Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Logalux
PR 500/750/1000-80
PR 500/750/1000-120
PNR 500/750/1000-80 E(W)
PNR 500/750/1000-120 E(W)
D
Installations- und Wartungsanleitung
SI
Navodila za inštalacijo in vzdrževanje
PT
Instruções de montagem e de manutenção
ES
Instrucciones de Montaje y Mantenimiento
GB/IE
Installation and maintenance instructions
BE
Installatie- en onderhoudshandleiding
DK
Installations- og vedligeholdelsesvejledning
FR/CH/BE/LU Notice d'installation et d'entretien
IT/CH
Istruzioni di installazione e manutenzione
NL
Installatie- en onderhoudshandleiding
2
8
14
20
26
32
38
44
50
56

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Buderus Logalux PR 750

  • Seite 1 Logalux Installations- und Wartungsanleitung PR 500/750/1000-80 Navodila za inštalacijo in vzdrževanje PR 500/750/1000-120 Instruções de montagem e de manutenção Instrucciones de Montaje y Mantenimiento PNR 500/750/1000-80 E(W) GB/IE Installation and maintenance instructions PNR 500/750/1000-120 E(W) Installatie- en onderhoudshandleiding Installations- og vedligeholdelsesvejledning FR/CH/BE/LU Notice d’installation et d’entretien IT/CH Istruzioni di installazione e manutenzione...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Symbolerklärung und Sicherheitshinweise . 3 Symbolerklärung ..... . 3 Sicherheitshinweise ....3 Angaben zum Gerät .
  • Seite 3: Symbolerklärung Und Sicherheitshinweise

    Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Symbolerklärung Sicherheitshinweise Warnhinweise Aufstellung und Umbau B Brandgefahr! Löt- und Schweißarbeiten können zum Warnhinweise im Text werden mit einem Brand führen, da die Wärmedämmung brennbar ist. grau hinterlegten Warndreieck gekennzeich- B Den Pufferspeicher nur durch einen zugelassenen net und umrandet.
  • Seite 4: Angaben Zum Gerät

    Angaben zum Gerät Angaben zum Gerät Die Pufferspeicher dürfen nur mit Heizwasser befüllt und nur in geschlossenen Heizungsanlagen betrieben wer- den. Produktbeschreibung Die Pufferspeicher können indirekt über eine Frischwas- Der Pufferspeicher wird komplett geliefert. Die Wärme- serstation für die Erwärmung von Trinkwasser genutzt dämmung und die Temperaturfühler müssen montiert werden.
  • Seite 5: Vorschriften

    Vorschriften Transport Abmessungen und Flächenbelastung 1000 GEFAHR: Lebensgefahr durch herunterfal- Kippmaß 1780 1790 2250 lende Last! Gesamtgewicht 1215 B Nur Transportseile verwenden, die sich in mit Füllung einwandfreiem Zustand befinden. B Die Haken nur in die vorgesehenen Kran- Gewichts- ösen einhängen. belastung pro Fuß...
  • Seite 6: Temperaturfühler Montieren

    Montage Wärmedämmung montieren GEFAHR: Brandgefahr durch Löt- und Schweißarbeiten! Die Wärmedämmung lässt sich bei B Soweit möglich, Löt- und Schweißarbei- ca. 15 °C optimal montieren. Leichtes Klop- ten vor der Montage der Wärmedämmung fen auf die Wärmedämmung in Richtung der durchführen.
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Umweltschutz/Entsorgung Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der HINWEIS: Sachschaden durch falsch ein- Bosch Gruppe. gestellten Druck auf der Heizwasserseite! Qualität der Erzeugnisse, Wirtschaftlichkeit und Umwelt- B Zulässige Maximalwerte beachten schutz sind für uns gleichrangige Ziele. Gesetze und Vor- Tab. 3, Seite 4 und Tab. 5, 4). schriften zum Umweltschutz werden strikt eingehalten.
  • Seite 8 Vsebina Vsebina Razlaga simbolov in splošna varnostna navodila .......9 Pomen uporabljenih znakov za nevarnost 9 Navodila za varno uporabo .
  • Seite 9: Razlaga Simbolov In Splošna Varnostna Navodila

    Razlaga simbolov in splošna varnostna navodila Razlaga simbolov in splošna varnostna navodila Pomen uporabljenih znakov za Navodila za varno uporabo nevarnost Namestitev, posegi v originalno izvedbo B Nevarnost požara! Lotanje in varjenje lahko Opozorila povzroči požar, ker je izolacija gorljiva. Hranilnik Varnostna opozorila v teh navodilih so toplote mora postaviti in predelati samo označena z opozorilnim trikotnikom in...
  • Seite 10: Proizvodu

    O proizvodu O proizvodu Hranilnike toplote je dovoljeno polniti samo z ogrevalno vodo in obratovati smejo samo v zaprtih ogrevalnih sistemih. Opis izdelka Hranilnike toplote je mogoče prek postaje za svežo Hranilniki toplote so dostavljeni v celoti. Izolacija in vodo posredno uporabljati za segrevanje pitne vode. temperaturna tipala morajo biti nameščeni.
  • Seite 11: Predpisi

    Predpisi Dimenzije in Glede na mesto postavitve (npr. v različnih državah in regijah) so lahko veljavne mase 1000 dopolnilne ali drugačne zahteve (npr. Mera ob nagibu 1780 1790 2250 zahteve za priključitev na električno omrežje). Skupna masa s 1215 B Pri inštalaciji in obratovanju hranilnika polnitvijo toplote in električnega grelnega vložka Obremenitev na...
  • Seite 12: Nameščanje Temperaturnega Tipala

    Montaža B Priključni kabel tipala natančno položite do Pri hranilnikih toplote s 120-milimetrsko toplotno izolacijo priporočamo montažo cevi, preden namestite regulatorja tako, da je mogoče v nadaljevanju izolacijo. namestiti izolacijo. Montaža toplotne izolacije NEVARNO: Nevarnost požara zaradi lotanja in varjenja. Optimalna temperatura za montažo plašča B Če je mogoče, lotanje in varjenje je pri pribl.
  • Seite 13: Zagon

    Zagon Zagon Varovanje okolja/odpadki Varstvo okolja je temeljno načelo delovanja skupine OPOZORILO: Poškodovanje opreme Bosch. zaradi nepravilno nastavljenega tlaka na Kakovost izdelkov, gospodarnost in varovanje okolja priključku za vodo! so za nas enakovredni cilji. Zakone in predpise s B Upoštevajte maksimalne vrednosti področja okoljevarstva izpolnjujemo kar najbolj tab.
  • Seite 14 Índice Índice Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança ....15 Esclarecimento dos símbolos ..15 Indicações de segurança .
  • Seite 15: Esclarecimento Dos Símbolos E Indicações De Segurança

    Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança Esclarecimento dos símbolos Indicações de segurança Indicações de aviso Instalação e modificações B Perigo de incêndio! Trabalhos de soldadura podem As indicações de aviso no texto são identifi- conduzir a fogo, uma vez que o isolamento térmico é...
  • Seite 16: Indicações Sobre O Aparelho

    Indicações sobre o aparelho Indicações sobre Utilização correcta Os acumuladores de inércia Logalux PR e acumuladores o aparelho de inércia solares Logalux PNR, devido ao seu grande volume, destinam-se enquanto acumuladores de inércia Descrição do produto ao apoio do aquecimento. O acumulador de inércia é...
  • Seite 17: Instalação

    Regulamentos Dimensões e Dependendo do local de instalação (por. ex. peso 1000 em vários países ou regiões) podem existir requisitos complementares ou outros regula- Inclinação 1780 1790 2250 mentos em vigor (p. ex. requisitos relativos à ligação à rede). Peso total com 1215 B Ter em consideração os regulamentos, di- enchimento...
  • Seite 18: Ligação Hidráulica

    Montagem Ligação hidráulica Certifique-se de que a superfície do sensor Em acumuladores de inércia com isolamento térmico de está em contacto com a superfície do reves- 80 mm a instalação de tubos tem de ser feita após a colo- timento do acumulador, em todo o seu com- cação do isolamento térmico primento.
  • Seite 19: Ligação Eléctrica

    Colocação em funcionamento B Colocar a instalação de aquecimento fora de Ligação eléctrica funcionamento – e ter em atenção as instruções de PERIGO: Perigo de morte devido a corrente instalação e o manual de utilização do aparelho de eléctrica! regulação, do equipamento térmico e da instalação B Certifique-se de que os trabalhos eléctri- solar.
  • Seite 20 Índice de contenidos Índice de contenidos Explicación de la simbología e instrucciones de seguridad ....21 Explicación de los símbolos ... . 21 Instrucciones de seguridad .
  • Seite 21: Explicación De La Simbología E Instrucciones De Seguridad

    Explicación de la simbología e instrucciones de seguridad Explicación de la simbología e instrucciones de seguridad Explicación de los símbolos Instrucciones de seguridad Advertencias Instalación y modificaciones B ¡Peligro de incendio! Los trabajos de soldadura pue- Las advertencias que aparecen en el texto den provocar incendios dado que el aislamiento tér- están marcadas con un triángulo sobre fon- mico es inflamable.
  • Seite 22: Indicaciones Referentes Al Aparato

    Indicaciones referentes al aparato Indicaciones referentes al Uso adecuado Los acumuladores auxiliares Logalux PR y los acumulado- aparato res auxiliares solares Logalux PNR están destinados gra- cias a su gran volumen como acumulador auxiliar de Descripción del producto apoyo a calefacción. El acumulador auxiliar se suministra completo.
  • Seite 23: Dimensiones Y Conexiones Del Acumulador Auxiliar Solar Logalux Pnr

    Prescripciones 2.5.2 Dimensiones y conexiones del acumulador Conexión eléctrica auxiliar solar Logalux PNR • DIN VDE0100: Fabricación de instalaciones de corriente de alta intensidad con tensiones nominales Valores máximos admisibles Logalux PNR500/750/1000 hasta 1000 V Presión de servicio bares • VDE0190: compensación de potencial principal de instalaciones eléctricas Presión de servicio agua de calefacción bares...
  • Seite 24: Colocación Del Acumulador Auxiliar

    Montaje 5.1.2 Colocación del acumulador auxiliar Asegúrese de que la superficie de la sonda fig. 7 en la pág. 65 e fig. 8 en la pág. 65 esté en contacto con toda la superficie del revestimiento del acumulador. Conexión hidráulica B Conductos de sonda de temperatura en el extremo del En acumuladores auxiliares con un aislamiento térmico 80 mm la instalación de tuberías debe ser montada des-...
  • Seite 25: Conexión Eléctrica

    Puesta en marcha B Abrir el purgador para la ventilación. Conexión eléctrica B Vaciar completamente el acumulador auxiliar y secar la PELIGRO: Peligro de muerte por corriente zona interior. eléctrica. Protección del medio B Asegurarse de los trabajos eléctricos los realiza solo un especialista autorizado.
  • Seite 26 Table of contents Table of contents Key to symbols and safety instructions ..27 Explanation of symbols ....27 Safety instructions ....27 Information about the appliance .
  • Seite 27: Key To Symbols And Safety Instructions

    Key to symbols and safety instructions Key to symbols and safety instructions Explanation of symbols Safety instructions Warnings Siting and conversion B Risk of fire! Soldering and welding work can lead to Warnings in this document are framed and fire as the thermal insulation is flammable. Only have identified by a warning triangle printed the buffer cylinder installed or modified by an approved against a grey background.
  • Seite 28: Information About The Appliance

    Information about the appliance Information about the These buffer cylinders may only be filled with heating water and used in sealed heating systems. The cylinders appliance are not suitable for use with potable water. The buffer cylinders can be used for indirect DHW Product description heating via a freshwater station.
  • Seite 29: Regulations

    Regulations Transport Dimensions and surface load 1000 Height when tilted 1780 1790 2250 DANGER: Risk to life through falling load! B Only use lifting ropes that are in good Total weight 1215 working condition. when filled B Only hook lifting equipment into the lifting Weight load points provided.
  • Seite 30: Installing The Temperature Sensors

    Installation Fitting the thermal insulation NOTE: Risk of material damage from leaking connections and exceeding the maximum The thermal insulation is best fitted at values. temperatures around 15 °C. Lightly tapping B Fit all connection lines free of mechanical the thermal insulation towards the two ends strain.
  • Seite 31: Commissioning

    Commissioning Commissioning Environmental protection/ disposal NOTE: Risk of material damage due to Environmental protection is one of the fundamental incorrectly set pressure on the heating water company policies of the Bosch Group. side. Quality of products, efficiency and environmental B Observe maximum permissible values protection are equally important objectives for us.
  • Seite 32 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen ....33 Toelichting van de symbolen ... 33 Veiligheidsaanwijzingen .
  • Seite 33: Toelichting Bij De Symbolen En Veiligheidsaanwijzingen

    Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen Toelichting van de symbolen Veiligheidsaanwijzingen Waarschuwing Opstelling en ombouw B Brandgevaar! Soldeer- en laswerkzaamheden kun- Waarschuwingsaanwijzingen in de tekst nen brand veroorzaken, omdat de warmte-isolatie worden aangegeven met een gevarendrie- brandbaar is.
  • Seite 34: Gegevens Betreffende Het Toestel

    Gegevens betreffende het toestel Gegevens betreffende het De bufferboilers mogen enkel gevuld worden met cv- water en in gesloten cv-installaties worden gebruikt. toestel De bufferboilers kunnen indirect via een verswaterstation voor het verwarmen van tapwater worden gebruikt. Productbeschrijving De bufferboiler wordt compleet geleverd. De warmte-iso- Gereedschap, materialen en hulp- latie en de temperatuursensor moeten nog wel worden middelen...
  • Seite 35: Voorschriften

    Voorschriften Transport Afmetingen en oppervlakbelasting PNR 500 PNR 750 PNR 1000 Maximum mm 1780 1790 2250 Levensgevaar door vallende lasten! hoogte van de B Maak uitsluitend gebruik van transportka- tank gekanteld bels die in perfecte staat zijn. Totaal gewicht 1215 B Haken alleen in de daarvoor bedoelde hijs- met vulling ogen hangen.
  • Seite 36: Temperatuursensor Monteren

    Montage 5.4.1 80 mm warmte-isolatie monteren Materiële schade door lekkende aansluitin- afb. 11, pagina 66. gen en/of door het overschrijden van de maximale waarden! 5.4.2 120 mm warmte-isolatie monteren B Installeer de aansluitleidingen spannings- Wij adviseren u de installatie en de dicht- vrij.
  • Seite 37: In Bedrijf Nemen

    Materiële schade door verkeerd ingestelde Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de druk aan de cv-waterzijde. Bosch-groep en van Buderus. Kwaliteit van de producten, B Toegestane maximale waarden respecter- rendement en milieubescherming zijn voor ons gelijkwaar- en ( tab. 38, pagina 34 en tab. 40, dige doelstellingen.
  • Seite 38 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger ....39 Symbolforklaring ..... 39 Sikkerhedsanvisninger .
  • Seite 39: Symbolforklaring Og Sikkerhedsanvisninger

    Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger Symbolforklaring Sikkerhedsanvisninger Advarselshenvisninger Opstilling og ombygning B Brandfare! Lodde- og svejsearbejde kan føre til brand, Advarselshenvisninger i teksten markeres da varmeisoleringen er brændbar. Lad altid et autorise- med en advarselstrekant med grå baggrund ret VVS-firma opstille eller ombygge bufferbeholderen. og kant.
  • Seite 40: Information

    Information Information Bufferbeholderne kan anvendes indirekte via en frisk- vandsstation til opvarmning af brugsvand. Produktbeskrivelse Værktøj, materialer og hjælpemidler Bufferbeholderen leveres komplet. Isoleringen og tempe- Til transport skal der anvendes en løftevogn, gaffeltruck raturføleren skal monteres. eller kran. Der er to forskellige typer bufferbeholdere Til montering skal du bruge standardværktøj til gas- og fig.
  • Seite 41: Forskrifter

    Forskrifter Solvarme- ADVARSEL: Fare for skader på grund af varmespiral 1000 transport af tunge laster og forkert sikring under transporten! Overflade B Brug velegnede transportsystemer ved Indhold transport, f.eks. en sækkevogn med rem til fastspænding. Tab. 49 Tekniske data Logalux PNR B Fastgør bufferbeholderen, så...
  • Seite 42: Montering Af Temperaturføler

    Montering For at undgå senere skader på bufferbeholderen: Montering af følerlomme (tilbehør) B Anvend installationsmateriale, som er varmeresistent Logalux PR op til 110 °C. På bagsiden af bufferbeholderen sidder muf- B Anvend installationsmateriale, som er varmeresistent fen til tætning af følerlommen på opstillings- op til 135 °C til solvarmetilslutninger.
  • Seite 43: Opstart

    Opstart Opstart Miljøbeskyttelse/bortskaf- felse BEMÆRK: Materielle skader på grund af Miljøbeskyttelse er et virksomhedsprincip for Bosch-grup- forkert indstillet tryk på ledningen til central- pen. varmevand! Produkternes kvalitet, driftssikkerheden og miljøbeskyttel- B Overhold de tilladte maksimumværdier sen har samme prioritet for os. Love og forskrifter om mil- tab.
  • Seite 44 Table des matières Table des matières Explication des symboles et mesures de sécurité ......45 Explication des symboles .
  • Seite 45: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    Explication des symboles et mesures de sécurité Explication des symboles et mesures de sécurité Explication des symboles Mesures de sécurité Avertissements Installation et modifications B Risques d’incendie ! Les travaux de brasage et de Dans le texte, les avertissements sont indi- soudage peuvent entraîner des incendies : l’isolation qués et encadrés par un triangle de signali- thermique est inflammable.
  • Seite 46: Caractéristiques De L'appareil

    Caractéristiques de l’appareil Caractéristiques de Utilisation conforme De par leurs grandes tailles, le ballon tampon Logalux PR l’appareil et le ballon tampon solaire Logalux PNR sont destinés au complément de chauffage. Description du produit Les ballons tampons doivent être utilisés exclusivement Le ballon tampon livré...
  • Seite 47: Prescriptions

    Prescriptions Dimensions et Selon le lieu d’installation (par ex. dans divers encombrement 1000 pays et régions), des conditions complémen- taires ou différentes Cote de verse- 1780 1790 2250 (par ex. concernant le raccordement au ré- ment seau) peuvent être exigées. B Respecter impérativement les prescrip- Poids total avec 1215...
  • Seite 48: Montage De La Sonde De Température

    Montage B Poser le câble de sonde avec précaution jusqu’à après l’isolation thermique. Sur les ballons tampons dotés d’une isolation thermique l’appareil de régulation de manière à ce que l’isolation de 120 mm, nous recommandons de monter les tuyaux puisse être montée par la suite. avant de poser l’isolation.
  • Seite 49: Mise En Service

    Mise en service B Amener les câbles de sonde vers l’appareil de régula- Protection de l’environne- tion. ment/Recyclage B Brancher les câbles de sonde – en respectant la notice d’installation de l’appareil de régulation. La protection de l’environnement est une valeur de base Mise en service du groupe Bosch.
  • Seite 50 Indice Indice Spiegazione dei simboli e avvertenze ..51 Significato dei simboli ....51 Avvertenze ......51 Dati sull’apparecchio .
  • Seite 51: Spiegazione Dei Simboli E Avvertenze

    Spiegazione dei simboli e avvertenze Spiegazione dei simboli e avvertenze Significato dei simboli Avvertenze Avvertenze Installazione e conversione B Pericolo di incendio! Lavori di saldatura e brasatura Le avvertenze di sicurezza nel testo sono possono causare incendi, perchè l'isolamento termico contrassegnate con un triangolo su sfondo è...
  • Seite 52: Dati Sull'apparecchio

    Dati sull’apparecchio Dati sull’apparecchio volume, sono indicati come accumulatori inerziali per impianti di riscaldamento. I serbatoi di accumulo possono essere riempiti solo con Descrizione del prodotto acqua di riscaldamento e possono essere fatti funzionare L’accumulatore inerziale viene fornito completamente solo in impianti di riscaldamento chiusi. montato.
  • Seite 53: Disposizioni

    Disposizioni Trasporto Dimensioni e carico delle superfici di appoggio 1000 PERICOLO: pericolo grave derivante da ca- richi in caduta! Altezza diago- 1780 1790 2250 B Utilizzare esclusivamente funi in condizioni nale ineccepibili. Peso totale 1215 B Inserire i ganci soltanto negli appositi gol- pieno d'acqua fari.
  • Seite 54: Montaggio Delle Sonde Di Temperatura

    Montaggio B Condurre con attenzione il cavo della sonda fino PERICOLO: pericolo di incendio derivante all'apparecchio di regolazione in modo che l'isolamento da lavori di saldatura e brasatura! possa essere montato. B Se possibile effettuare le operazioni di brasatura e saldatura prima del montaggio Montaggio dell'isolamento termico dell'isolamento termico.
  • Seite 55: Collegamenti Elettrici

    Messa in esercizio B Mettere fuori servizio l’impianto di riscaldamento – nel Collegamenti elettrici fare ciò osservare le istruzioni d'installazione e d'uso PERICOLO: pericolo di morte per folgora- dell'apparecchio di regolazione, del generatore di zione! calore e dell'impianto solare. B Assicurarsi che i lavori relativi alla parte B Aprire la valvola di svuotamento dell'impianto.
  • Seite 56 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Uitleg van de symbolen en veiligheidsaanwijzingen ....57 Toelichting van de symbolen ... 57 Veiligheidsaanwijzingen .
  • Seite 57: Uitleg Van De Symbolen En Veiligheidsaanwijzingen

    Uitleg van de symbolen en veiligheidsaanwijzingen Uitleg van de symbolen en veiligheidsaanwijzingen Toelichting van de symbolen Veiligheidsaanwijzingen Waarschuwing Opstelling en ombouw B Brandgevaar! Soldeer- en laswerkzaamheden Waarschuwingsaanwijzingen in de tekst kunnen brand veroorzaken, omdat de warmte-isolatie worden aangegeven met een gevarendrie- brandbaar is.
  • Seite 58: Gegevens Betreffende Het Toestel

    Gegevens betreffende het toestel Gegevens betreffende het De buffervaten mogen enkel gevuld worden met cv-water en in gesloten cv-installaties toegepast worden. toestel De buffervaten kunnen indirect via een verswaterstation voor het verwarmen van tapwater worden gebruikt. Productbeschrijving De boiler wordt compleet geleverd. De warmte-isolatie en Gereedschap, materialen en hulp- de temperatuursensor moeten worden gemonteerd.
  • Seite 59: Voorschriften

    Voorschriften Transport Afmetingen en oppervlakbelasting 1000 GEVAAR: Levensgevaar door vallende las- Kantelmaat 1780 1790 2250 ten! Totaal gewicht 1215 B Maak uitsluitend gebruik van transportka- met vulling bels die in perfecte staat zijn. B Haken alleen in de daarvoor bedoelde Gewichtsbelas- hijsogen hangen.
  • Seite 60: Temperatuursensor Monteren

    Montage Warmte-isolatie monteren GEVAAR: Brandgevaar door soldeer- en laswerkzaamheden! De warmte-isolatie kan bij ca. 15 °C het B Voor zover mogelijk, soldeer- en laswerk- beste worden gemonteerd. Licht kloppen op zaamheden voor de montage van de de warmte-isolatie in de richting van de slui- warmte-isolatie uitvoeren.
  • Seite 61: Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling Inbedrijfstelling Milieubescherming/ afvoeren OPMERKING: Materiële schade door ver- Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de keerd ingestelde druk aan de cv-waterzijde. Bosch-groep. B Toegestane maximale waarden respecte- Kwaliteit van de producten, rendement en milieubescher- ren ( tabel 66, pagina 58 en tabel 68, ming zijn voor ons gelijkwaardige doelstellingen.
  • Seite 62 Onderhoud 106 kg 135 kg 129 kg 158 kg 500 l 500 l PR500 PNR500 E 128 kg 151 kg 154 kg 177 kg 750 l 750 l PR750 PNR750 E 143 kg 186 kg 171 kg 216 kg 1000 l 1000 l PR1000 PNR1000 E...
  • Seite 63 Onderhoud " " " " " " " " " " Rp 1 " " " " " " 6 720 648 089-24.3ITL Logalux PR 500/750/1000-80, -120, Logalux PNR 500/750/1000-80 E(W), -120 E(W) 6 720 648 089-22.3ITL Logalux PR 500/750/1000-80, -120, Logalux PNR 500/750/1000-80 E(W), -120 E(W) Logalux PR 500 PR 750...
  • Seite 64 Onderhoud PR 500/750/1000-80 PR 500/750/1000-120 PNR 500/750/1000-80E(W) PNR 500/750/1000-120E(W) 6 720 648 089-04.5ITL 6 720 648 089-16.1ITL 6720648089-15.1ITL Logalux – 6 720 648 089 (2011/10)
  • Seite 65 Onderhoud ≥ 400 ≥ 500 ≥ 100 6 720 648 089-25.1ITL 6 720 648 089-19.1ITL 6 720 648 089-09.3ITL Logalux PR 500/750/1000-80, -120 Logalux PNR 500/750/1000-80 E(W), -120 E(W) Logalux – 6 720 648 089 (2011/10)
  • Seite 66 Onderhoud 6 720 648 089-21.1ITL 6 720 648 089-10.1ITL Logalux PNR 500/750/100-80 E(W) Logalux PR 500/750/100-80 6 720 648 089-11.1ITL Logalux PNR 500/750/100-120 E(W) Logalux PR 500/750/100-120 Logalux – 6 720 648 089 (2011/10)
  • Seite 67 Onderhoud Logalux – 6 720 648 089 (2011/10)
  • Seite 68 Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30-32 D-35576 Wetzlar www.buderus.com...

Inhaltsverzeichnis