Seite 1
Bedienungsanleitung Weinschränke Cava 6 / 12 / 18 Serie N Sicherheitshinweise Beschreibung Platzierung Inbetriebnahme Energiespar-Tip Lagerung bei längerem Nichtgebrauch Was tun bei Störungen Pfelgehinweise Garantie 10 Reparaturen Instructions d’emploi armoire à vin Cava 6 / 12 / 18 série N Consignes de sécurité...
Seite 2
1 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie vor erster Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung genau durch und beachten Sie • die Sicherheitshinweise um Schäden durch falsche oder unsachgemässe Bedienung sowie unzulässige Umgebungsbedingungen zu vermeiden. Bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen gut auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Entfernen der Verpackung auf Beschädigungen. Setzen Sie •...
Seite 3
2. Ein- / Ausschaltung Licht 3. Temperatur Display 4. Temperatur Regler (wärmer) 5. Temperatur Regler (kälter) Cava 18 1. Ein- / Ausschaltung Licht 2. Taste für die Einstellung des ersten Displays oder des zweiten Displays. 3. Temperatur Display (untere Ebene) 4.
Seite 4
8 Pflegehinweise Das Gerät sollte einmal im Monat gereinigt werden. Ziehen Sie den Stecker vor jeder Reinigung aus der Steckdose. Es empfiehlt sich, den Kühlschrank vor der ersten Benutzung innen und aussen mit lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel zu säubern. Anschliessend mit klarem Wasser nachwaschen und gut trocknen. Reiben Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch ab und wischen Sie die Teile anschliessend trocken.
Seite 5
1 Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi avant la mise en service et respectez les consignes de • sécurité afin d’éviter les dommages causés par une utilisation mauvaise ou non-conforme et des conditions d’environnement non-autorisées. Conservez-le afin pouvoir consulter ultérieurement.
Seite 6
3. Ecran d’affichage de la température 4. Régulateur de température (plus chaud) 5. Régulateur de température (plus froid) Cava 18 1. Mise en / hors service de la lumière 2. bouton pour le réglage du premier affichage ou du deuxième affichage 3.
Seite 7
7 Que faire en cas de panne Avant de mandater le S.A.V. en cas de dysfonctionnement, veuillez contrôler vous-même au préalable les ponts suivants: La prise au secteur est-elle raccordée ? Y-a-t-il du courant ? Le thermostat est-il en service ? Ne mettez jamais l’appareil en service Lorsqu’un câble ou une fiche mâle est endommagé...
Seite 8
1 Avvertimenti per la sicurezza Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta leggere attentamente le presenti • istruzioni d’uso ed osservare gli avvertimenti per la sicurezza per evitare danni causati da operazioni erronee, da un utilizzo non appropriato e da condizioni d’ambiente non ammesse. Conservare le presenti istruzioni d’uso per poterle consultare anche in futuro.
Seite 9
8. Spia di accensione/spegnimento 9. Display temperatura 10. Regolazione temperature (aumento) 11. Regolazione temperature (diminuzione) Cava 18 1. Spia di accensione/spegnimento 2. bottone per la messa a punto della prima visualizzazione o della seconda visualizzazione 3. Display temperatura (livello inferiore) 4.
Seite 10
7 Che fare in caso di guasti In caso di malfunzionamento, prima di contattare l’assistenza verificare autonomamante se: - l’appareccio è allacciato ala rete elettrica - è presente tensione - è acceso il termostato Non mettere in funzione l’apparecchio: - se un cavo o la presa risultano danneggiati - in caso di malfunzionamento dell’apparecchio - se l’apparecchio è...