Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
DE
Beutel-Bodenstaubsauger
Roya-28992-20 • A4 • 25.09.2014
Operating Manual
GB
bagged vacuum cleaner
Mode d'emploi
FR
Aspirateur avec sac
DD 7014

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DIRTDEVIL popster DD 7014

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d'emploi Beutel-Bodenstaubsauger bagged vacuum cleaner Aspirateur avec sac DD 7014 Roya-28992-20 • A4 • 25.09.2014...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung ....................4- 9 Operating Manual ......................10 - 15 Mode d'emploi ......................16 - 21...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise 1.1 zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Be- wahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die Be- dienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
  • Seite 5 1 Sicherheitshinweise 1.4 zur bestimmungsgemäßen Verwendung Der Bodenstaubsauger darf nur im Haushalt eingesetzt werden. Er ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet. Verwenden Sie den Bodenstaubsauger ausschließlich für das Reinigen von trockenen, normal verschmutzten Böden oder Bodenbelägen. Je nach dem, welche Düse Sie aufgesetzt haben (ZKapitel 2.1, „Gerät montieren und Düsen an Untergrund anpassen“), können Sie das Gerät auch zum Saugen von Möbeln oder unempfindlichen Polstern einsetzen.
  • Seite 6 2 Gebrauch 2.1 Gerät montieren und Düsen an Untergrund anpassen Gebrauch optional optional click! click! option option optioneel optioneel opcional opcional opzionale opzionale opsiyonel opsiyonel optional option optioneel opcional opzionale opsiyonel 1. Verbinden Sie Saugschlauch und Gerät (Abb. 1). WARNUNG: 2.
  • Seite 7: Wartung Und Pflege

    3 Wartung und Pflege 2.3 Nach dem Gebrauch WARNUNG: ACHTUNG: Verletzungsgefahr! Schalten Sie das Gerät nach dem Saugen aus ( ) Stellen Sie das Gerät nie direkt neben Wärmequellen ab (z. B. Heizung, und wickeln Sie das Stromkabel auf ( ). Behalten Sie den Stecker Ofen).
  • Seite 8 „ Bestellung per Telefon: 01805 15 85 08* M208-8 1 Turbobürste *0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz (deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute) M219 1 Mini-Turbobürste „Fellino“ „ Bestellung in unserem Onlineshop: Z www.dirtdevil.de M221 1 Midi-Turbobürste M232 1 lange, flexible Fugendüse...
  • Seite 9: Problembehebung Und Technische Daten

    Spannung : 220–240 V ~, 50/60 Hz Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 Leistung : 1000 W www.dirtdevil.de max. nutzbares Staubbeutelvolumen : ca. 1,5 Liter servicecenter@dirtdevil.de Stromkabellänge : ca. 5 m *0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz;...
  • Seite 10: Concerning Certain Groups Of Persons

    1 Safety instructions 1.1 About the operating manual Safety instructions Read the operating manual completely before working with the appliance. Keep the operating manual in a safe place. Include the operating manual if you pass the appliance on to a third party.
  • Seite 11: Safety Instructions

    1 Safety instructions It is not suitable for commercial use. Use the cylinder vacuum cleaner only for cleaning dry, normally soiled floors and carpet floor- ings. Depending on which nozzle you have attached (Zchapter 2.1, „Assemble appliance and adjust nozzles to surface“), you can also use the appliance to vacuum furniture or non-sensitive upholstery.
  • Seite 12 2 Use 2.1 Assemble appliance and adjust nozzles to surface optional optional click! click! option option optioneel optioneel opcional opcional opzionale opzionale opsiyonel opsiyonel optional option optioneel opcional opzionale opsiyonel 1. Connect suction hose and appliance (Fig. 1). WARNING: 2. Insert the accessory included in the scope of delivery onto the handle Danger of injury! Only attach the appliance parts when the appliance is (Fig.
  • Seite 13: Maintenance And Care

    3 Maintenance and care 2.3 After use WARNING: CAUTION: Danger of injury! After vacuuming, switch off the appliance ( ) and Never store the appliance next to heat sources (e.g. stoves or radia- tors). Avoid exposing it to direct sunlight. Keep the appliance and wind up the power cord ( ).
  • Seite 14 3 Maintenance and care 3.2 Cleaning / changing the motor protection filter 1. Switch off the appliance ( ). CAUTION: 2. Pull the plug out of the plug socket. Clean the motor protection filter upon every filter bag change, and at 3.
  • Seite 15 4 Troubleshooting and technical data 4.1 Before you send in the appliance Troubleshooting and technical data Problem Possible cause / solution WARNING: Danger of injury! Never use a defective appliance! Always switch off the The cleaning Bypass vent (Fig. 6) is open. appliance and disconnect it before starting troubleshooting.
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité 1.1 Mode d'emploi Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi, avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute per- sonne se servant de l'appareil. Le non respect de ce mode d'emploi peut entraîner des bles- sures graves ou endommager irréparablement l'appareil.
  • Seite 17: Utilisation Conforme À La Destination

    1 Consignes de sécurité 1.4 Utilisation conforme à la destination Cet aspirateur-traîneau doit seulement être utilisé dans un cadre domestique. Toute utilisation à titre professionnel est strictement interdite. Cet aspirateur-traîneau doit uniquement servir à nettoyer des sols et des revêtements de sols secs d'un degré...
  • Seite 18: Utilisation De L'appareil

    2 Utilisation de l'appareil 2.1 Assemblage de l'appareil et choix des suceurs adaptés au type de sol Utilisation de l'appareil optional optional click! click! option option optioneel optioneel opcional opcional opzionale opzionale opsiyonel opsiyonel optional option optioneel opcional opzionale opsiyonel 1.
  • Seite 19: Maintenance Et Entretien

    3 Maintenance et entretien 2.3 Après utilisation AVERTISSEMENT: ATTENTION: Risque de blessures ! Après avoir passé l'aspirateur, éteignez l'appareil Ne rangez ou ne posez jamais l'appareil à proximité directe d'une ( ) puis commandez l'enroulement du cordon ( ). Durant l'enroule- source de chaleur (tel un radiateur ou un poêle) Évitez de l'exposer ment, gardez la fiche en main pour empêcher le cordon de risquer de directement aux rayons du soleil.
  • Seite 20 3 Maintenance et entretien 3.2 Remplacement / nettoyage du filtre de protection du moteur 1. Arrêtez l'appareil ( ). ATTENTION: 2. Débranchez la fiche de la prise de courant. Nettoyez le filtre de protection du moteur chaque fois que vous changez 3.
  • Seite 21: Dépannage Et Caractéristiques Techniques

    4 Dépannage et caractéristiques techniques 4.1 Avant de procéder à l'envoi de l'appareil Dépannage et caractéristiques techniques Problème Cause possible / solutions AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! N'utilisez jamais un appareil défectueux ! Avant Le résultat de Le variateur mécanique de puissance (Fig. 6) est ou- de chercher la cause de l'anomalie, éteignez l'appareil et débranchez la l'aspiration vert.
  • Seite 22: International Service

    Tel: +31 - 113 - 24 07 00 1124 Sofia Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 Fax: +31 - 113 - 24 07 50 Hotline Ersatzteile: 01805 15 85 08* BULGARIA dirtdevil@fsms.at dirtdevil@zesgoes.nl www.fsms.at www.zesinternational.com ../ Tel.: +359 2 973 11 31 www.dirtdevil.de / Fax: +359 2 944 96 49 servicecenter@dirtdevil.de...
  • Seite 23 Servicekarte • Service card • Carte de service • Servicekaart Tarjeta de servicio • Tagliando di servizio • Garanti kapsamÕ NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! • ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! •...
  • Seite 24 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Germany Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen servicecenter@dirtdevil.de der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife. www.dirtdevil.de +49 (0) 1805 - 10 90 19*  +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * €...

Inhaltsverzeichnis