Seite 2
EN English........................Page 3 FR Français ........................Page 11 DE Deutsch ........................Seite 19 NL Nederlands ......................... Pagina 27...
TABLE OF CONTENT & INSTALLATION RECORD Table of content & Installation record ..................Page 3 Warning & Safety instructions ....................Page 4 Operating conditions & Requirements .................Page 5 Installation ...........................Page 6 Commissioning ........................Page 7 Electromechanical control panel ..................Page 8 Maintenance ........................Page 9 For future reference, fill in the following data INSTALLATION RECORD Serial number:...
WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS Before you begin the installation of the appliance, we advise you read and carefully follow the instructions contained in this manual. It contains important information about safety, installation, use and maintenance of the product. The actual system that you have received, may differ from the pictures/illustrations/descriptions in these Instructions.
OPERATING CONDITIONS & REQUIREMENTS OPERATING PRESSURE MIN-MAX: 1,4-8,3 bar / 20-120 psi this appliance is configured to perform optimally at an operating pressure of 3 bar (45 psi) ±½ bar (7 psi); in case of a lower or higher operating pressure the performance may be affected negatively! ...
INSTALLATION 5. Run the drain hose to the air gap and connect it to the INLET & OUTLET other hose barb; secure it by means of a clamp. This drain line does NOT operate under pressure, so it may NOT be ...
COMMISSIONING 13. Measure the residual water hardness with a water ELECTRICAL hardness test kit; readjust if necessary. Picture 3 PERFORM REGENERATION 1. Plug the transformers output lead into the socket on the appliances power cord; secure it by means of the 14.
ELECTROMECHANICAL CONTROL PANEL Picture 5 PROGRAMMING INSTRUCTIONS Before starting the programming, make sure that the control clock plate valve is in the service mode. time of regeneration window day indicator 1. TIME OF REGENERATION: 12-days skipper wheel Turn the clock plate (A) until the desired time of ...
MAINTENANCE carefully pound on the outside of the brine cabinet to ROUTINE CHECKS break loose the salt bridges; using a broom (or like blunt tool) carefully push the salt to Regularly the user should perform a basic check to verify if the break it apart;...
MESURES DE PRÉCAUTION & CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’entamer l’installation de l’appareil, nous vous recommandons de lire et suivre attentivement les instructions dans ce manuel. Il contient des informations importantes concernant la sécurité, l’installation, l’usage et l’entretien du produit. L’appareil que vous avez reçu peut différer des photos/illustrations/descriptions dans ces Instructions.
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT PRESSION DE SERVICE MIN-MAX: 1,4-8,3 bar / 20-120 psi cet appareil est configuré pour fonctionner de manière optimale à une pression de service de 3 bar (45 psi) ±½ bar (7 psi); une pression de service inférieure ou supérieure peut affecter les performances de manière négative! ...
INSTALLATION 3. Acheminez le tuyau de vidange vers l’adaptateur de ENTRÉE & SORTIE vidange et branchez-le à une des queues cannelées; fixez- le avec un collier. Ce tuyau de vidange fonctionne sous En case de concentration élevée d’impuretés dans l’eau pression, alors il peut être relevé...
MISE EN MARCHE pour augmenter la dureté résiduelle: tournez la vis ÉLECTRIQUE dans le sens antihoraire. pour diminuer la dureté résiduelle: tournez la vis dans Image 3 le sens horaire. 1. Branchez le cordon du transformateur dans la prise 13.
PANNEAU DE COMMANDE ÉLECTROMÉCANIQUE Image 5 INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION Avant de commencer la programmation, assurez-vous que la disque horaire vanne de commande se trouve en mode service. fenêtre heure de régénération indicateur de jour 1. HEURE DE RÉGÉNÉRATION: molette de régénération 12 jours Tournez le disque horaire (A) jusqu’à...
ENTRETIEN supérieur de sel peut causer une agglomération des pastilles POINTS DE CONTRÔLE RÉGULIERS de sel, appelé une ‘voûte’ (croûte dure de sel compacté dans le cabinet). Si vous présumez l’existence d’une voûte: Régulièrement l’utilisateur doit effectuer une vérification de frappez gentiment contre les parois extérieures du ...
SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie die Anlage installieren und in Betrieb nehmen. Diese enthält wichtige Informationen über Sicherheitshinweise, Inbetriebnahme, Gebrauch und Wartung des erworbenen Produkts. Das Gerät das Sie erhalten haben, kann von den Fotos/Abbildungen/Beschreibungen in dieser Anleitung abweichen. Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu körperlichen Verletzungen ...
BETRIEBSBEDINGUNGEN & ANFORDERUNGEN BETRIEBSDRUCK MIN-MAX: 1,4-8,3 bar / 20-120 psi diese Anlage hat die optimale Leistung bei einem Betriebsdruck von 3 bar (45 psi) ±½ bar (7 psi); im Falle eines niedrigeren oder höheren Betriebsdruck kann die Leistung negativ beeinflusst werden. ...
INSTALLATION 3. Führen Sie den Ablaufschlauch zum Ablaufadapter und EINLASS & AUSLASS verbinden Sie diesen mit einer der Schlauchanschlüsse; sichern Sie diesen mit einer Klammer. Diese Leitung steht Falle groben Verunreinigungen unter Druck und kann deshalb höher als Ihre Anlage Eingangsleitung, empfehlen wir einen Sedimentfilter zu installiert werden.
INBETRIEBNAHME zur Härteanhebung: drehen Sie das Verschneideventil ELEKTRISCH gegen den Uhrzeigersinn. Härtereduzierung: drehen Bild 3 Verschneideventil im Uhrzeigersinn. 1. Verbinden Sie den Ausgang des Netzteils mit dem 13. Messen Sie die Resthärte des Wassers mit einer Stromkabel der Anlage; sichern mittels der TwistLock Wasserhärte-Testkit;...
ELECTROMECHANISCHE STEUERUNG Bild 5 PROGRAMMIERANLEITUNG Vor den Start der Programmierung, stellen Sie sicher dass das Uhrscheibe Steuerventil sich im Betriebsmodus befindet. Fenster der Regenerationszeitpunkt Tagesindikator 1. REGENERATIONSZEITPUNKT: 12 Tage Regenerationsscheibe Drehen Sie die Uhrscheibe (A) bis den gewünschten Häkchen Regenerationszeitpunkt im Fenster (B) erscheint.
WARTUNG kann zu Salzkrustenbildung im Salzbehälter führen. Bei REGELMÄSSIGE KONTROLLE Vermutung von Salzbrücken: schlagen Sie vorsichtig auf die Außenseite des Stellen Sie sicher, dass die Anlage regelmäßig vollständige Salzbehälters um Salzbrücken zu lösen; gewartet wird, um eine korrekte Funktion zu gewährleisten. benutzen Sie gegeben falls einen Besen (oder einem ...
VOORZORGSMAATREGELEN & VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Alvorens het toestel te installeren, raden wij aan om de instructies in deze gebruikershandleiding aandachtig te lezen en op te volgen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie betreffende veiligheid, installatie en onderhoud van het product. Het toestel dat u ontvangen hebt kan afwijken van de foto’s/illustraties/omschrijvingen in deze Instructies.
WERKINGSCONDITIES & VEREISTEN WERKINGSDRUK MIN-MAX: 1,4-8,3 bar / 20-120 psi dit toestel is geconfigureerd om optimaal te functioneren bij een werkingsdruk van 3 bar (45 psi) ±½ bar (7 psi); een lagere of hogere werkingsdruk kan de prestaties negatief beïnvloeden! ...
INSTALLATIE spanbeugel. Deze rioolleiding opereert onder druk en INGANG & UITGANG mag dus hoger geïnstalleerd worden dan het toestel. 4. Bevestig een slang met diameter 13 mm aan de Wanneer er zich veel onzuiverheden in het water overloopelleboog van het pekelkabinet; zet ze vast met bevinden, raden wij de installatie aan van een sediment filter behulp van een spanbeugel.
INGANGSTELLING 12. Stel de resthardheid af van het water dat de ELEKTRISCH waterontharder verlaat, door middel afstelschroef, geïntegreerd in de besturingsklep: Afbeelding 3 om de resthardheid te verhogen: draai de schroef in tegenuurwijzerzin. 1. Plug het uitgangsnoer van de transformator in de stekker aan het aansluitsnoer van het toestel;...
Seite 32
ELEKTROMECHANISCHE BEDIENINGSPANEEL Afbeelding 5 PROGRAMMEERINSTRUCTIES Alvorens aan te vangen met de programmering, zorg ervoor klokplaat dat de besturingsklep zich in de bedrijfsmodus bevindt. raam v/h regeneratietijdstip dag-indicator 1. REGENERATIETIJDSTIP: 12-dagen regeneratieschijf Draai klokplaat gewenste haakjes regeneratietijdstip raam actuator regeneratietijdstip (B) verschijnt.
ONDERHOUD in het pekelkabinet). Wanneer u meent dat er zich REGELMATIGE CONTROLEPUNTEN zoutklonters gevormd hebben: sla zachtjes op de buitenkant van het pekelkabinet; De gebruiker dient regelmatig een basiscontrole uit te voeren duw m.b.v. een borstelsteel (of ander stomp voorwerp) ...