Seite 1
• IMPASTATRICE - MANUALE DI ISTRUZIONI • STAND MIXER - USE INSTRUCTIONS • PÈTRIN - MANUEL D’INSTRUCTIONS • KNETMASCHINE - BETRIEBSANLEITUNG • AMASADORA - MANUAL DE INSTRUCCIONES • MIXER CU BOL - MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Cod.: BP.200...
Seite 2
ITALIANO pag. 4 ENGLISH pag. 8 FRANÇAIS pag. 12 DEUTSCH pag. 17 ESPAÑOL pag. 22 ROMÂNĂ pag. 27 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig. A...
Seite 4
Impastatrice Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC- CHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utiliz zare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
Seite 5
Impastatrice Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
Seite 6
Impastatrice Manuale di istruzioni 9. Dopo aver impastato/mescolato, girare il selettore sulla posizione “0”. Rimuovere la spina dalla presa di corrente. 10. Spingere verso il basso la leva motore per alzare la testa. 11. Il contenitore può essere rimosso 12. L’impasto può essere rimosso dal contenitore con l’aiuto di una spatola. ATTENZIONE: USARE IL PRODOTTO PER BREVI PERIODI: CON IMPASTI DURI NON USARE IL PRODOTTO PER PIÙ...
Potenza: 1000W Alimentazione: 220-240V~, 50/60Hz In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita...
Seite 8
Stand mixer Use instructions GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIANCE. Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
Seite 9
Stand mixer Use instructions Before cleaning, always unplug the appliance. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not hold the appliance with wet hands or feet. Do not hold the appliance with naked feet.
Seite 10
Stand mixer Use instructions 7. Switch on the machine by using the speed button to a speed between 1 and 8 (corresponding to the mixture). 8. For pulse operation (kneading at short intervals), turn the switch to the “PULSE” position. The switch has to be held in this position according to the desired interval length.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR ATER SALES DEPARTMENT BEPER.
Seite 12
Pètrin Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
Seite 13
Pètrin Manuel d’instructions Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom- mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai- sonnable. Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
Seite 14
Pètrin Manuel d’instructions Composants principaux et accessoires Fig.A 1 Arbre de fixation d’accessoires 2 Levier de blocage/déblocage du moteur 3 Sélecteur de vitesse 4 Câble d’alimentation 5 Récipient en acier 6 Crochet pétrisseur 7 Fouet 8 Agitateur 9 Dispositif anti-éclaboussures Fonctionnement du Pétrin 1.
Seite 15
Le crochet du pétrin et l’agitateur doivent etre lavés à main avec de l’eau et du savon. Données techniques Puissance : 1000W Alimentation : 220-240V~, 50/60Hz Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modifica- tions et améliorations au produit sans aucun préavis.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel. Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi- rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le «...
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be- nutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler- satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
Seite 18
Knetmaschine Betriebsanleitung 10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau- chen. 11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma- terialien, Gasen oder Flammen bedienen. 12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie- nen lassen. 13.
Seite 19
Knetmaschine Betriebsanleitung Hauptkomponenten und ZubehörFig.A 1 Zubehörstift 2 Motor-Verriegelungs/Entriegelungshebel 3 Geschwindigkeitsregler 4 Netzkabel 5 Stahlbehälter 6 Knethaken 7 Schneebesen 8 Rührbesen 9 Spritzschutz Knetmaschinenbetrieb 1. Senken Sie den Motorhebel ab, um den Kopf anzuheben. Der Kopf bewegt sich nach oben (ABB. 2.
Seite 20
Knethaken und Rührbesen müssen von Hand mit Seife und Wasser gewaschen werden. Technische Daten Leistung: 1000W Stromversorgung: 220-240V ~, 50/60Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref- fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom berufli- chen Einsatz ausgeschlossen. Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen”...
Seite 22
Amasadora Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado.
Seite 23
Amasadora Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos. No utilizar el aparato con los pies desnudos.
Seite 24
Amasadora Manual de instrucciones 4. Introduzca los ingredientes. No llene excesivamente el recipiente: la cantidad máxima de comida es de 900 gr. 5. Baje la cabeza empleando la palanca del motor, coloque la protección contra salpica- duras (FIG5&FIG6) 6. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 7.
Seite 25
Datos técnicos Potencia: 1000W Alimentación: 220-240V~, 50/60Hz Con el objetivo de mantener una mejora continua, Beper se reserva el derecho de aportar cambios y mejoras en el producto sin previo aviso.
La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional. Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier daño que puede directamente o indirectamente resultar de personas, cosas o animales domésticos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones indicadas en este “Manual de Instrucciones y Advertencias”...
Seite 27
Mixer cu bol Manual de instrucțiuni INSTRUCȚIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE FOLOSIRE ÎNAINTE DE PRIMA FOLOSIRE A APARATULUI. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
Seite 28
Mixer cu bol Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com- plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
Seite 29
Mixer cu bol Manual de instrucțiuni Folosirea bolului pentru amestecare 1. Pentru a ridica brațul, rotiți pârghia pentru motor în sensul acelor de ceasornic. Acum brațul se va mișca în sus. (FIG1 2. Puneți bolul pentru amestecare în dispozitivul său de susținere (Pasul 1) și rotiți bolul în sensul acelor de ceasornic până...
Seite 30
și cârligul pentru frământare trebuie curățate doar de mână în apă cu detergent de vase lichid. Date tehnice Putere: 1000W Alimentare: 220-240V~, 50/60Hz În scopul îmbunătățirii perspectivei Beper își rezervă dreptul de a modifica produsul în cauză fără notificare sau reconstruire.
Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
Seite 32
BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 e-mail: assistenza@beper.com beper.com...