Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZBB6244 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZBB6244:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Koel-vriescombinatie
Fridge-Freezer
Réfrigérateur/congélateur
Kühl-Gefrierschrank
ZBB6244
2
14
25
37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZBB6244

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Koel-vriescombinatie Fridge-Freezer Réfrigérateur/congélateur Kühl-Gefrierschrank ZBB6244...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10...
  • Seite 3 Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net- het bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende snoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend ver- aanwijzingen. vangen worden door een erkende onderhoudsdienst of • Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dran- gekwalificeerd onderhoudspersoneel. ken in de vriezer, deze veroorzaken druk op de fles die daardoor kan ontploffen, dit kan schade toebren- 1.
  • Seite 4: Uitschakelen

    • Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat Bescherming van het milieu het apparaat geïnstalleerd is. Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag • Sluit het apparaat alleen aan op een drinkwaterlei- kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en even- ding.
  • Seite 5: Dagelijks Gebruik

    Dagelijks gebruik Vers voedsel invriezen geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is). Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voed- sel en voor het voor een lange periode bewaren van in- Ontdooien gevroren en diepgevroren voedsel.
  • Seite 6: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voed- selpakketten van verschil- lende afmetingen moge- lijk te maken, kunnen de schappen op verschillen- de hoogtes worden ge- plaatst. Trek het schap geleidelijk in de richting van de pij- len totdat het los komt en installeer het schap op een andere gewenste hoogte.
  • Seite 7: Onderhoud En Reiniging

    • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en • er zich van te verzekeren dat de commercieel ingevro- zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn; ren levensmiddelen op geschikte wijze door de detail- handelaar werden opgeslagen; • leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het al ingevroren voedsel, om te voorkomen dat dit laat- •...
  • Seite 8: Problemen Oplossen

    Om het ontdooiproces te versnellen, plaatst u een pan warm water in het diepvriesvak. Verwijder ver- der ijsresten die losbreken voordat het ontdooien is vol- tooid. 4. Nadat het ontdooien is voltooid, droogt u de binnen- kast van de vriezer grondig en bewaart u de schra- per voor later gebruik.
  • Seite 9 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. lampje brandt niet. De stekker zit niet goed in het stop- Steek de stekker goed in het stopcon- contact. tact. Het apparaat krijgt geen stroom. Er Sluit een ander elektrisch apparaat aan staat geen spanning op het stopcon- op het stopcontact.
  • Seite 10: Technische Gegevens

    1. Verwijder de 4. Installeer de afdekking van het lampje. schroef van de af- 5. Draai de schroef van de afdekking van het lampje vast. dekking van het 6. Steek de stekker in het stopcontact. lampje. 7. Open de deur. Controleer of het lampje gaat branden. 2.
  • Seite 11 Op de tegenoverliggende kant: • Monteer de onderste pen. • Monteer de onderste deur. • Zet het middelste schar- nier vast. • Maak de bovenste pen • Draai het middelste • Verwijder de onderste • Monteer de bovenste los en verwijder de af- scharnier los.
  • Seite 12 44mm Installeer het apparaat in Stel het apparaat in de nis Bevestig het apparaat met Duw de afdichtstrip tussen de nis. 4 schroeven aan de nis. het apparaat en de naast- Duw het apparaat in de De afdekking voor het on- liggende kast.
  • Seite 13: Het Milieu

    8 mm 8 mm Duw onderdeel (Hc) op on- Zet de deur van het appa- Verwijder de haken en mar- Plaats het kleine vierkantje derdeel (Ha). raat en de deur van het keu- keer een afstand van 8 mm op de geleider terug en be- kenmeubel open in een vanaf de buitenrand van vestig het met de bijgele-...
  • Seite 14: Safety Information

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16...
  • Seite 15 squashed or damaged power plug may overheat Care and cleaning and cause a fire. • Before maintenance, switch off the appliance and dis- 3. Make sure that you can come to the mains plug connect the mains plug from the mains socket. of the appliance.
  • Seite 16: First Use

    Environment Protection bish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the appli- This appliance does not contain gasses which cable regulations to obtain from your local authorities. could damage the ozone layer, in either its refrig- Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear erant circuit or insulation materials.
  • Seite 17: Ice-Cube Production

    1. Activate the Ambient Switch function at least 24 Small pieces may even be cooked still frozen, directly hours before placing food. from the freezer: in this case, cooking will take longer. 2. Place the food on the bottom drawer of the freezer Ice-cube production compartment.
  • Seite 18: Hints For Refrigeration

    • position food so that air can circulate freely around it • wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight; Hints for refrigeration • do not allow fresh, unfrozen food to touch food Useful hints: which is already frozen, thus avoiding a rise in tem- Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on...
  • Seite 19: Defrosting Of The Refrigerator

    Many proprietary kitchen surface cleaners contain chem- Caution! Do not touch frozen goods with wet icals that can attack/damage the plastics used in this ap- hands. Hands can freeze to the goods. pliance. For this reason it is recommended that the out- 3.
  • Seite 20 Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance. The lamp does not operate. The mains plug is not connected to Connect the mains plug to the mains the mains socket correctly.
  • Seite 21: Technical Data

    Replacing the lamp power and specifically designed for household ap- pliances (the maximum power is shown on the Caution! Disconnect the plug from the mains lamp cover). socket. 4. Install the lamp cover. 1. Remove the screw 5. Tighten the screw to the lamp cover. from the lamp cov- 6.
  • Seite 22: Ventilation Requirements

    On the opposite side: • Install the lower pin. • Install the lower door. • Tighten the middle hinge. • Install the upper door. • Tighten the spacer and tighten the upper pin. • Loosen the upper pin • Loosen the middle •...
  • Seite 23 44mm Install the appliance in the Adjust the appliance in the Attach the appliance to the Push the sealing strip be- niche. niche. niche with 4 screws. tween the appliance and Push the appliance in the The lower hinge cover (in the adjacent cabinet.
  • Seite 24: Environmental Concerns

    8 mm 8 mm Push the part (Hc) on the Open the appliance door Remove the brackets and Place the small square on part (Ha). and the kitchen furniture mark a distance of 8 mm the guide again and fix it door at an angle of 90°.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 31 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33...
  • Seite 26 Avertissement Les composants électriques (cor- • Respectez scrupuleusement les conseils de conserva- don d'alimentation, prise, compresseur) doivent tion donnés par le fabricant de l'appareil. Consultez être remplacés par un technicien d’entretien agréé ou les instructions respectives. par un électricien spécialisé. •...
  • Seite 27: Protection De L'environnement

    • Placez de préférence votre appareil loin d'une source Protection de l'environnement de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires Le système frigorifique et l'isolation de votre appa- trop intenses). reil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi • Assurez-vous que la prise murale reste accessible à...
  • Seite 28: Première Utilisation

    Première utilisation Nettoyage intérieur Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristi- que du "neuf"...
  • Seite 29: Conseils Utiles

    Clayettes amovibles Emplacement des balconnets de la porte Les parois du réfrigéra- En fonction de la taille teur sont équipées d'une des emballages des ali- série de glissières pour ments conservés, les bal- que les clayettes puissent connets de la porte peu- être placées en fonction vent être positionnés à...
  • Seite 30: Conseils Pour La Conservation Des Produits Surgelés Et Congelés Du Commerce

    • enveloppez les aliments dans des feuilles d'alumi- Conseils pour la conservation des produits nium ou de polyéthylène et assurez-vous que les em- surgelés et congelés du commerce ballages sont étanches ; Pour une bonne conservation des produits surgelés et •...
  • Seite 31: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    pients d'eau chaude non bouillante, à l'exclusion de tou- te autre source de chaleur. Retirez également les mor- ceaux de glace au fur et à mesure que ceux-ci se déta- chent, avant que le processus de dégivrage ne soit ter- miné.
  • Seite 32 Important Certains bruits pendant le fonctionnement (compresseur, système réfrigérant) sont normaux. Anomalie Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonctionnement. L'ampoule ne fonctionne pas. La fiche n'est pas correctement bran- Branchez correctement la fiche sur la chée sur la prise de courant.
  • Seite 33: Remplacement De L'ampoule

    Anomalie Cause possible Remède La température du produit est trop éle- Laissez le produit revenir à températu- vée. re ambiante avant de le ranger dans l'appareil. Trop de produits ont été introduits si- Introduisez moins de produits en mê- multanément. me temps.
  • Seite 34: Branchement Électrique

    Si la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, Classe cli- Température ambiante branchez l'appareil sur une prise de terre conformément matique aux normes en vigueur, en demandant conseil à un élec- +10 à + 32 °C tricien qualifié.
  • Seite 35 44mm Insérez l'appareil dans le Réglez la position de l'ap- Fixez l'appareil au meuble Poussez la bande isolante meuble d'encastrement. pareil dans le meuble d'en- d'encastrement à l'aide de entre l'appareil et le meu- Poussez l'appareil dans le castrement. 4 vis. ble adjacent.
  • Seite 36: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    8 mm 8 mm Poussez la pièce (Hc) sur Ouvrez la porte de l'appa- Enlevez les supports et Placez à nouveau la petite la pièce (Ha). reil et celle du meuble à marquez avec le clou (K) à équerre sur le guide et fi- 90°...
  • Seite 37: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Was tun, wenn … _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45...
  • Seite 38 Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Ste- den Behältern zur Explosion führen und das Gerät be- cker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst schädigen kann. oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. • Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrier- 1.
  • Seite 39: Kundendienst

    Kundendienst darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss ge- • Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten mäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie er- verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizier- halten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
  • Seite 40: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch Einfrieren frischer Lebensmittel seitlich im oberen Teil angegeben ist (wo zutreffend) Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tief- gefrorenen Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum. Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Gehen Sie zum Einfrieren kleinerer Mengen frischer Le- Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle bensmittel bitte wie folgt vor:...
  • Seite 41: Positionierung Der Türeinsätze

    Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in verschiedener Höhe po- sitioniert werden; damit ermöglichen sie das La- gern verschieden großer Lebensmittelpackungen. Ziehen Sie den Türeinsatz langsam in Pfeilrichtung, bis er sich herausheben lässt. Dann setzen Sie ihn in die gewünschte Positi- on ein.
  • Seite 42: Reinigung Und Pflege

    • teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzel- damit diese schnell und vollständig gefrieren und nen Packung zu notieren, um einen genauen Über- Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie blick über die Lagerzeit zu haben.
  • Seite 43: Abtauen Des Gefrierschranks

    nigen. Entfernen Sie bereits während des Abtauprozes- ses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen lassen. 4. Ist alles vollständig abgetaut, trocknen Sie die nas- sen Oberflächen gründlich ab und bewahren Sie den Kunststoffschaber für eine spätere Verwendung auf. 5. Schalten Sie das Gerät ein. 6.
  • Seite 44 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Die Das Gerät ist abgeschaltet. Gerät einschalten. Lampe funktioniert nicht. Der Netzstecker steckt nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig in der Steckdose. die Steckdose. Das Gerät bekommt keinen Strom. Es Testen Sie bitte, ob ein anderes Gerät liegt keine Spannung an der Netz- an dieser Steckdose funktioniert.
  • Seite 45: Lampe Wechseln

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebensmittel auf Legen Sie weniger Lebensmittel auf ein- einmal eingelegt. mal ein. Die Kaltluft kann nicht im Gerät zirku- Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im lieren. Gerät zirkulieren kann. Lampe wechseln 4.
  • Seite 46: Umgebungstemperatur

    tet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht ge- Klimaklas- Umgebungstemperatur erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen +10°C bis + 32°C qualifizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden +16°C bis + 32°C oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben ge- +16°C bis + 38°C...
  • Seite 47 44mm Installieren Sie das Gerät Richten Sie das Gerät in Befestigen Sie das Gerät Drücken Sie den Dich- in der Einbaunische. der Nische aus. mit 4 Schrauben in der Ni- tungsstreifen zwischen Schieben Sie das Gerät in Mit der unteren Scharnier- sche.
  • Seite 48: Hinweise Zum Umweltschutz

    8 mm 8 mm Drücken Sie die Abde- Öffnen Sie die Gerätetür Nehmen Sie das Führungs- Setzen Sie das Führungs- ckung (Hc) auf die Füh- und die Tür des Küchen- stück (Hb) wieder ab. stück (Hb) erneut auf die rungsschiene (Ha). möbels in einem Winkel Schlagen Sie 8 mm von Führungsschiene (Ha) und...
  • Seite 52 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis