Seite 1
PEDESTAL FAN SV 60 A1 PEDESTAL FAN SV 60 A1 Assembly, operating and safety instructions VENTILATEUR SUR PIED SV 60 A1 Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité STANDVENTILATOR SV 60 A1 Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies STANDVENTILATOR SV 60 A1...
Seite 2
GB/IE/NI Assembly, operating and safety instructions Page FR/BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Danger – Risk of electric shock! Watts Only use the product in dry indoor rooms . Do not put fingers through grille . PEDESTAL FAN SV 60 A1 The manufacturer accepts no liability for damages caused by improper use . Introduction ...
Description of parts Technical data Control panel Input voltage: 220-240 V , 50 Hz Rear grille Power consumption: 60 W Grille lock nut Protection class: Blade Remote control – Blade lock nut voltage supply: 1 x 3 V , CR2025 Front grille operating range:...
Seite 9
m CAUTION! Risk of electric In the case of damage resulting shock! Never use a damaged from non-compliance with these operating instructions the warranty product . Disconnect the product claim becomes invalid! No liability is from the power supply and accepted for consequential damage! contact your retailer if it is In the case of material damage or...
Seite 10
Cleaning and user maintenance Protect the power cord against shall not be made by children damages . Do not let it hang over without supervision . sharp edges, do not squeeze or Ensure the rated voltage shown bend it . Keep the power cord ...
DANGER OF Keep the product at least 50 cm EXPLOSION! away from any objects (curtains, Never recharge non- walls, etc .) . rechargeable batteries . Do During use, keep hands, hair, clothing and utensils away from not short-circuit batteries / the safety grille to avoid injuries rechargeable batteries and / or and damage of the product .
Risk of damage of the If you think batteries might have product been swallowed or placed inside any part of the body, seek imme- Only use the specified type of diate medical attention . battery / rechargeable battery! Insert batteries / rechargeable ...
Assembly Height adjustment Loosen up the adjustment knob in anti- Fig. Step clockwise direction (see Fig . F) . NOTE: The following parts are for Adjust the length of the upper pole transport only . After unpacking, remove When the height is set, secure the position by ...
Airflow modes Cleaning and care Press repeatedly to select the desired Before cleaning, press and unplug the airflow mode: product from the power supply to completely switch off the product . Remove the battery from Press Mode description the remote control before cleaning .
Storage Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / When not in use, store the product in its original rechargeable batteries! packaging . Store the product in a dry, secure location away Batteries / rechargeable batteries may not be ...
Seite 16
Liste des pictogrammes et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16 Introduction .
Utilisez le produit seulement à l’intérieur Ne mettez pas vos doigts dans la grille . de locaux secs . VENTILATEUR SUR PIED SV 60 A1 n'est prévu que pour une utilisation domestique ; il n'est pas approprié à des fins commerciales .
Description des pièces Désignation Symbole Valeur Unité Panneau de commande Débit volumétrique 59,0 Grille arrière maximal Contre écrou pour la grille Consommation Pale du ventilateur d’énergie du 51,5 Contre écrou de la pale ventilateur Grille avant Cadre de la grille Quotient de /mn)/W Clip de charnière...
Seite 19
du mode d'emploi, le recours à le produit endommagé du réseau la garantie est annulé . Toute res- électrique et adressez-vous à ponsabilité est déclinée pour les votre commerçant . dommages consécutifs ! Aucune m AVERTISSEMENT ! Risque responsabilité n'est assumée dans le de blessures ! Évitez le contact cas de dommages aux biens et aux avec les pièces mobiles .
Seite 20
sable par l'utilisateur ne doivent ou par son service après-vente ou pas être effectués par des enfants soit par une main d’œuvre quali- sans surveillance . fiée afin d’éviter tout danger . Veillez à ce que la tension no- Protégez le câble électrique de ...
Si vous deviez cependant l'enle- Avant le stockage, laissez le pro- ver, assurez-vous que le ventila- duit complètement refroidir . teur est débranché de l'alimen- Rangez le produit dans un endroit tation en électricité avant toute frais et sec, protégé contre l'hu- opération sur la grille de protec- midité...
PORTEZ DES GANTS La télécommande fournie DE PROTECTION ! avec ce produit contient une pile bouton . Si la pile Des piles / piles rechargeables bouton est avalée, elle peut (accus) qui fuient ou qui sont en- provoquer dans un laps dommagées sont susceptibles de de temps de 2 heures des causer des brûlures lorsqu’elles...
Avant la mise en service Montage Déballage Ill. Étape Retirez les matériaux d'emballage . Vérifiez que REMARQUE : les pièces décrites toutes les pièces soient présentes . ci-dessous servent exclusivement au transport ; enlevez et recyclez ces pièces ...
REMARQUES : Ill. Étape Vous pouvez régler aussi manuellement l'angle Sécurisez les deux grilles 2 / 6 en fermant du produit en tirant légèrement vers le haut / bas le clip de la charnière . Vissez la vis de (ill .
Timer (durée de coupure REMARQUE : Les grilles 2 / 6 servent automatique) d'écran de protection, afin que l'utilisateur soit protégé de tout contact avec la pale du Lorsque le produit est allumé, maintenez ventilateur appuyé, pour régler la durée de coupure automatique .
Garantie Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité directive 2006/66/CE et ses modifications . Veuillez stricts et contrôlé consciencieusement avant sa ramener les piles / piles rechargeables et / ou le livraison .
Seite 27
Lijst van gebruikte pictogrammen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina Inleiding .
Watt Gebruik het product alleen in droge Steek uw vingers niet door het rooster . binnenruimtes . STANDVENTILATOR SV 60 A1 Dit product is alleen geschikt voor huishoudelijk en niet voor commercieel gebruik . Inleiding De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe schade door onjuist gebruik .
Seite 30
m WAARSCHUWING! Ver- Wij zijn niet aansprakelijk in geval wondingsgevaar! Vermijd van materiële schade of lichamelijk letsel als gevolg van onreglementair contact met bewegende delen . gebruik of niet-naleving van de veilig- Wacht tot alle delen volledig tot heidsinstructies! stilstand zijn gekomen alvorens deze aan te raken .
Seite 31
Let erop dat de nominale span- Bescherm het aansluitsnoer tegen ning die op het typeplaatje is beschadiging . Laat het niet over aangegeven, overeenstemt met scherpe randen hangen en plet de netspanning van uw elektrici- of buig het niet . Houd het aan- teitsnet .
Houd tijdens het gebruik handen, ONTPLOFFINGSGE- haren, kleding en andere voor- VAAR! werpen uit de buurt van het vei- Laad niet-oplaadbare batterijen ligheidsrooster om verwondingen nooit opnieuw op . Sluit batte- en beschadiging van het product rijen / accu's nooit kort en / of te voorkomen .
Kans op beschadiging van het Als u denkt dat er een batterij is ingeslikt of in een lichaamsdeel product terecht is gekomen, neem dan Gebruik uitsluitend het aangege- direct contact op met een arts . ven soort batterijen / accu's! Let bij het plaatsen van batterij- ...
Installatie Hoogte-instelling Draai de regelaar losser door deze tegen de Afb. Stap wijzers van de klok in te draaien( Afb . F) . TIP: De volgende onderdelen zijn Pas de lengte van de bovenste stang an . ...
Luchtstroommodus Schoonmaken en onderhoud Druk een aantal maal op om de Voorafgaand aan het schoonmaken: Druk gewenste luchtstroommodus te kiezen: . Ontkoppel het product van de stroomvoorziening om het volledig uit te zetten . drukken Modusbeschrijving Haal voor het schoonmaken de batterij uit de afstandsbediening Natuurlijk...
Milieuschade door verkeerde Als u klaar bent met het schoonmaken, bevestig afvoer van batterijen / oplaadbare dan het voorste rooster weer aan het batterijen! product . Batterijen / oplaadbare batterijen mogen niet samen Opbergen met het gewone huisvuil worden weggegooid . Ze Bewaar het product in de oorspronkelijke ...
Seite 37
Liste der verwendeten Piktogramme und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 37 Einleitung .
Verwenden Sie das Produkt nur in Stecken Sie Ihre Finger nicht durch das trockenen Innenräumen . Gitter . STANDVENTILATOR SV 60 A1 vorgesehen; es ist nicht für die gewerbliche Verwendung geeignet . Einleitung Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen...
Teilebeschreibung Bezeichnung Symbol Wert Einheit Bedienpanel Maximaler 59,0 m /min Hinteres Gitter Volumenstrom Gitter-Feststellmutter Ventilator- Rotorblatt 51,5 W Leistungsaufnahme Rotorblatt-Feststellmutter Vorderes Gitter Serviceverhältnis /min)/W Gitter-Rahmen Leistungsaufnahme Scharnier-Clip im Bereitschafts- 0,276 W Unterlegscheibe zustand L-Bolzen Ventilator-Schall- Runde Bodenplatte dB(A) leistungspegel Ständer Einstellregler Maximale Luft-...
Seite 40
m WARNUNG! Verletzungs Im Falle von Sach- oder Personen- gefahr! Vermeiden Sie den schäden aufgrund einer unsachge- mäßen Benutzung oder Nichteinhal- Kontakt mit beweglichen Teilen . tung der Sicherheitshinweise wird Warten Sie, bis alle Teile vollkom- keine Haftung übernommen! men zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie diese berühren .
Seite 41
Achten Sie darauf, dass die Schützen Sie die Anschlussleitung Nennspannung am Typenschild vor Schäden . Lassen Sie sie nicht mit der Netzspannung Ihrer über scharfe Kanten hängen und Stromversorgung übereinstimmt . quetschen oder biegen Sie sie Nehmen Sie das Produkt nicht nicht .
Sicherheitshinweise für Stellen Sie das Produkt auf einer Batterien / Akkus festen, ebenen und stabilen LEBENSGEFAHR! Halten Sie Oberfläche auf, um ein Umkip- pen während des Betriebes zu Batterien / Akkus außer Reich- verhindern . weite von Kindern . Suchen Sie im Halten Sie das Produkt mindes- Falle eines Verschluckens sofort ...
Risiko der Beschädigung des Wenn das Batteriefach nicht si- cher schließt, verwenden Sie das Produkts Produkt nicht mehr und halten Sie Verwenden Sie ausschließlich es von Kindern fern . den angegebenen Batterietyp / Wenn Sie annehmen, dass Bat- Akkutyp! ...
Montage Höheneinstellung Lockern Sie den Einstellregler durch Drehen Abb. Schritt entgegen dem Uhrzeigersinn (Abb . F) . HINWEIS: Die folgenden Teile dienen Passen Sie die Länge der oberen Stange an . ausschließlich zum Transport . Entfernen Drehen Sie den Einstellregler ...
BrisenModus Reinigung und Pflege Drücken Sie mehrmals , um den Vor der Reinigung: Drücken Sie . Trennen gewünschten Brisen-Modus auszuwählen: Sie das Produkt von der Stromversorgung, um es vollständig auszustellen . Entfernen Sie vor der ModusBeschreibung Reinigung die Batterie aus der Fernbedienung drücken...
Lagerung Umweltschäden durch falsche Lagern Sie das Produkt in der Original- Entsorgung der Batterien / Akkus! verpackung, wenn es nicht in Verwendung ist . Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen ...
Seite 47
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03555 Version: 01/2018 IAN 297649...