Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
wt96pro

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Doro wt96pro

  • Seite 1 wt96pro...
  • Seite 2 English Installing the batteries Remove the belt clip by lifting the belt clip latch (A) while pushing the clip upwards. Flip open the battery cover lock (B) and remove the battery cover by pushing it downwards. Insert the rechargeable batteries, ensuring that correct battery polarity is observed.
  • Seite 3: Monitor Function

    If the handsets are unable to communicate, it may be because Vibrator different channels or sub-channels have been selected, that the A vibrating alert can be used together with or instead battery is running low, or that the units are too far apart. of the call tone.
  • Seite 4: Declaration Of Conformity

    Furthermore, this guarantee shall not apply to a faults caused by the use of poor quality batteries, battery leakage, corrosion or similar events related to non DORO batteries. This guarantee does not in any way affect your statutory rights. Kanal Kanal Selektivt l�ge...
  • Seite 5 Installera batterierna Om det inte går att kommunicera mellan handenheterna kan det bero på att olika kanaler eller underkanaler har valts, att Avlägsna bältesclipset genom att lyfta spärren (A) batteriet håller på att laddas ur eller att det är för långt mellan samtidigt som du trycker clipset uppåt.
  • Seite 6 Välj önskad inställning med v/V ( = av, = på). kvalitet, batteriläckage, korrosion eller liknande händelser som Bekräfta med PTT. är relaterade till batterier som inte levererats av DORO. Denna garanti påverkar inte dina lagstadgade konsumenträttigheter. Knappljud Tryck upprepade gånger på w tills visas på...
  • Seite 7 Sette inn batteriene Norsk Ta av belteklipset ved å løfte opp låsen (A) til klemmen mens du trekker klemmen oppover. Vipp opp låsen til batteridekselet (B), og ta av batteridekselet ved å trykke det ned. Sett inn de oppladbare batteriene. Pass på riktig polaritet. Sett batteridekselet og belteklipset på...
  • Seite 8 Samsvarserklæring Velg ønsket innstilling med v/V Doro erklærer at apparatet oro erklærer at apparatet erklærer at apparatet Doro wt96pro oppfyller de viktigste krav og andre relevante bestemmelser i direktivet =lyd+vibrering, =bare ringelyd, =bare ringelyd, =bare 1999/5/EF (R&TTE), 2002/95/EF (ROHS). En kopi av ringelyd).
  • Seite 9 Installation af batterierne Dansk Fjern bælteclippen ved at løfte bæltecliplåsen (A), mens du skubber clippen op. Åbn batterirummets dæksellås (B) og fjern batteridækslet ved at trykke det ned. Isæt de genopladelige batterier. Sørg for, at batteriernes poler vender korrekt. Sæt batteridækslet og bælteclippen på igen. 1 PTT (Push To Talk) PTT (Push To Talk) 4 Hovedsætsokkel...
  • Seite 10 Hovedsæt Vibrator Et hovedsæt kan tilsluttes til hovedsætsoklen. Brug En vibrationsadvarsel kan bruges sammen med eller i PTT-knappen på hovedsætkablet. stedet for kaldetonen. Bemærk! Tryk på w flere gange, indtil symbolet blinker. Brug af hovedsæt med høj lydstyrke kan beskadige din hørelse. Vælg den ønskede indstilling med v/V Indstil lydstyrken omhyggeligt, når du bruger et hovedsæt.
  • Seite 11: Overensstemmelseserklæring

    Du låser op ved at trykke på w og holde den inde, indtil symbolet forsvinder. Overensstemmelseserklæring Doro erklærer, at apparatet Doro wt96pro er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre erklæringer i Direktiv 1999/5/EC (R&TTE), 2002/95/EC (ROHS). Et eksemplar af Overensstemmelseserklæringen findes på...
  • Seite 12 Akkujen asentaminen Kuulokemikrofoni Kuulokemikrofoni voidaan kytkeä kuulokeliitäntään. Irrota vyöpidike nostamalla sen kannaketta (A) ja painamalla pidikettä ylöspäin. Käytä kuulokemikrofonin johdon PTT-painiketta. Avaa akun kannen lukko (B) ja irrota akun kansi Huom! Kuulokemikrofonin liian suuri äänenvoimakkuus voi aiheuttaa painamalla sitä alaspäin. kuulovaurioita.
  • Seite 13: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Tarkkailutoiminto: Vaatimustenmukaisuusvakuutus Doro vakuuttaa, että Doro wt96pro täyttää 1999/5/ Tarkkailutoimintoa voidaan käyttää muiden aktiivisella kanavalla lähetettävien signaalien löytämiseen lähetysten EY (R&TTE) ja 2002/95/EY (ROHS)-direktiivien ollessa heikkoja. tärkeimmät vaatimukset ja asiaankuuluvat säädökset. Kopio vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on nähtävissä Paina yhtä aikaa w ja V .
  • Seite 14: Insertion Des Piles

    Français Insertion des piles Retirez le clip de ceinture en soulevant le verrou (A) tout en poussant le clip vers le haut. Ouvrez le verrou du couvercle du compartiment à piles (B) et retirez le couvercle en appuyant vers le bas. Placez les piles rechargeables, en veillant bien à...
  • Seite 15 Si les combinés ne parviennent pas à communiquer, il se peut qu’ils Vibreur utilisent des canaux ou sous-canaux différents, que les piles soient Une alerte par vibreur peut être générée en même temps épuisées ou que les appareils soient trop éloignés. que ou à...
  • Seite 16: Garantie

    à l’utilisation de piles d’une marque autre que DORO. 10–14 km 300–900 m 50–150 m Cette garantie n’affecte en aucune façon vos droits légaux.
  • Seite 17: Lautstärkeregelung

    Akkus einsetzen Wenn die Mobilteile nicht kommunizieren können, kann dies folgende Ursachen haben: Es sind unterschiedliche Kanäle oder Gürtelclip durch Anheben der Lasche des Gürtelclips Subkanäle eingestellt, der Akkuladestand ist zu niedrig oder die (A) entfernen. Dazu den Clip nach oben drücken. Einheiten sind zu weit voneinander entfernt.
  • Seite 18: Konformitätserklärung

    Monitorfunktion (Abhören) Mithilfe der Monitorfunktion können in Bereichen Konformitätserklärung mit schwachem Signal andere Übertragungssignale auf Doro erklärt hiermit, dass das Produkt Doro wt96pro dem aktiven Kanal gefunden werden. die wesentlichen Bestimmungen und die sonstigen Gleichzeitig w und V drücken. relevanten Bestimmungen der Richtlinien 1999/5/EU Zum Abschalten der Funktion w drücken.
  • Seite 19: Installazione Delle Batterie

    Installazione delle batterie Italiano Rimuovere il fermaglio per cintura sollevandone la chiusura (A) mentre si spinge il fermaglio verso l’alto. Aprire la chiusura del coperchio della batteria (B) e rimuovere il coperchio spingendolo verso il basso. Inserire le batterie ricaricabili, avendo cura di rispettare la polarità.
  • Seite 20: Funzione Monitor

    Cuffie Vibrazione È possibile collegare delle cuffie all’apposita presa. È possibile utilizzare l’avviso con vibrazione insieme o Utilizzare il pulsante PTT sul cavo delle cuffie. al posto della suoneria. Attenzione. Utilizzare le cuffie a volume alto può danneggiare Premere ripetutamente w fino a quando il simbolo lampeggia.
  • Seite 21: Blocco Tasti

    DORO. La presente garanzia non ha alcun effetto sui La presente garanzia non ha alcun effetto sui La presente garanzia non ha alcun effetto sui diritti conformi alla legge.
  • Seite 22 Instalación de las baterías Si los radioteléfonos no pueden comunicarse, puede ser debido a que se han seleccionado distintos canales Quite el clip para cinturón levantando la lengüeta (A) o subcanales, a que la batería está baja o a que las y empujando al mismo tiempo el clip hacia arriba.
  • Seite 23 Tono de tecla o sucesos similares relacionados con baterías que no sean originales de DORO . Esta garantía no afecta en manera a Presione w repetidamente hasta que visualice alguna sus derechos estatutarios.
  • Seite 24 Instalação das pilhas Português Remova o clipe de cinto levantando a patilha (A) ao mesmo tempo que empurra o clipe para cima. Abra o fecho da tampa do compartimento das pilhas (B) e remova a tampa empurrando-a para fora. Coloque as pilhas recarregáveis, certificando-se de que a polaridade das pilhas é...
  • Seite 25 Se os walkie-talkies não conseguirem comunicar, isso Vibração poderá dever-se à selecção de canais ou subcanais É possível usar um alerta de vibração em conjunto diferentes, a pilhas com pouca carga ou ao facto de com, ou em vez do tom de chamada. estarem demasiado distantes um do outro.
  • Seite 26: Bloqueio De Teclado

    Para desbloquear, prima w e mantenha premido até o símbolo desaparecer do visor. Declaração de conformidade A Doro declara que o produto Doro wt96pro está em conformidade com os requisitos essenciais e outros regulamentos relevantes contidos nas directivas 1999/5/CE(R&TTE), 2002/95/CE(ROHS). Uma cópia da declaração do fabricante está...
  • Seite 27 De batterijen plaatsen Als de handsets niet kunnen communiceren, kan het zijn dat verschillende kanalen of subkanalen zijn ingesteld, dat Verwijder de riemclip door de riemclipgrendel (A) op de batterij leeg aan het raken is of dat de afstand tussen de te lichten terwijl u de clip omhoog drukt.
  • Seite 28 Monitorfunctie Verklaring van overeenstemming De monitorfunctie kan worden gebruikt op plaatsen met een zwak signaal voor het opsporen van eventuele Doro verklaart hierbij dat het toestel Doro wt96pro op het actieve kanaal verzonden signalen van andere voldoet apparaten. aan de essentiële eisen en andere relevante Druk tegelijkertijd op w en V.
  • Seite 29: Πεδίο Εφαρμογής

    Τοποθέτηση μπαταριών� Ελληνικά Αφαιρέστε το κ�ιπ ζώνης ανασηκώνοντας το �γκιστρο του κ�ιπ ζώνης (A), ενώ σπρώχνετε το κ�ιπ προς τα επ�νω. Ανοίξτε κτυπώντας ε�αφρ� το κ�εί�ωμα του κα�ύμματος μπαταριών (B) και αφαιρέστε το κ��υμμα μπαταριών σπρώχνοντας το προς τα κ�τω. Τοποθετήστε...
  • Seite 30 Δόν�ηση Αν δεν είναι δυνατή η επικοινωνία μέσω των ακουστικών, αυτό μπορεί να οφείλεται στην επιλογή διαφορετικών καναλιών ή Μια ει�οποίηση με �όνηση μπορεί να χρησιμοποιηθεί υπο-καναλιών, στη χαμηλή στάθμη της μπαταρίας ή στη μεγάλη μαζί ή αντί για τον ήχο κ�ήσης. απόσταση...
  • Seite 31: Oblast Použití

    �ια ξεκ�εί�ωμα, πιέστε και κρατήστε πατημένο το w μέχρι να εξαφανιστεί το σύμ�ο�ο Δήλωση συμμόρφωσης Η Doro �η�ώνει ότι η συσκευή Doro wt96pro συμμορφώνεται με τις �ασικές απαιτήσεις και τις ���ες σχετικές θέσεις της Ο�ηγίες 1999/5/E� (R&TTE), 2002/95/E� (ROHS). Αντίγραφο της Δή�ωσης συμμόρφωσης �ιατίθεται στη...
  • Seite 32 Instalace baterií Headset Do konektoru headsetu je možné připojit headset. Sundejte sponu na opasek. Zvedněte upínací jazýček Použijte tlačítko PTT na kabelu headsetu. (A) a vysuňte sponu nahoru. Pozor! Používáním headsetu při vysoké hlasitosti můžete způsobit Uvolněte pojistku krytu baterií (B) a sundejte kryt baterií. poškození...
  • Seite 33 Tuto funkci lze použít jako Prohlášení o shodě signál pro druhého účastníka, že jste ukončili hovor a Společnost Doro prohlašuje, že přístroj Doro wt96pro čekáte na odpověď. vyhovuje základním požadavkům a dalším příslušným Stiskněte opakovaně tlačítko w , dokud se na displeji předpisům obsaženým ve Směrnicích 1999/5/EC...
  • Seite 34: Ovládanie Hlasitosti

    Inštalácia batérií Slovensky Odstráňte sponu na opasok. tak, že zdvihnete upínací jazýček (A) a vysuniete sponu nahor. Odistite zámok krytu batérií (B), potlačte kryt batérií smerom nadol a vyberte ho. Vložte nabíjateľné batérie, uistite sa, že batérie vkladáte správne, podľa vyznačenej polarity. Nasaďte späť...
  • Seite 35 Hlavová súprava Funkcia sledovanie Do konektora pre hlavovú súpravu môžete pripojiť hlavovú Funkciu sledovanie môžete využiť v oblastiach so slabým súpravu. Použite tlačidlo PTT na kábli hlavovej súpravy. signálom na vyhľadanie iného vysielaného signálu. Pozor! Používanie hlavovej súpravy na vysokej hlasitosti môže Stlačte súčasne tlačidlá...
  • Seite 36: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode Magyar Doro vyhlasuje, že aparát Doro wt96 pro sa zhoduje so zásadnými požiadavkami a inými relevantnými stanoviskami Smernice 1999/5/EC (R&TTE), 2002/95/EC (ROHS). Kópiu Vyhlásenia o zhode Kópiu Vyhlásenia o zhode Kópiu Vyhlásenia o zhode môžete nájsť na www.doro.com/dofc.
  • Seite 37 Az akkumulátorok behelyezése Headset Headset csatlakoztatható a headset aljzatba. Használja Használja Használja Távolítsa el az övcsipeszt úgy, hogy felemeli az övcsipesz a headset kábelén található PTT gombot. reteszét (A), és közben felfele nyomja a csipeszt. Fig yelem! A headset nag y hangerőn való használata halláskárosodást Nyissa ki az akkumulátor-rekesz zárját (B), és lefele okozhat.
  • Seite 38 Megfelelési nyilatkozat Nyomja meg egyszerre a w és a V gombot. Doro kijelenti, hogy a Doro wt96pro készülék A monitorozás befejezéséhez nyomja meg a w gombot. megfelel a 1999/5/EK (R&TTE), 2002/95/EK (ROHS) direktíva Vétel (Roger) hang...
  • Seite 39 Instalacja akumulatorków Polski Zdjąć klips do paska, podnosząc zaczep(A) jednocześnie pchając klips do g��ry. Rozsunąć blokadę pokrywy komory baterii(B) i zdjąć ją, pchając w d��ł. Włożyć akumulatorki zachowując prawidłową biegunowość. Założyć pokrywę baterii i klips do paska. PTT (Push To Talk) Gniazdo zestawu �łuc���w�owego Włąc���n�e���...
  • Seite 40 Prz ycz yną braku komunikacji międz y urządzeniami może Naciskać wielokrotnie w , aż symbol zacznie migać. być ustawienie różnych kanałów lub pod-kanałów, słabe Wybrać żądane ustawienie naciskając v/V ( akumulatorki lub zbyt duża odległość. =dźwięk+wibracje, =tylko dźwięk, =tylko dźwięk, =tylko wibracje).
  • Seite 41: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności Firma Doro niniejszym deklaruje, że urządzenie Doro wt96pro jest zgodne z wymaganiami oraz innymi odpowiednimi regulacjami zawartym w dyrektywach 1999/5/EC(R&TTE), 2002/95/EC(ROHS). Kopia deklaracji zgodności jest dostępna pod adresem www. doro.com/dofc. Gwarancja Na urządzenie udzielana jest gwarancja na okres 12 miesięcy począwsz y od daty zakupu.
  • Seite 42 WEEE elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen English (GB): Disposal of Waste med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles Equipment by Users in Private særskilt. Til dette formål har alle kommuner etableret Households in the European Union. This indsamlingsordninger, hvor affald af elektrisk og elektronisk symbol on the product or on its packaging udstyr gratis kan afleveres af borgerne på...
  • Seite 43 forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para Italiano (IT): Smaltimento di apparecchiature da rottamare obter mais informações sobre onde descartar equipamentos da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti...
  • Seite 44 English Swedish Norwegian Danish Finnish French German Italian Spanish Portuguese Dutch Greek Czech Slovak Hungarian Polish Version 1.0...

Inhaltsverzeichnis