oder Risse aufweist. Wartungsintervall: Alle 300 Betriebsstunden—Für Toro-Motoren: Luftfilter Wenn der Kerzenstein hellbraun oder grau ist, ist austauschen.
Seite 33
Nach fünf Betriebsstunden/Nach dem ersten Motorschäden zu vermeiden. Monat (je nach dem, was zuerst erreicht Prüfen Sie beim Einsetzen eines neuen Filters wird)—Bei Toro-Motoren: den Ölfilter wechseln diesen auf eventuelle Versandschäden. Alle 100 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, Hinweis: Verwenden Sie nie beschädigte was zuerst erreicht wird)—Bei Toro-Motoren:...
g272603 g194611 Bild 38 Wechseln des Motoröls und -filters g027734 Bild 39 Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse (sofern vorhanden) und senken Sie den Wechseln Sie den Motorölfilter (Bild 31). Fräsbaum ab. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Hinweis: Stellen Sie sicher dass die Zündschlüssel ab.
Seite 35
g193530 Bild 41 Entsorgen Sie Altöl in Ihrem lokalen Recycling Center. g027477 Bild 40 Gießen Sie langsam ungefähr 80 % der angegebenen Ölsorte in den Einfüllstutzen und füllen Sie dann vorsichtig mehr Öl ein, um den Ölstand an die Voll-Markierung zu bringen (Bild 41).
Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden/Jährlich Wechseln Sie die Zündkerze immer aus, wenn (je nach dem, was zuerst sie schwarz überzogen ist oder abgenutzte erreicht wird)—Bei Toro-Motoren: Elektroden, einen öligen Film oder Risse aufweist. Zündkerze(n) überprüfen. Alle 200 Betriebsstunden/Alle 2 Jahre (je Wenn der Kerzenstein hellbraun oder grau ist, ist nach dem, was zuerst erreicht wird)—Bei...
Kraftstoffhahn. Schieben Sie die Schlauchklemme ganz an den Hahn heran, um die Kraftstoffleitung zu befestigen. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf. g252489 Bild 45 1. Position für Kohler- 4. Schlauchklemme (2) Motoren 2. Position für Toro-Motoren 5. Geschlossene Stellung 3. Geöffnete Stellung...
Schließen Sie den Kraftstoffhahn (Bild 45). Tauschen Sie den Kraftstofffilter aus (Bild 46). g033082 Bild 46 Filter für Toro-Motor dargestellt Drehen Sie den Kraftstoffhahn in die geöffnete Stellung (Bild 45). Prüfen Sie auf austretenden Kraftstoff und reparieren Sie solche bei Bedarf.
Warten der elektrischen Entfernen der Batterie Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Anlage Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse und senken Sie den Fräsbaum ab. Hinweise zur Sicherheit der Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Elektroanlage Nehmen Sie die Gummiabdeckung vom •...
Tragen Sie auf die Batteriepole und Kabelanschlüsse Grafo-112X-Fett Rauchen Sie nie in der Nähe der Batterie und (Toro-Bestellnummer 505-47) oder Vaseline auf, halten Sie Funken und offenes Feuer von der um Korrosion vorzubeugen. Batterie fern. Setzen Sie die Batterie ein, siehe...
Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Verätzungen und Schäden am Rahmen Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse und verursachen kann. senken Sie den Fräsbaum ab. Warten Sie nach dem Füllen der Batteriezellen Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den 5 bis 10 Minuten.
Warten des Antriebssystems Warten der Ketten Reinigen der Ketten Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich g259093 Prüfen Sie die Ketten auf extreme Abnutzungen Bild 51 und reinigen Sie sie in regelmäßigen Abständen. 1. Lüfter: (15 A, nur Modell 3. Anbauten: (10 A) Wechseln Sie abgenutzte Ketten aus.
Prüfen und Einstellen der Stellen Sie sicher, dass sich die Kette höchstens 0,6 cm bis 1 cm durchbiegt, wenn Sie eine Kraft Kettenspannung von 20,4 kg auf die Kette anwenden. Stellen Sie das Drehmoment an der Spannschraube nach Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden Bedarf ein.
Prüfen und Einfetten der Straßenräder Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse und senken Sie den Fräsbaum ab. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Entfernen Sie die Ketten, siehe Auswechseln g242269 der Ketten (Seite...
Toro PX Extended Life Hydraulic Fluid (weitere Informationen erhalten Sie vom offiziellen Vertragshändler) • Wenn Sie keine der obigen Ölsorte von Toro beziehen können, können sie auch Universal Tractor Hydraulic Fluid (UTHF) verwenden; es muss sich jedoch um konventionelle Produkte auf Petroleumbasis handeln. Die technischen Angaben müssen für alle folgenden...
Hinweis: Toro haftet nicht für Schäden, die aus einer unsachgemäßen Substitution resultieren. Verwenden Sie also nur Erzeugnisse namhafter Hersteller, die für die Qualität ihrer Produkte garantieren. Materialeigenschaften Viskosität, ASTM D445 cSt bei 40 °C: 55 bis 62 cSt bei 100 °C: 9,1 bis 9,8 Viskositätsindex ASTM D2270...
Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Drücken Sie die Schlauchklemme zusammen Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse und schieben Sie die Klemme und den Schlauch (sofern vorhanden) und senken Sie den vom Anschlussstück am Hydraulikbehälter Fräsbaum ab. herunter. Lassen Sie das Hydrauliköl vom Schlauch und Behälter in die Wanne ablaufen.
Warten des Entfernen Sie die beiden Schrauben und die Muttern, mit denen der Fräsbaum am Grabenfräsens Grabarm befestigt ist (Bild 62). Austauschen der Grabzähne Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Prüfen Sie die Zähne und tauschen alle abgenutzten oder defekten Zähne aus. g287009 Aufgrund der starken Abnutzung müssen die Bild 62...
Ziehen Sie die Schraube und Mutter auf Lösen Sie die zwei Schrauben und die Muttern, 102 Nm an. mit denen der Fräsbaum am Grabenfräsenarm befestigt ist. Gehen Sie auf 6, um die Einstellung abzuschließen. Lockern Sie die Klemmmutter an der Einstellschraube im Fräsbaum.
Reinigung Einlagerung Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Entfernen von Rückständen Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse und senken Sie den Fräsbaum ab. von der Maschine Stellen Sie den Motor ab, ziehen den Schlüssel ab und lassen den Motor abkühlen. Wartungsintervall: Nach jeder Verwendung Entfernen Sie Schmutz und Fettrückstände Wichtig:...
Seite 51
Prüfen und ziehen Sie alle Befestigungen an. Reparieren oder wechseln Sie alle beschädigten und defekten Teile aus. Bessern Sie Lackschäden mit Lack aus, den Sie von Ihrem Toro-Vertragshändler beziehen können. Lagern Sie die Maschine in einer sauberen, trockenen Garage oder an einem anderen geeigneten Ort ein.
Fehlersuche und -behebung Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Der Anlasser läuft nicht. 1. Die Batterie ist leer. 1. Laden Sie die Batterie auf oder ersetzen sie. 2. Elektrische Anschlüsse sind korrodiert 2. Überprüfen Sie die elektrischen oder locker. Anschlüsse auf guten Kontakt. 3.
Seite 53
5. Laden Sie die Batterie auf oder tauschen sie aus. 6. Es werden falsche Kraftstofffilter 6. Setzen Sie sich mit Ihrem verwendet oder die Kraftstofffilter sind Toro-Vertragshändler in Verbindung. verschmutzt. 7. Die Anschlüsse an das elektronische 7. Setzen Sie sich mit Ihrem Steuergerät (ECU) und die Toro-Vertragshändler in Verbindung.
Seite 55
Speicherung Ihrer persönlichen Daten Toro wird Ihre persönlichen Daten so lange aufbewahren, wie es für die oben genannten Zwecke relevant ist und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen. Für weitere Informationen über die geltenden Aufbewahrungsfristen wenden Sie sich bitte an legal@toro.com.
Toro hat sich entschieden, Verbrauchern so viel wie möglich Informationen bereitzustellen, damit sie informierte Entscheidungen zu Produkten treffen können, die sie kaufen und verwenden. Toro stellt Warnungen in bestimmten Fällen bereit, basierend auf der Kenntnis über das Vorhandensein aufgeführter Chemikalien ohne Evaluierung des Gefährdungsniveaus, da nicht alle aufgeführten Chemikalien Anforderungen zu Gefährdungshöchstwerten haben.