Product overview AXC, AXDL and AXLT series compact programme Profile Type Cross section Drive element Bail rail system Roller guide [mm] AXC40Z 40 x 40 • AXC60Z 60 x 60 • • AXC80Z 80 x 80 • • AXC100Z 100x100 • • AXC120Z 120 x 120 •...
Seite 7
AXS230M 230 x 160 Rack and pinion AXS280M 280 x 170 AXS460M 400 x 300 AXS280Z Toothed belt 280 x 170 NTN-SNR system axes from the AXS series are available in different sizes and with an adjustable drive system. The guidance system always consists of linear ball rail systems. In addition, the AXS120T and AXS240T series provide a telescopic axis for vertical and horizontal use. Most linear axes are supplied fully assembled and ready for installation. For exact data and dimensions, please refer to the NTN-SNR linear axes catalogue.
EU machinery directives, harmonised standards, European standards or applicable national standards. Intended use NTN-SNR linear axes and NTN-SNR linear tables are fundamentally designated for linear movement as occurs during positioning, synchronisation, transport, palletising, loading, unloading, clamping, tightening, testing, measuring, handling and manipulating components or tools. Type-specific load data from the relevant catalogue documentation and/or NTN-SNR supplementary technical calculations must be observed.
For transport a solid and stable packaging should be used. The axes must be securely held to prevent slipping and sagging. Particular attention should be taken to protect added-on parts such as switches, gears, fasteners, or energy chains. For safe transport, it is recommended to use the original NTN-SNR packaging. Assembly instruction and start-up The assembly of linear axis (partly completed machinery) must contain a description of the conditions, which must be met with a view to correct incorporation in the final machinery, so as not to compromise safety and health.
Two mounting options are available for AXLT linear tables: either through direct bolting from above or with pivoting T-nuts from the bottom of the table which may be freely positioned along the entire length (fig. 4). Counterbore for bolting from above Profile groove for inserting t-nut Fig. 4 AXS series linear axes can also be affixed using T-nuts as well as with (custom made) adapter plates if required to level surfaces or other NTN-SNR linear axes. The number of fastening points should be verified in terms of application for all mounting types. It must be ensured that any resulting deflection of the profile or system neither impedes performance and/or required accuracy. Notice for linear axis start-up Linear axes can travel at high speeds with a large degree of force. Carriage fittings can lead to bodily injury or material damage upon collision. Start-up should thus be performed with the utmost caution. Furthermore, it should be ensured upon start-up that the permissible loads are not exceeded and the carriage fittings are securely fastened. It should also be ensured that the maximum possible travel is not exceeded. If travel is limited with limit switches, they should be previously tested in terms of performance and correct positioning. Hazards can arise through unintentional descending of vertical linear axis. The end user must take the necessary precautions. We recommend to use the Fachausschuss information sheet Nr. 005 „ Gravity-loaded...
Motor mounting to linear axes with toothed belt drive and planetary gearbox Linear axis Width across flats Shaft diameter Drawback bolt [mm] fastening torque [Nm] AXC40ZP bis 14 1- level AXC60ZP/AP 2- level bis 14 1- level AXDL110ZP 2-level 1-level AXC80ZP/AP AXDL160ZP/AP 2-level...
Motor mounting to linear axes and linear tables with screw-type drive Elastomer element drilled Mounting dimension A Drawback bolt fastening Linear axis through for motor shaft * [mm] torque [Nm] AXC40S 1.34 AXC60S AXC80S AXC100S 10.5 AXDL110S AXDL160S AXLT225 AXC120S AXDL240S 10.5 AXLT325...
(oiled) [Nm] Distance force transmission 30 30 to the motor flange [mm] Maximum permissible torque 4,2 6,2 3,8 7,6 10,7 5,2 8,2 15,3 19,0 24,1 7,0 24,1 36,6 104,8 on the ball screw [Nm] A XC reinforced mounting (standard with AXDL and AXLT) NTN-SNR toothed belt tensioning device Frequency meter Drawback bolt prior to mounting on head and thread lubricated Max. permissible motor torque = tabular value / ratio...
Seite 18
CAUTION: Observe permissible motor shaft capacity; reduce pre-load and torque, if necessary. Allow for 25% safety for pre-load via drawback bolt. Motor shaft diameter [mm] 8 to 14 ex 15 Fastening torque clamp ring [Nm] Please note: Drawback bolt must be lubricated prior to mounting. Motor adapter mounting screw Clamping ring...
Switches Circuit diagrams Mechanical switches or inductive proximity switches are available for position detection depending on requirements. Professional wiring is possible due to standard two-way distributor and sensor boxes. Two-way distributor M8 jack M8 jack connecter Contact configuration: 3- pin distributor Two-way distributor M12 connecter M8 jack 4-pin 3-pin Pole diagram Sensor box with M12 plug connection for 4 or 6 circuit breaker Rated voltage 32 V DC Supply voltage...
Maintencance and lubrication General maintenance and care instructions All maintenance and service works must be carried out in power off and secured stage. Caution! The motor housing can reach high temperatures during operation. Drive systems The toothed belt does not generally require maintenance work and will be set to the correct tension during manufacture. Retightening is not necessary during service life with intended use. For servicing the ball screw drive, please observe the information in the maintenance intervals and lubricant quantities section. Please note: I n a system that utilises two axes connected with a shaft the toothed belts in both axes should be replaced. Guiding systems Because the rollers in the roller guides are equipped with lifelong lubrication, they do not need to be serviced. Guiding system is performed during manufacture. Readjustment is unnecessary during service life with intended use. Roller guide shafts are supplied with oil via lubricating felt located in the carriage. Please observe the information in the maintenance intervals and lubricant quantities section.
Sealing strip replacement – AXC series First loosen and remove the screws (a) in the carriage to remove the slide plate (b). The belt clamping on the axis ends can then be loosened. With toothed-belt axes, the sealing strip is clamped by the end position damper (c) and loosened by removing the cap screw (d) (fig. 12). Ball screw drive linear axes feature a belt clamping through a sheet (e) that can be removed by unscrewing the retaining screws (f) (fig. 11). The old sealing strip (g) can then be removed and replaced with a new one. Please always indicate the linear axis serial number when ordering a replacement sealing strip so it can be cut to the exact length of the respective profile to achieve an optimum sealing. Fig.11 Fig.12 Prior to mounting the new masking belt, it must be ensured that the pressure roller in the slide plate and the...
The sealing strip has a trapezoidal cross section. When applying the new sealing strip, it must be ensured that the broadest surface is on the bottom. Applying gentle pressure by hand or with a smooth object free of sharp edges, latch the belt into place in the intended slot so that it is flush with the upper profile edge. Mounting can also be performed in the reverse of disassembly order. Masking belt replacement – AXDL series First loosen and remove the belt deflection (b) together with the lubricating nipple (f) and the disc (e). The attachment rail (d) can then be removed by unscrewing the retaining screws (c). The old masking belt (a) can now be removed and replaced with a new one. Mounting can also be performed in the reverse of disassembly order. Important note: The new sealing strip should be tightened in a way that it does not drag on the table. This can be checked with inspection bore holes in the slot bottom (sealed with plastic plugs).
Maintenance intervals and lubricant quantities Linear ball rail system With various test conditions, it was established that the calculated life span can be achieved with initial greasing. Because the lubricant manufacturer does not guarantee a general service life for its products, we recommend a relubrication interval of 10,000 km of linear travel or once per year. Longer relubrication intervals are possible after consulting the lubricant manufacturer for a defined application, if necessary. A petroleum-based lithium soap roller bearing lubricant should be used for relubrication; otherwise, the compatibility must be reviewed.
Seite 24
Recommended relubrication quantities [cm ] – AXC series Linear axes with ball screw drive: lubricating point S Incline Axis S_ _5 S_ _10 S_ _16 S_ _20 S_ _25 S_ _32 S_ _50 AXC40 0.35 0.35 AXC60 0.65 AXC80 AXC100 AXC120 Linear axes with ball screw drive: lubrication point F Axis AXC40 AXC60 AXC80 AXC100...
Seite 25
Recommended relubrication quantities [cm ] – AXDL series Linear axes with toothed belt drive: both lubricating points Linear axes with ball screw drive: lubricating point F Axis AXDL110 AXDL160 AXDL240 Linear axes with ball screw drive: lubricating point S Incline Axis S_ _5 S_ _10 S_ _16 S_ _20 S_ _32 S_ _50 AXDL110 2.25 AXDL160 AXDL240 11.5 Quantities listed in the tables are based on the relubrication quantity per lubricating point.
Seite 26
Recommended relubrication quantities [cm ] – AXLT series Incline Axis S_ _5 S_ _10 S_ _20 S_ _25 S_ _32 S_ _40 S_ _50 AXLT155 AXLT225 AXLT325 AXLT455 14.3 Note: T he capacity of a standard grease gun conform to DIN1283 (with 400 g cartridges) is 2 cm3 per stroke. Ball screw drive relubrication point...
Seite 27
Lubrication instructions for NTN-SNR linear guide (four lubrication points) Axis AXLT155 AXLT225 AXLT325 AXLT455 First loosen the cap screws (a) and push back the bellows (b). Each carriage is individually lubricated via lubricating nipples (4 pcs.) accessible at this point.
Seite 28
Recommended relubrication quantities [cm ] – AXS series Axis AXS200M200 AXS200M250 AXS230M320 AXS280M400 AXS280Z AXS280M200 AXS460M250 AXS120T Slide plate lubrication point 7.6 AXS120T Basic axis 2.0 AXS240TM500 1. Axis level 3.0 AXS240TM500 2. Axis level 4.0 Quantities listed in the tables are based on relubrication quantities per carriage. Lubrication takes place directly via the lubrication nipple of the carriage. Only the carriages in the second telescopic axis guide level are supplied via the lubrication point in the slide plate. Only for initial lubrication First axis level: 4 lubrication points Second axis level: 2 lubrication points,...
Oil to use: ISO- VG 460. Lubricants for screw drive and/or profiled rail bearings The NTN-SNR lubricant LUB HEAVY DUTY is used under normal conditions. Special requirements and unusual environmental conditions require the use of a suitable lubricant. When relubricating with other lubricants, the compatibility of the lubricants is to be tested.
Lubricants for roller bearings The tempered steel shafts of the roller bearings are usually lubricated with Shell Omala 460. Kinematic Temperature viscosity DIN51562 Density Description Type of oil range Properties Application range at 40°C [g/cm [°C] Good ageing and Good ageing and temperature stability, temperature stability, good corrosion good corrosion Shell Omala Mineral oils and -10…+90°C protection properties protection properties...
Lubricating the gear racks The gear rack drive is optimally supplied with lubricant, using a permanent lubrication system in combination with a felt cog wheel. The system has been filled with the lubricant UNIVERSAL+. An emptying time of 12 months has been pre-set at the factory. This should be adjusted to an emptying time of 6 months if the operating time specified in the table has been exceeded in any given year. After this time, the lubricant tank and the battery must be exchanged. Order description: LUBER DRIVE REFILL 120 UNIVERSAL+. Systems connected to the machine controls, other lubricants or container volumes can also be used as special equipment. In this case you should order the lubricant tank from the catalogue or stating the serial number and battery set (not required for externally controlled systems).
Seite 32
This will immediately start a dispensing process. To switch off the lubricant dispenser, change the setting from "ON" to "OFF". Fig.16 Changing the settings The operating time and the size of the LC unit can only be adjusted when a new LC unit is being used. Where the settings have been changed during operation and/or after commissioning, a new, fully filled LC unit and a new set of batteries needs to be used. If the settings are changed during operation, this will result in a fault in the controls and the electronic monitoring system. Thus NTN-SNR cannot accept any liability for precise lubrication. Each time the settings have been changed, use a new, fully filled LC unit and a new set of batteries. Never use an LC unit that is already partially empty!
230 x 160 Zahnstange AXS280M 280 x 170 AXS460M 400 x 300 AXS280Z Zahnriemen 280 x 170 NTN-SNR- Systemachsen der Baureihe AXS sind in verschiedenen Baugrößen und mit variablem Antriebssystem erhältlich. Das Führungssystem besteht immer aus Profilschienenführungen. Weiterhin steht mit der Baureihe AXS120T und AXS240T eine Teleskopachse für vertikalen und horizontalen Einsatz zur Verfügung. Die Linearachsen werden vorwiegend einbaufertig montiert geliefert. Die genauen Daten und Abmaße, finden Sie im Katalog SNR-Linearachsen.
Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Das Gerät ist dem heutigen Stand der Technik und den geltenden Vorschriften entsprechend gebaut. Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie Maschinen, den harmonisierten Normen, Europanormen oder den entsprechenden nationalen Normen. Dies wird durch eine Herstellererklärung bestätigt. Es gelten selbstverständlich einschlägige Unfallverhütungsvorschriften, allgemein anerkannte sicherheitstechnische Regeln, EU-Richtlinien, sonstige zutreffende Normen und länderspezifische Bestimmungen. Da die Lineareinheiten in den unterschiedlichsten Bereichen eingesetzt werden können, geht die Verantwortlichkeit der spezifischen Anwendung mit dem Einsatz auf den Anwender über.
Transport und Lagerung Vorkehrungen bei Transport und Lagerung SNR- Linearachsen sind hoch präzise Geräte. Heftige Stöße können die Mechanik der Linearachsen beschädigen und ihre Funktion beeinträchtigen. Um Schäden bei Transport und Lagerung zu vermeiden, sind folgende Punkte zu beachten: • Schutz vor starken Erschütterungen bzw. Stößen, aggressiven Medien, Feuchtigkeit und Schmutz • Beim Transport in ausreichend großer Verpackung unterbringen und gegen Verrutschen sichern. Montageanleitung und Inbetriebnahme Bei der Montage der Linearachse (unvollständigen Maschine) müssen unten aufgeführte Bedingungen erfüllt sein, damit sie ordnungsgemäß und ohne Beeinträchtigung der Sicherheit und Gesundheit des Personals mit anderen Teilen zu einer vollständigen Maschine zusammengebaut werden kann. Montage und Befestigung der Linearachsen Achtung! Das Motorgehäuse kann im Betrieb hohe Temperaturen erreichen. Die Linearachse ist so anzubringen, dass eine Körperschallübertragung minimiert wird. Weitere Maschinenteile sollten so ausgelegt werden, dass sie nicht im Resonanzbereich der Linearachse liegen.
Für die Lineartische der Baureihe AXLT stehen ebenfalls zwei Befestigungsmöglichkeiten zur Verfügung. Entweder durch eine direkte Verschraubung von oben oder über einschwenkbare Nutensteine von der Tischunterseite. Diese können über die gesamte Länge frei positioniert werden (Bild 4). Senkbohrung zur Verschraubung von oben Profilnut zum Einschieben von Nutensteinen Bild 4 Linearachsen der Baureihe AXS ckönnen ebenfalls mittels Nutensteinen und außerdem durch Adapterplatten (evtl. individuelle Anfertigung) auf ebenen Flächen oder anderen Linearachsen aus dem SNR-Programm befestigt werden.
Motormontage an Linearachsen und Lineartischen mit Gewindetrieb Zahnkranz durchbohrt bei Montagemass A Anzugsmoment Linearachse Motorwelle * [mm] Spannschraube [Nm] AXC40S 1.34 AXC60S AXC80S AXC100S 10.5 AXDL110S AXDL160S AXLT225 AXC120S AXDL240S 10.5 AXLT325 AXLT155 1.34 AXLT455 * für Motoren mit Passfeder wird bei dem angegebenen Wellendurchmesser eine kürzere Passfeder zum Austausch mitgeliefert Elastomer element Bild 7...
1,9 0,3 1,1 1,7 4,9 Spannschraube (geölt) [Nm] Abstand Kraftangriff von 30 30 Motorflansch [mm] max. zul. Drehmoment am 4,2 6,2 3,8 7,6 10,7 5,2 8,2 15,3 19,0 24,1 7,0 24,1 36,6 104,8 Kugelgewindetrieb [Nm] verstärkte Lagerung AXC (Standard bei AXDL und AXLT) NTN-SNR Zahnriemenspannvorrichtung Frequenzmessgerät Spannschraube vor dem Einsetzen an Kopf und Gewinde geölt max. zul. Motordrehmoment = Tabellenwert / Übersetzung...
Seite 45
ACHTUNG: Zulässige Belastbarkeit der Motorwelle beachten, ggf. Vorspannung und Drehmoment reduzieren. Bei Vorspannung über Spannschraube 25 % Sicherheit berücksichtigen. Bei unzureichendem Durchmesser Motorwelle [mm] 8 bis 14 ab 15 Anzugsmoment Spannsatz [Nm] Bitte beachten: Spannschraube vor Montage ölen. Bild 9 Please read the documentation of supplied motor.
Schalter Schaltbilder Für die Positionserfassung stehen je nach Anforderung mechanische Schalter oder induktive Näherungsschalter zur Verfügung. Eine professionelle Verkabelung wird durch standardmäßig verfügbare Zweifachverteiler und Sensorboxen ermöglicht. Zweifachverteiler 1. Buchse M8 2. Buchse M8 Stecker M12 Kontaktbelegung: 3-poliger Verteiler Zweifachverteiler Stecker M12 Buschen M8 4-polig 3-polig Polbider Sensorbox mit Steckanschluss M12 für 4 oder 6 Schalter Bemessungsspannung 32 V DC 32 V DC Betriebsspannung 10 V DC ... 30 V DC 10 V DC ... 30 V DC max. Strombelastbarkeit pro E/A-Signal 1 A max. Strombelastbarkeit pro Steckplatz 2 A max. Summenstrom 3 A Verschmutzungsgrad 3 Schutzart IP 68...
Wartung und Schmierung Allgemeine Wartungs- und Instandhaltungshinweise Alle Wartungs- und Servicearbeiten an der Linearachse müssen im abgeschalteten und gesicherten Zustand erfolgen. Achtung! Das Motorgehäuse kann im Betrieb hohe Temperaturen erreichen. Antriebssysteme Der Zahnriemen braucht in aller Regel nicht gewartet werden. Dieser wird werkseitig auf die richtige Vorspannung eingestellt. Ein Nachspannen ist während der Gebrauchsdauer bei bestimmungsgemäßem Einsatz nicht erforderlich. Zur Wartung des Kugelgewindetriebes beachten Sie bitte die Hinweise im Abschnitt Wartungsintervalle und Schmiermittelmengen. Bitte beachten: Z ahnriementausch immer paarweise bei parallelen über Verbindungswelle angetriebenen Linearachsen.
Austausch des Abdeckbandes bei Baureihe AXC Zuerst müssen die Schrauben (a) im Schlitten gelöst und entfernt werden, um die Schlittenplatte (b) herunterzunehmen. Dann kann die Bandklemmung an den Enden der Achse gelöst werden. Bei Zahnriemenachsen wird das Abdeckband durch die Endlagendämpfer (c) geklemmt und kann durch Entfernen der Befestigungsschrauben (d) gelöst werden (Bild 12). Die Linearachsen mit Kugelgewindetrieb verfügen über eine Bandklemmung durch Blechplatte (e), die sich entfernen lässt, wenn die Halteschrauben (f) herausgeschraubt werden (Bild 11). Das alte Abdeckband (g) kann nun abgenommen und durch ein neues...
Das Abdeckband hat einen trapezförmigen Querschnitt. Beim Auflegen des neuen Abdeckbandes ist darauf zu achten, dass sich die breite Fläche unten befindet. Unter leichtem Druck mit der Hand oder einem glatten, nicht scharfkantigen Gegenstand rastet das Band in die vorgesehene Nut ein, so dass es bündig zur Profiloberkante aufliegt. Ansonsten kann beim Einbau in umgekehrter Reihenfolge wie beim Ausbau vorgegangen werden. Austausch des Abdeckbandes bei Baureihe AXDL Als erstes muss die Bandumlenkung (b) zusammen mit dem Schmiernippel (f) und der Scheibe (e) gelöst und entfernt werden. Dann kann die Befestigungsleiste (d) durch das Herausschrauben der Halteschrauben (c) entfernt werden. Das alte Abdeckband (a) kann nun abgenommen werden und durch ein neues ersetzt werden.
Wartungsintervalle und Schmiermittelmengen Profilschienenführung Mit unterschiedlichen Versuchsbedingungen konnte festgestellt werden, dass die rechnerische Lebensdauer schon mit Erstbefettung erreicht werden kann. Da aber die Schmierstoffhersteller keine allgemeine Gebrauchsdauer für ihre Produkte garantieren, empfehlen wir ein Nachschmierintervall von 10.000 km oder einmal jährlich. Längere Nachschmierintervalle sind ggf. nach Rücksprache mit dem Schmierstoffhersteller für einen definierten Anwendungsfall möglich. Zur Nachschmierung sollte ein lithiumverseiftes Wälzlagerfett auf Mineralölbasis verwendet werden, andernfalls muss die Verträglichkeit überprüft werden. Fette mit Festschmierstoffanteil (z.B. Graphit oder MoS2) dürfen nicht verwendet werden. Für besondere Anwendungen (z.B. Lebensmittelindustrie) können andere Schmierstoffe vorgeschrieben sein. Das Nachschmierintervall ist von vielen Faktoren wie z. B. Verschmutzungsgrad, Betriebstemperatur, Belastung usw. abhängig. Deshalb können die hier gemachten Angaben nur Richtwerte sein.
Seite 51
Empfohlene Nachschmiermengen [cm ] für Baureihe AXC Linearachsen mit Kugelgewindetrieb: Schmierstelle S Steigung Achse S_ _5 S_ _10 S_ _16 S_ _20 S_ _25 S_ _32 S_ _50 AXC40 0.35 0.35 AXC60 0.65 AXC80 AXC100 AXC120 Linearachsen mit Kugelgewindetrieb und mit Zahnriementrieb: Schmierstelle F Achse AXC40 AXC60 AXC80 AXC100 AXC120 Linearachsen mit Zahnriementrieb sind in der Regel mit nur einer Schmierstelle zur Schmierung der Linearführung ausgestattet.
Seite 52
Empfohlene Nachschmiermengen [cm ] für Baureihe AXDL Linearachsen mit Zahnriementrieb: beide Schmierstellen Linearachsen mit Kugelgewindetrieb: Schmierstelle F Achse AXDL110 AXDL160 AXDL240 Linearachsen mit Kugelgewindetrieb: Schmierstelle S Incline Achse S_ _5 S_ _10 S_ _16 S_ _20 S_ _32 S_ _50 AXDL110 2.25 AXDL160 AXDL240 11.5 Die in den Tabellen angegebenen Mengen beziehen sich auf die Nachschmiermenge pro Schmierstelle. Bild Linearachsen der Baureihe AXDL sind an beiden Stirnseiten der Tischplatte mit Schmiernippeln ausgerüstet, um bestmögliche Zugänglichkeit zu gewährleisten. Das bedeutet, dass pro Schmierintervall die oben angegebenen Mengen nur an einer Stirnseite der Achse in die entsprechenden Schmiernippel eingebracht werden dürfen.
Seite 53
Empfohlene Nachschmiermengen [cm ] für Baureihe AXLT Steigung Achse S_ _5 S_ _10 S_ _20 S_ _25 S_ _32 S_ _40 S_ _50 AXLT155 AXLT225 AXLT325 AXLT455 14.3 Bemerkung: D ie Förderleistung einer handelsüblichen Handpresse nach DIN1283 (mit 400g Kartuschen) beträgt 2 cm3 pro Hub.
Seite 54
Schmieranleitung für Linearführung (vier Schmierstellen) Achse AXLT155 AXLT225 AXLT325 AXLT455 Als erstes müssen die Befestigungsschrauben (a) gelöst und Faltenbalge (b) zurückgeschoben werden. Über jetzt zugänglichen Schmiernippeln (4 Stück) wird jeder Laufwagen einzeln geschmiert.
Seite 55
Empfohlene Nachschmiermengen [cm ] für Baureihe AXS Achse AXS200M200 AXS200M250 AXS230M320 AXS280M400 AXS280Z AXS280M200 AXS460M250 AXS120T Schmierstelle in der Schlittenplatte AXS120T Basisführung AXS240TM500 1. Führungsebene AXS240TM500 2. Führungsebene Die in den Tabellen angegebenen Mengen beziehen sich auf die Nachschmiermenge pro Laufwagen. Die Schmierung erfolgt direkt über den Schmiernippel des Laufwagens.
Die Linearachsen der Baureihe AXC sind beidseitig mit Schmiernippeln ausgerüstet um eine bestmögliche Zugänglichkeit zu gewährleisten. Linearachsen der Baureihe AXDL besitzen an beiden Stirnseiten der Tischplatte Schmiernippel. Das bedeutet, dass pro Schmierintervall die oben angegebenen Mengen nur an einer Seite der Achse in die entsprechenden Schmiernippel eingebracht werden dürfen. Nachschmiermöglichkeit für Linearachsen mit Zahnriementrieb. Bei Achstype AXC120 mit Kugelgewindetrieb und Laufrollenführung Schmierstelle „F“. Der angegebene Faktor ist wie folgt anzuwenden: Baureihe AXC: Bei gekippter Einbaulage sowie für die erste Nachschmierung bei Überkopfeinbau. Baureihe AXDL: Bei Überkopf- und gekippter Einbaulage für die erste Nachschmierung. Wir empfehlen ein Nachschmierintervall von 5.000km oder einmal jährlich. Zu verwendendes Öl: ISO- VG 460.
Schmierung der Zahnstangen Der Zahnstangenantrieb wird mit einem Permanentschmiersystem in Kombination mit einem Filzzahnrad optimal mit Schmierstoff versorgt. Das System ist mit dem Schmierfett UNIVERSAL+ befüllt. Ab Werk ist eine Entleerungszeit von 12 Monaten eingestellt. Nur wenn die in der Tabelle angegebene Laufleistung in einem Jahr überschritten wird, ist eine Entleerungszeit von 6 Monaten einzustellen. Nach Ablauf dieser Zeit ist der Schmiermitteltank und die Batterie auszutauschen. Bestellbezeichnung: LUBER DRIVE REFILL 120 UNIVERSAL+. Als Sonderausführung können auch an die Maschinensteuerung angeschlossene Systeme, abweichende Schmierstoffe oder Behältervolumen Verwendung finden. In diesen Fällen bestellen Sie den Schmiermitteltank nach Muster oder Angabe der Seriennummer sowie das Batterieset (entfällt bei extern angesteuerten Systemen). Achse Modul km / 120 cm³ AXS120TM280 80000 AXS120TM500 64000 AXS155TM400 80000 AXS240TM500...
Seite 59
"OFF" auf "ON" stellen (die Schmierstoffzuführung startet sofort), um den Schmierstoffgeber wieder auszuschalten von "ON" auf "OFF". Bild 16 Ändern der Einstellungen Die Einstellung der Laufzeit und der Größe der LC Einheit kann nur vorgenommen werden, wenn eine neue LC Einheit eingesetzt wird. Sollten die Einstellungen während des laufenden Betriebes bzw. nach der Inbetriebnahme geändert werden, so muss eine neue, vollständig gefüllte LC Einheit und ein neues Batterieset verwendet werden. Sollten die Einstellungen während des Betriebes geändert werden, so wird die Steuerung und die Überwachungselektronik gestört. Somit kann NTN-SNR keine Garantie für eine präzise Schmierung übernehmen. Verwenden Sie nach jeder Änderung der Einstellung eine neue, vollständig gefüllte LC Einheit und ein neues Batterieset. Nie eine schon teilweise geleerte LC Einheit verwenden!
Seite 60
Caractéristiques générales des produits Programme Compact des séries AXC, AXDL, AXLT Type Section du profil Type Guidage rails-patins Guidage à galets [mm] d'entraînement AXC40Z 40 x 40 • AXC60Z 60 x 60 • • AXC80Z 80 x 80 • • AXC100Z 100x100 • • AXC120Z 120 x 120 •...
Seite 61
200 x 100 AXS230M 230 x 160 Crémaillère AXS280M 280 x 170 AXS460M 400 x 300 AXS280Z Courroie 280 x 170 Les axes de système NTN-SNR de la série AXS sont disponibles en différentes tailles et avec un système d'entraînement différent. Le système de guidage se compose toujours de rails de guidage profilés. En plus, les séries AXS120T et AXS240T fournissent un axe télescopique pour l'utilisation verticale et horizontale. La plupart des axes linéaires sont fournis entièrement assemblés et prêts à installer. Vous trouverez toutes les données et dimensions appropriées dans notre catalogue sur les axes linéaires NTN-SNR.
Pendant le fonctionnement de l'axe linéaire, il existe surtout un risque d'écrasement élevé au niveau des amortisseurs de fin de course et des capteurs de fin de course par les mouvements du chariot. L'exploitant devra signaler ces dangers résiduels par des panneaux ou règles de conduite écrites. L'exploitant peut également prendre des mesures constructives appropriées pour éliminer ou éviter très largement ces dangers résiduels. En cas de grandes vitesses, applications particulières ou, le cas échéant, addition de différentes sources sonores, le niveau sonore peut augmenter. L'exploitant doit alors prendre les mesures de protection correspondantes. La mise en service des unités linéaires reste interdite jusqu'à l'assurance que la machine ou l'installation dans laquelle elles ont été montées est conforme aux dispositions de la ligne directive CE des machines, aux normes harmonisées, aux normes européennes et aux normes nationales correspondantes. Utilisation conforme En principe, les axes linéaires NTN-SNR et tables linéaires NTN-SNR sont prévus pour des mouvements linéaires se produisant pendant les opérations de positionnement, synchronisation, transport, palettisation, chargement, déchargement, serrage, tension, contrôle, mesure et manipulation de pièces à usiner ou outils. Pendant ces opérations il faut tenir compte des caractéristiques de charges spécifiques par type indiquées dans les différents catalogues ou calculs techniques complémentaires fournis par nos soins. D'autre part une température de service de -10° à +40° doit être respectée. Toute autre utilisation ou utilisation n'entrant pas dans le cadre de ces conditions est considérée comme non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en résultant. L'exploitant en supporte seul le risque. L'utilisation et la maintenance de l'axe linéaire doivent être effectuées uniquement par des personnes qui sont familiarisées avec ce type d'opérations et qui en connaissent les dangers. Dans le cas d'applications particulières (par ex. : industrie agroalimentaire, salles propres, etc.) des précautions...
Transport et stockage Mesures de précaution pour le transport et le stockage Les axes linéaires NTN-SNR sont des appareils de haute précision. Des à-coups importants peuvent endommager la mécanique des axes linéaires et altérer sa fonction. Afin d'éviter tout dommage pendant le transport et le stockage, veuillez prendre en considération les points suivants : • Protection contre les chocs et à-coups importants, les milieux agressifs, l'humidité et les salissures • Prévoir un emballage de taille suffisante pour le transport et sécuriser contre le glissement. Notice de montage et de mise en service Pour le montage de l'axe linéaire (quasi-machine) les conditions ci-dessous doivent être remplies, afin de permettre un assemblage réglementaire avec d'autres composants en machine sans entraver la sécurité et la santé du personnel. Montage et fixation des axes linéaires Attention ! En cours de fonctionnement le carter moteur peut atteindre des températures élevées.
Seite 64
Image 4 Les axes linéaires de la gamme peuvent aussi être fixés à l'aide d'écrous pour rainure et encore de plaques d'adaptation (évtl. fabrication sur mesure) sur des surfaces planes ou sur d'autres axes linéaires du programme NTN-SNR. En règle générale, pour tous les types de fixation, le nombre de points de fixation doit être déterminé en fonction de l'utilisation. La flexion présente entre les points de fixation ne doit en aucun cas altérer la fonction, ni la précision requise Indications sur la mise en service de l'axe linéaire Les axes linéaires peuvent produire des mouvements rapides avec une force importante. Les rajouts au niveau des chariots peuvent entraîner des blessures corporelles ou dégâts matériels en cas de collision. Par...
Seite 65
Périphérie d'entraînement Montage d'accouplements sur des axes linéaires avec entraînement par courroie Couple de serrage [Nm] Axe linéaire Moyeu fendu Frette AXC40 1.34 1.34 AXC60 10.5 AXC80 10.5 AXDL110 AXC100 AXC120 AXDL160 AXDL240 Vis de serrage Moyeu fendu pour entraînements avec clavette Moyeu fendu pour arbre de synchronisation...
Seite 66
Montage moteur Couples moteurs maximum Constante d'inclinaison Couple moteur maxi. Description de l'article Élément moteur et / ou de remplissage (arrêt d'urgence) selon la plaque signalétique [mm/rotation] [Nm] AXC40Z AXC60Z 13.4 AXC80Z 27.7 AXC100Z AXC120Z AXDL110Z 27.3 AXDL160Z 65.2 AXDL240Z AXC60A 13.4...
Seite 67
Constante d'inclinaison Couple moteur maxi. Description de l'article Élément moteur et / ou de remplissage (arrêt d'urgence) selon la plaque signalétique [mm/rotation] [Nm] AXLT155S_2005 AXLT155S_2020 AXLT225S_2505 AXLT225S_2510 AXLT225S_2525 AXLT325S_3205 AXLT325S_3210 AXLT325S_3220 AXLT325S_3232 AXLT455S_4005 AXLT455S_4010 AXLT455S_4020 AXLT455S_4040 AXC40T_1203 0.55 AXC60T_1604 AXC60T_1608 AXC80T_2004 AXC80T_2008 AXC100T_2405...
Seite 68
Montage moteur sur axes linéaires avec entraînement par courroie et cloche moteur Couple de serrage TA [Nm] Axe linéaire Dimension montage Moyeu fendu Frette 1.34 AXC40-ZK 1.34 AXC60-_K 10.5 AXC80-_K 10.5 AXC120-_K AXDL110 32.5 10.5 AXDL160 22.5 AXDL240 Couronne crantée élastomère Vis de serrage Cloche moteur Moyeu...
Seite 69
Montage moteur sur axes linéaires avec entraînement par courroie et réducteur planétaire Axe linéaire Ouverture de clé Diamètre arbre moteur Couple vis de serrage [mm] [Nm] AXC40ZP Tous Jusqu’à 14 1- étage AXC60ZP/AP 2- étage Jusqu’à 14 1- étage AXDL110ZP 2-étage 1-étage AXC80ZP/AP...
Seite 70
Montage moteur sur axes linéaires et tables linéaires avec entraînement par vis Couronne crantée percée Dimension montage A Couple vis de serrage Axe linéaire au niveau arbre moteur * [mm] [Nm] AXC40S 1.34 AXC60S AXC80S AXC100S 10.5 AXDL110S AXDL160S AXLT225 AXC120S AXDL240S 10.5...
Seite 71
(huilée) [Nm] Distance prise de force 30 30 bride moteur [mm] Couple max. adm. sur vis à 4,2 6,2 3,8 7,6 10,7 5,2 8,2 15,3 19,0 24,1 7,0 24,1 36,6 104,8 billes [Nm] P aliers de vis renforcés AXC (standard pour AXDL et AXLT) Dispositif de tension de courroie NTN-SNR Fréquencemètre Vis de serrage huilée au niveau de la tête et du filetage avant montage Couple-moteur max. adm. = valeur tableau / rapport...
Seite 72
ATTENTION : Tenir compte de la capacité de charge admissible de l'arbre moteur, réduire la précontrainte et le couple le cas échéant. En cas de précontrainte à l'aide d'une vis de serrage, prévoir une sécurité de 25 %. En cas d’espace insuffisant, un raccordement par clavette ou par collage est utilisé, en fonction du modèle de l'arbre moteur.
Commutateur Schéma électrique Des commutateurs mécaniques ou des interrupteurs de proximité inductifs peuvent vous être fournis sur demande pour vous aider à déterminer la position des éléments électriques. Un câblage électrique est possible via un répartiteur double et des boîtiers de capteur disponibles de série. Répartiteur double 1. Douille M8 2. Douille M8 Fiche M12 Disposition des contacts du répartiteur à 3 pôles Répartiteur double Fiche M12 Douille M8 à...
Entretien et lubrification Consignes générales de maintenance et d'entretien La machine doit être débranchée et sécurisée avant toute opération de maintenance et d'entretien sur l'axe linéaire. Attention ! En cours de fonctionnement, le carter moteur peut atteindre des températures élevées. Systèmes d'entraînement En règle générale, la courroie dentée ne nécessite aucun entretien. Elle est réglée en usine à la tension adéquate. Dans des conditions normales d'utilisation, un réglage de la tension en cours de fonctionnement n'est pas nécessaire. Veuillez suivre scrupuleusement les consignes indiquées à la section Intervalles d'entretien et quantités de lubrifiant lors de l'entretien de la vis à billes.
Seite 75
Remplacement de la bande de protection des modèles de la série AXC Desserrez et retirez tout d'abord les vis (a) de la plaque coulissante (b) pour pouvoir la déposer. Puis, desserrez le dispositif de serrage de la bande aux extrémités de l'axe. Sur les axes de la courroie dentée, la bande de protection est fixée au niveau de l'amortissement de fin de course (c). Elle peut être déposée en retirant les vis de fixation (d) (image 12). Les axes linéaires dotés de vis à billes sont équipés d'un dispositif de serrage via une plaque de tôle (e) qui peut être retirée en dévissant les vis d'arrêt (f) (image 11). Vous pouvez désormais retirer l'ancienne bande de protection (g) et la remplacer par une nouvelle bande. Veuillez toujours indiquer le numéro de série de l'axe linéaire lors de la commande d'une bande de protection, afin que les bandes soient coupées exactement à...
Seite 76
La bande de protection a une forme trapézoïdale. Lors de la pose d'une nouvelle bande de protection, assurez- vous que la surface large se trouve en bas. La bande s'insère dans la rainure prévue à cet effet à l'aide d'un légère pression de la main ou à l'aide d'un objet lisse, à angles non saillants. Positionnez-la de telle façon à ce qu'elle soit alignée avec le bord supérieur. Si ce n'est pas le cas, procédez à la pose dans l'ordre inverse (comme pour la dépose). Remplacement de la bande de protection des modèles de la série AXDL Desserrez et retirez tout d'abord le dispositif de renvoi de bande (b) ainsi que le graisseur (f) et le plateau. Puis retirez la plaque de fixation (d) en dévissant les vis d'arrêt (c). Vous pouvez désormais retirer l'ancienne bande de protection (a) et la remplacer par une nouvelle bande. Procédez à la pose dans l'ordre inverse (comme pour la dépose). Important : une fois bien tendue, la nouvelle bande de protection ne doit entrer en contact avec la table. Vous pouvez le vérifier via l'orifice d'inspection au fond de la rainure (obturé par un bouchon en plastique).
Seite 77
Intervalles d'entretien et quantités de lubrifiant Rails-patins Grâce à plusieurs tests dans différentes conditions, nous avons pu constater qu'une seule lubrification suffit pour toute la durée de vie théorique du rail. Cependant, les fabricants du lubrifiant ne garantissent aucune durée de service pour leur produit, nous vous recommandons par conséquent de lubrifier de nouveau le rail tous les 10 000 km ou une fois par an. Si vous souhaitez rallonger les intervalles de lubrification, consultez le fabricant du lubrifiant afin de trouver la meilleure solution d'utilisation. Pour la lubrification, utilisez un lubrifiant pour roulement saponifié au lithium à base d'huile minérale, ou assurez-vous que le lubrifiant utilisé est approprié. N'utilisez pas de graisses à base de lubrifiant solide (par exemple la graisse MoS2 ou graphite). D'autres lubrifiants peuvent être prescrits pour des utilisations spécifiques (pour le secteur agroalimentaire, par exemple). La fréquence de lubrification dépend de plusieurs facteurs tels que le taux de pollution, la température de fonctionnement, la charge, etc. Ces indications ne sont données qu'à titre indicatif.
Seite 78
Quantités de lubrifiant recommandée [cm ] pour la série AXC Axes linéaires avec vis à billes : point de graissage S Pente S_ _5 S_ _10 S_ _16 S_ _20 S_ _25 S_ _32 S_ _50 AXC40 0.35 0.35 AXC60 0.65 AXC80 AXC100 AXC120 Axes linéaires avec vis à billes et avec entraînement par courroie : point de graissage F AXC40 AXC60 AXC80...
Seite 79
Quantité de lubrifiant recommandée [cm ] pour la série AXDL Axes linéaires avec entraînement par courroie : les deux points de graissage Axes linéaires avec vis à billes : point de graissage AXDL110 AXDL160 AXDL240 Axes linéaires avec vis à billes : point de graissage S Pente S_ _5 S_ _10 S_ _16 S_ _20 S_ _32 S_ _50 AXDL110 2.25 AXDL160 AXDL240 11.5...
Seite 80
Quantité de lubrifiant recommandée [cm ] pour la série AXLT Pente S_ _5 S_ _10 S_ _20 S_ _25 S_ _32 S_ _40 S_ _50 AXLT155 AXLT225 AXLT325 AXLT455 14.3 Remarque : l e rendement d'une presse à main ordinaire est de 2 cm par course (avec des cartouches de 400 g), selon la norme DIN1283. Point de graissage de la vis à billes...
Seite 81
Instructions de lubrification du système de guidage linéaire (quatre points de graissage) AXLT155 AXLT225 AXLT325 AXLT455 Desserrez tout d'abord les vis de fixation (a) et poussez les soufflets (b) en arrière. Chaque chariot est lubrifié par des graisseurs plus accessibles (4 points).
Seite 82
Quantités de lubrifiant recommandées [cm ] pour la série AXS AXS200M200 AXS200M250 AXS230M320 AXS280M400 AXS280Z AXS280M200 AXS460M250 AXS120T Point de graissage de la plaque coulissante AXS120T Axe de base AXS240TM500 1. Niveau de l'axe AXS240TM500 2. Niveau de l'axe Les valeurs indiquées dans le tableau désignent la quantité de lubrifiant par chariot. La lubrification est effectuée directement par le graisseur du chariot. Seuls les chariots du deuxième niveau de l'axe télescopique sont lubrifiés par le point de graissage de la plaque coulissante.
Seite 83
Les axes linéaires de la série AXC sont équipés des deux côtés de graisseurs qui assurent un coulissement optimal. Les axes linéaires de la série AXDL sont dotés d'un graisseur des deux côtés de la plaque coulissante. Par conséquent, à chaque lubrification, les quantités indiquées ci-dessus doivent être appliquées uniquement sur un côté de l'axe dans le graisseur correspondant. Lubrification possible pour les axes linéaires avec entraînement par courroie. Pour le type d'axe AXC120 avec vis à billes et système de guidage à galets : points de graissage F. Le facteur indiqué doit être utilisé comme suit : Gamme AXC : en position de montage basculée et pour la première lubrification en position de montage en hauteur. Gamme AXDL : pour la première lubrification en position de montage basculée et en hauteur. Nous vous recommandons de lubrifier les axes tous les 5 000 km ou une fois par an. Lubrifiant recommandé...
Seite 84
Lubrifiants pour les galets Les axes en acier trempé des roulements à rouleaux sont habituellement lubrifiés avec Shell Omala 460. Viscosité Plage de Type cinématique Densité Domaine Description températures Propriétés d'huile DIN51562 à 40°C [g/cm d'application [°C] Bonne durabilité et Construction de la stabilité de température, machine générale bonnes propriétés de Shell Omala Huiles minérales et -10…+90°C protection contre la additifs...
Seite 85
Lubrification des crémaillères L'entraînement des crémaillères est parfaitement alimenté en lubrifiant, grâce à l'utilisation d'un système de lubrification permanente en combinaison avec une roue dentée en feutre. Le système a été rempli avec du lubrifiant UNIVERSAL+. Une durée de 12 mois correspondant au débit a été préréglée en usine. Celle-ci devrait être ajustée sur une durée de débit de 6 mois, si la durée de fonctionnement précisée dans le tableau a été dépassée pour n'importe quelle année indiquée. Après cette période, le réservoir de lubrifiant et la batterie doivent être changés. Description de la commande : REMPLISSAGE LUBER DRIVE 120 UNIVERSAL+. Les systèmes reliés aux commandes de la machine, d'autres lubrifiants ou les volumes des conteneurs peuvent également être utilisés comme équipement spécial. Dans ce cas, vous devez commander le réservoir de lubrifiant dans le catalogue ou indiquer le numéro de série et le kit de batteries (non requis pour les systèmes commandés par l'extérieur). Module km / 120 cm³ AXS120TM280 80000 AXS120TM500 64000 AXS155TM400 80000 AXS240TM500 64000 AXS280M200 40000 AXS200M200 32000 AXS200M250 32000 AXS460M250 32000 AXS230M320 29000 AXS280M400 24000 Réglage du système d'entraînement Le système de lubrification permanente est livré en mode désactivé. Avant de démarrer l'opération permanente, le système doit être mis en service selon la description qui suit : Affichage des fonctions...
Seite 86
Allumer le distributeur de lubrifiant Pour allumer le distributeur de lubrifiant, mettez le commutateur rotatif sur le couvercle du système d'entraînement (fig. 16) de la position " OFF" sur la position " ON ", à l'aide d'un tournevis. Cela démarrera immédiatement un processus de distribution. Pour éteindre le distributeur de lubrifiant, changez le réglage de " ON " à " OFF ". Image 16 Changer les réglages La durée de fonctionnement et la taille de l'unité LC peuvent uniquement être ajustées quand une nouvelle unité LC est utilisée. Si les réglages sont changés lors du fonctionnement et / ou après mise en service, une nouvelle unité LC entièrement remplie et un nouveau kit de batteries doivent être utilisés. Si les réglages sont changés lors du fonctionnement, cela aura comme conséquence une erreur dans les commandes et le système de surveillance électronique. Dans ce cas, NTN-SNR décline toute responsabilité de précision de la lubrification. À chaque fois que les réglages sont changés, utilisez une nouvelle unité LC entièrement remplie et un nouveau kit de batteries. N'utilisez jamais une unité LC qui est déjà vide en partie !
Declaration of incorporation for partly completed machinery (Maschinery directive 2006/42/EG) The manufacturer SNR WAELZLAGER GMBH, Friedrich-Hagemann-Straße 66, 33719 Bielefeld, Germany hereby declares that the components listed below are partly completed machinery. Linear axis ____ Serial number____ • F ollowing essential health and safety requirements in accordance to Annex I of machinery directive 2006/42/EG are applied and fulfilled: General principles - 1.1. General remarks - 1.3. Protection against mechanical hazards - 1.5. Risks due to other hazard - 1.6. Maintenance - 1.7. Information • T he relevant technical documentations are compiled in accordance with part B of Annex VII •...
Einbauerklärung für eine unvollständige Maschine (Maschinery directive 2006/42/EG) Hiermit erklärt der Herstelle SNR WÄLZLAGER GMBH, Friedrich-Hagemann-Straße 66, 33719 Bielefeld, Deutschland der unvollständigen Maschine Linearachse Typ ____ Seriennummer____ • F olgende Grundlegende Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen nach Anhang I der directive 2006/42/EG sind angewandt und eingehalten: Allgemeine Grundsätze - 1.1. Allgemeines - 1.3. Schutzmaßnahmen gegen mechanische Gefährdungen - 1.5. Risiken durch sonstige Gefährdungen - 1.6. Instandhaltung - 1.7. Informationen • D ie speziellen technischen Unterlagen nach Anhang VII B wurden erstellt. • W ir werden der zuständigen Behörde ggf. die vorgenannten speziellen technischen Unterlagen in Form von speziellen technischen Unterlagen gemäß Anhang VII Teil B übermitteln. • D ie vorgenannten speziellen technischen Unterlagen können angefordert werden bei Frau Séverine Matter, Qualitätssicherungsabteilung, SNR Wälzlager GmbH, Friedrich-Hagemann-Straße 66, D-33719 Bielefeld. • D ie Konformität mit den Bestimmungen der EN ISO 12100:2010 "Sicherheit von Maschinen - Allgemeine Gestaltungsleitsätze - Risikobeurteilung und Risikominderung" • D ie Inbetriebnahme ist so lange untersagt, bis festgestellt wurde, dass - soweit zutreffend - die Maschine, in die die o. a. unvollständige Maschine eingebaut werden soll, den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht.
Seite 89
Déclaration d'incorporation pour une quasi-machine (directive européenne relative aux machines 2006/42/CE) Le fabricant de la quasi-machine déclare par la présente : SNR WÄLZLAGER GMBH, Friedrich-Hagemann-Straße 66, 33719 Bielefeld, Allemagne Axe linéaire : type ____ numéro de série____ • S elon l'Annexe I de ladite directive, les exigences essentielles de santé et de sécurité suivantes sont appliquées et respectées : Principes généraux - 1.1. Généralité - 1.3. Mesures de protection contre les risques mécaniques - 1.5. Autres risques - 1.6. Mise en service - 1.7. Informations • L a documentation technique spécifique a été rédigée selon l'Annexe VII B.
Additional catalogue documentation You will find more information about NTN-SNR products in the linear motion range in our other catalogues or on our homepage at: www.snr-bearings.com/Produkte/Linear Motion Weitere Katalogunterlagen Mehr Informationen zu SNR- Produkten aus dem Bereich Linear Motion finden Sie in unseren weiteren Katalogen oder auf unserer Homepage unter: www.snr-bearings.com/Produkte/Linear Motion...
Seite 92
OPERATING MANUAL SERIES AXC/AXLT/AXS/AXD NTN-SNR ROULEMENTS - 1 rue des Usines - 74000 Annecy RCS ANNECY B 325 821 072 - Code APE 2815Z - Code NACE 28.15 www.ntn-snr.com...