FRANÇAIS Merci d’avoir acheté le déshumidificateur Lary un produit air&me. Nous espérons INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ qu’il vous donnera entière satisfaction et améliorera la qualité de votre air intérieur. 1. Lire attentivement les instructions 11. Ne jamais utiliser Lary s’il existe un Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d’entretenir...
Seite 4
• L’affichage numérique clignote le temps de la stabilisation puis affiche le taux d’humidité Passez le tuyau dans l’ouverture prévue à cet effet avant de repositionner le réservoir. de l’air de la pièce. • Lary se déclenche automatiquement en FONCTION HYGROSMART FONCTION ANTI-GEL AUTOMATIQUE (DEFROST) : L’appareil se met automatiquement en ®...
Seite 5
ACCESSOIRE (NON-INCLUS) de fonctionnement. charge SAV. > Rapprochez-vous de votre Afin de vider l’eau du réservoir de Lary dans > Problème de capteur revendeur pour une prise en Affichage E2 une évacuation située en hauteur, vous d’hygrométrie.
ENGLISH Thank you for having purchased the Lary domestic air dehumidifier, an air&me IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS product. We hope that it will bring you complete satisfaction and improve your 1. Please read all the instructions care- 15. Always unplug Lary when moving it.
Seite 7
• The digital display will flicker during the stabilisation time and then, it will display the humidity rate of the room air. AUTOMATIC ANTIFREEZE FUNCTION (DEFROST): The appliance automatically enters in defrost • Lary automatically starts in HYGROSMART FUNCTION. ®...
Pump It Up > Make sure that no object obstructs > Something obstructs the fan. by air&me lift pump in Lary’s tank. Small the air flow. Abnormal noise and easy to handle, it is easy to install >...
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wir danken Ihnen für den Kauf des Lary-Luftenfeuchters, ein air&me-Produkt. Wir hoffen, das er sie zufriedenstellen wird und zur Verbesserung der Qualität Ihrer 1. Lesen Gebrauchsanwei- 11. Das Gerät niemals verwenden, Innenraumluft beitragen wird. sung sorgfältig durch, bevor Sie Lary wenn Gefahr für das Gerät besteht...
• Die Digitalanzeige blinkt bis zur Stabilisierung und zeigt dann die Luftfeuchtigkeit des Entfernen Sie den Wasserbehälter. Raumes an. Verbinden Sie den Abflussschlauch mit dem Gerät. • Lary startet automatisch im HYGROSMART -MODUS. ® Führen Sie den Schlauch durch die dafür vorgesehene Öffnung, bevor Sie den Wasserbehälter 3.
PFLEGE UND WARTUNG REINIGUNG DES VORFILTERS: Der Vorfilter filtert den Staub und verlängert somit die Problem Ursache Lösung Leistungsfähigkeit des Gerätes. Es wird empfohlen den Vorfilter jeden Monat zu reinigen. Lösen Sie den Vorfilter los und reinigen Sie ihn mit Wasser und einer weichen Bürste. >...
NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wij danken u voor de aankoop van de luchtontvochtigers Lary, een product van air&me. Wij hopen dat u tevreden bent met uw aankoop en dat het apparaat zal 1. Lees de instructies zorgvuldig voor- 11. Gebruik het nooit als het risico bes- bijdragen aan de verbetering van de luchtkwaliteit in uw woning.
Seite 13
Afvoerslang 2. Druk op de AAN/UIT-knop: • Het digitale display gaat knipperen. Zodra de stabilisatie voltooid is, wordt de vochtigheidsgraad in de ruimte weergegeven. • De luchtontvochtiger Lary start automatisch in de HYGROSMART -MODUS. ® DIGITAAL DISPLAY (ZIE PAGINA 3) 3.
Seite 14
ONDERHOUD REINIGING VOORFILTER: De voorfilter vangt stofdeeltjes op en verhoogt de effectiviteit van Probleem Oorzaak Oplossing het apparaat. Het is aanbevolen deze filter elke maand schoon te maken. Trek de voorfilter los van de bevestigingsclips en maak de filter schoon met lauw water en een zachte borstel. >...
POLSKI Dziękujemy za zakup osuszacza powietrza Lary marki air&me. Mamy nadzieję, że ZASADY BEZPIECZEŃSTWA będziesz zadowolony z efektów pracy urządzenia. 1. Prosimy o zapoznanie się wszystkimi 11. Urządzenie nie może stać w mokrym Tak jak w przypadku wszystkich urządzeń elektronicznych produkt należy użytkować...
Seite 16
Zamontuj wąż na skropliny. wilgotności powietrza w pomieszczeniu. Przeciągnij końcówkę węża przez przyłącze na urządzeniu, zamocuj ją, a następnie wsuń • Lary automatycznie startuje z poziomu funkcji HYGROSMART ® zbiornik z powrotem na miejsce. 3. Naciśnij ON/OFF dwa razy, aby uruchomić tryb suszenia prania.
KONSERWACJA CZYSZCZENIA FILTRA WSĘPNEGO: Filtr wstępny zatrzymuje kurz i w ten sposób poprawia Problem Przyczyna Rozwiązanie skuteczność oraz wydłuża życie urządzenia. Zaleca się czyszczenie filtra wstępnego co miesiąc. Odepnij filtr i umyj go za pomocą ciepłej wody i miękkiej szczotki. >...
Seite 18
SUOMI Thank you for having purchased the Lary domestic air dehumidifier, an air&me IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS product. We hope that it will bring you complete satisfaction and improve your 1. Lue ohjeet huolella ennen Evel- 11. Älä koskaan käytä Evel-laitetta, jos indoor air quality.
Seite 19
AUTOMAATTINEN HURTEENPOISTO: Tuote käynnistyy automaattisesti huurteenpoistokäytössä, 2. Paina ON/OFF-painiketta: kun lämpötila on välillä 5°C ja 15°C. Kompressori pysähtyy ja jättää puhaltimen toimimaan. • Digitaalinäyttö vilkkuu vakiintumisen ajan ja näyttää sitten huoneen kosteuden. • Lary käynnistyy sitten automaattisesti HYGROSMART -KÄYTÖSSÄ. ® 3. Paina uudestaan valitaksesi pyykinkuivauskäytön.
Seite 20
> Lämpötila on liian matala. vettä) Laite ei siis voi poistaa kosteutta täydellä teholla. Lary-säiliön veden tyhjentämiseksi korotet- tuun viemäriin voit lisätä pumpun ylös ylös > Kosteus on jo alhainen. ilmalla & minulla. Pieni ja helppo käsitellä, se on helppo asentaa ja voit käyttää kuivainta >...
Seite 21
Garantie Garantie Les produits sont garantis pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, sur présentation de la facture, De producten hebben een garantie van 2 jaar, te rekenen vanaf de aankoopdatum, na voorlegging contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices van de aankoopfactuur, voor alle defecten te wijten aan materiaal-, constructie- of fabricagefouten.
Seite 23
18-22 rue d’Arras, Bât. B13 92000 NANTERRE, FRANCE info@airandme.fr +339 72 232 232...