Seite 1
ANGLE GRINDER PWS 230 A1 ANGLE GRINDER SZLIFIERKA KĄTOWA Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi SAROKcSISZOLó KOTNI BRUSILNIK Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Az originál használati utasítás fordítása...
Seite 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék minde- gyik funkcióját.
Table of contents Introduction Proper use ........................Page 6 Features and equipment ....................Page 6 Included items .......................Page 7 Technical information ....................Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 8 3. Personal safety ......................Page 8 4.
Dispose packaging and appliance in Volt (AC) an environmentally-friendly way! Rated idle running speed Angle grinder PWS 230 A1 Note: Slots cut in load-bearing walls must comply with standard DIN 1053 Part 1 or the regulations applicable in your country.
Included items This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working. 1 Angle grinder PWS 230 A1 1 Auxiliary handle General safety advice for 1 Disc guard cover...
General safety advice for electrical power tools 2. Electrical safety Wear personal protective equipment and always wear a) The mains plug on the device must match safety glasses. The wearing of the mains socket. The plug must not personal protective equipment such as dust be modified in any way.
General safety advice for electrical power tools brushing, and disc-cutting machine. tool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired. Observe all the safety advice, instruc- c) Pull the mains plug from the socket tions, information in figures and all before you make any adjustments to other information you received with...
General safety advice for electrical power tools n) Clean the ventilation slots on your Damaged attachments will usually break apart during this test. electrical power tool regularly. The mo- Wear personal protective tor’s fan draws dust into the housing. A build-up equipment.
General safety advice for electrical power tools side face of a cutting disc. Cutting discs suitable precautions the operator can control kickback and reaction forces. are intended for removing material using the b) Do not place your hands near a rotat- edge of the disc.
General safety advice for electrical power tools e) Support boards or workpieces whilst The diameters of disc brushes and cup brushes cutting to reduce the risk of kickback can increase due to contact pressure and cen- caused by a jammed cutting disc. Large tripetal forces.
General safety advice for electrical power tools When using abrasive consumables Use permitted consumables and tools and tools with a threaded insert make only. Check that the speed given on the sure that the tread is long enough for discs is greater or equal to the rated the spindle length.
General safety advice for electrical power tools / Preparing for use Switch the device off and allow it to Roughing, grinding and cutting discs come to a complete standstill before get hot during use – allow them to you put it down. cool fully before touching them.
Preparing for use / Operation is beyond the angle of the auxiliary Otherwise they could break up during use and handle (see Fig. B). Otherwise you cause injury. could injure yourself against the grinding or DANGER OF BURNS! Always wear cutting disc.
Operation / Maintenance and cleaning / Service / Warranty Service Switching on the device: Press the safety lock-out (see Fig. H). Then press the ON / OFF switch Have your device repaired at the service centre or by Switching off the device: qualified specialist personnel using Release the ON / OFF switch original manufacturer parts only.
EN 60745-2-3/A11:2009 devices. EN 61000-3-3/A2:2005 EN 61000-3-2:2006 Type / Device description: Angle grinder PWS 230 A1 Date of manufacture (DOM): 02 - 2011 Serial number: IAN 61801 Bochum, 28.02.2011 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
Seite 19
Spis zawartości Wstęp Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..............Strona 20 Wyposażenie ........................Strona 20 Zakres dostawy ......................Strona 21 Dane techniczne ......................Strona 21 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ................Strona 21 2. Bezpieczeństwo elektryczne ..................Strona 22 3. Bezpieczeństwo osób ....................Strona 22 4.
Volt (Napięcie przemienne) do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! Wymiarowa liczba obrotów biegu luzem Szlifierka kątowa PWS 230 A1 ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wyni- kające z użycia niezgodnego z przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku zawo- Wstęp...
Zakres dostawy jest włączone, ale w rzeczywistości nie pracuje. Może to przyczynić się do znacznej redukcji ob- 1 Szlifierka kątowa PWS 230 A1 ciążenia wibracjami w całym okresie czasu pracy. 1 Uchwyt dodatkowy 1 Osłona Ogólne wskazówki...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi e) Gdy pracujesz z urządzeniem elektrycz- i nieoświetlone obszary robocze mogą prowa- dzić do wypadków. nym na dworze używaj wyłącznie Nie pracuj przy użyciu urzą- przedłużaczy, które są dopuszczone dzenia w otoczeniu zagrożo- również do pracy na dworze. Użycie nym eksplozją, w którym przedłużacza przystosowanego do stosowania znajdują...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi e) Unikaj nienormalnej postawy ciała. e) Pielęgnuj starannie urządzenie. Zadbaj o pewne stanowisko i w każdej Sprawdź, czy ruchome części urzą- chwili utrzymuj równowagę. Dzięki temu dzenia funkcjonują nienagannie i nie będziesz mógł lepiej kontrolować urządzenie, zakleszczają...
Seite 24
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Uszkodzone narzędzia robocze najczęściej b) Normatywne zwroty / wskazówki nie dotyczą tego narzędzia. ulegną pęknięciu w czasie tego testowania. c) Nie należy używać żadnego wyposa- Zakładać osobiste wyposa- żenia, które nie zostało przewidziane żenie ochronne. W zależności specjalnie przez producenta dla tego od rodzaju pracy należy elektronarzędzia.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi m) Podczas przenoszenia elektronarzę- Odrzut jest skutkiem niewłaściwego lub błędnego dzia nie może być ono włączone i się użycia narzędzia roboczego. Można mu zapobiec obracać. Na skutek przypadkowego zetknię- poprzez zastosowanie środków opisanych poniżej. cia z obracającym się narzędziem roboczym ubranie robocze obsługującego może zostać...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi się tarczą może zostać odrzucone bezpośred- danego elektronarzędzia, nie mogą być dosta- tecznie osłonięte i są niebezpieczne. nio na obsługującego. b) Osłona winna być należycie zamoco- c) W przypadku zakleszczenia się tarczy wana na elektronarzędziu i być tak tnącej lub przerwania pracy przez ustawiona, aby móc osiągnąć...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi urządzenie do naprawy w autoryzowanym papieru ściernego wystające poza tarczę wsporczą mogą powodować obrażenia, jak punkcie serwisowym lub przez fachowca. również prowadzić do blokowania, ich rozry- NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA wania lub do spowodowania odrzutu. PRĄDOWEGO! Nie używać urządzenia, gdy jest wilgotne lub w wilgotnym otoczeniu.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Nie należy pracować w obszarach, w Stosować tylko dopuszczone narzędzia. których mogą być ukryte przewody Upewnić się, czy dopuszczalna liczba gazowe, elektryczne lub wodne. Uży- obrotów ściernicy jest równa lub więk- wać odpowiednich przyrządów wykry- sza niż...
Seite 29
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi (pomiędzy ściernicą i przedmiotem obrabianym) Nie należy go zatrzymywać poprzez boczne dociśnięcie. nad przedmiotem obrabianym. Zabezpieczyć przedmiot obrabiany. Podczas obróbki powierzchni skośnych Używać przyrządów mocujących / imadła, nie można dociskać urządzenia do aby unieruchomić obrabiany przedmiot. W ten obrabianego przedmiotu z dużą...
Uruchomienie Uruchomienie Montowanie dodatkowego uchwytu Montowanie osłony z zatrzaskiem OSTRZEŻENIE! Ze względu na bezpie- czeństwo narzędzie używać tylko z NIEBEZPIECZEŃ- dodatkowym uchwytem . W przeciw- STWO OBRAŻEŃ! Przed wykonaniem nym razie może to skutkować obrażeniami. wszelkich robót na urządzeniu wycią- NIEBEZPIECZEŃ- gnąć...
Uruchomienie / Obsługa / Konserwacja i czyszczenie / Serwis elkich robót na urządzeniu wyciągnąć Nacisnąć przycisk blokowania wrzeciona celem zablokowania przekładni. wtyczkę kabla z gniazdka sieciowego. Odkręcić nakrętkę mocującą za pomocą Uchwyt urządzenia daje się przekręcić o klucza mocującego (patrz Rys C). 90º...
Serwis / Gwarancja / Utylizacja użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten sposób będzie zapewnione, że bezpie- Kompernass Service Polska czeństwo urządzenia pozostanie zachowane. Tel.: 022 / 3972212 Wymianę wtyczki lub e-mail: support.pl@kompernass.com przewodu sieciowego zawsze zlecaj producentowi urządzenia lub jego Utylizacja służbie serwisowej.
EN 55014-2/A1:2001 EN 60745-1:2009 EN 60745-2-3/A11:2009 EN 61000-3-3/A2:2005 EN 61000-3-2:2006 Typ / Oznaczenie urządzenia: Szlifierka kątowa PWS 230 A1 Date of manufacture (DOM): 02 - 2011 Numer seryjny: IAN 61801 Bochum, 28.02.2011 Hans Kompernaß - Kierownik - Zmiany techniczne w związku z ulepszeniami...
Seite 35
Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat ..................Oldal 36 Felszerelés ........................Oldal 36 A szállítmány tartalma ....................Oldal 37 Műszaki adatok ......................Oldal 37 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága..................Oldal 37 2. Elektromos biztonsága .....................Oldal 38 3. Személyek biztonsága .....................Oldal 38 4. Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata ...Oldal 39 Biztonsági tudnivalók minden alkalmazáshoz ............Oldal 39 Visszarúgás és az arra vonatkozó...
és a hálózati dugó sértetlenségére! Környzetbarát módon távolítsa el a Volt (váltófeszültség) csomagolóanyagot! Névleges üresjárati fordulatszám Sarokcsiszoló PWS 230 A1 Utalás: A tartó falakban levő réseknek meg kell felelni a DIN 1053 1. részének és az ország speci- fikus szabályozásoknak. Bevezetés Ezeket az előírásokat feltétlenül be kell tartani.
A szállítmány tartalma alatt a készülék ki van kapcsolva, vagy habár jár, valójában nem használják. Ez a teljes munkaidőszak 1 sarokcsiszoló PWS 230 A1 alatti rezgésterhelést jelentősen lecsökkentheti. 1 pótfogantyú 1 védőburkolat Elektromos szerszámokra...
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 3. Személyek biztonsága Tartsa a gyerekeket és más személyeket is az elektro- mos szerszámok használata a) Egy elektromos szerszámmal való közben távol. Ha a figyelme elterelődik munka végzése során legyen mindig elveszítheti a készülék feletti uralmát. figyelmes, ügyeljen arra, amit tesz és járjon el mindig meggondoltan.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók e és hogy az alkalmazásuk helyes e. g) Alkalmazza az elektromos szerszámot, Ezeknek a berendezéseknek az alkalmazása a tartozékokat, a betétszerszámokat csökkenti a porok általi veszélyeztetéseket. stb. Ennek az utasításnak megfelelően és úgy, ahogy azokat ennek a speciá- lis készüléknek azt előírták.
Seite 40
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók e) A betétszerszám külső átmérője és ideig tartó hangos zajoknak van kitéve, hallás- vastagsága meg kell feleljen az elekt- sérülést szenvedhet. romos szerszáma megadott méreteinek. Ügyeljen arra, hogy más személyek A téves méretű betétszerszámokat nem lehet biztonságos távolságra legyenek az megfelelően burkolni és ellenőrzés alatt tartani.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Visszarúgás és az arra vonat- ja meg, hogy a betétszerszámok a kozó biztonsági tudnivalók munkadarabról visszapattanjanak és beékelődjenek. A forgásban levő betét- A visszarúgás a forgásban levő betétszerszám pld. szerszám hajlamos a sarkoknál, az éles szélek- csiszolótárcsa, csiszolótányér, drótkefe stb.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók csökkenti a csiszolótárcsa eltörésének darabok a saját súlyuk miatt megha- a veszélyét. A vágótárcsákhoz való karimák jolhatnak. A munkadarabokat a vágótárcsa megkülömböztethetők az egyéb csiszoló ko- mindkét oldalánál meg kell támasztani, éspedig rongok számára készült karimáktól. úgy a vágótárcsa közelében mint a szélénél is.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók b) Ha védőburkolat használatát javasol- tétele céljából külön redukáló hüvelyt, ják, gátolja meg, hogy a védőburkolat vagy adaptert. és a drótkefe egymáshoz hozzáérhes- Menetes csiszoló szerszámoknál bizo- senek. A tányér- és fazék alakú kefék átmérője nyosodjanak meg róla, hogy a menet a rányomás és a centrifugális erők hatására elég hosszú...
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Magas porterhelésnél alkalmazzon VIGyÁZAT! A csiszoló szerszám a kikapcsolás porelszívást. Csak erre a célra enge- után kifut. Ne fékezze azt le oldalsó ellennyo- délyezett porelszívó berendezéseket mással. alkalmazzon. Biztosítsa a munkadarabot. A munkada- Csak engedélyezett szerszámokat rab rögzítésére használjon rögzítő...
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók / Üzembevétel szülékre gyakorolt nyomásnak a mértékét. Ha érje el, azaz a csiszolótest lehető legkisebb ré- a készülék hirtelen teljesen lefékeződik vagy sze mutasson nyíltan a kezelő személyre. A vé- elakad, azonnal ki kell kapcsolni a hálózati dőburkolatnak a kezelő...
Üzembevétel / Kezelés / Karbantartás és tisztítás SÉRÜLÉSVESZÉLy! Ügyeljen arra, hogy a nagyoló- és vágótárcsán A készüléken való minden munka előtt (a gyémánt-vágótárcsán is) a forgási irányjelző húzza ki a hálózati dugót a dugaljzatból. nyíl és a készülék forgási iránya (forgási irány- Vizsgálja meg a nagyoló- vagy vágó- jelző...
Karbantartás és tisztítás / Szervíz / Garancia / Mentesítés A szénkefék cseréjét kizárólag a szervizzel, A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonat- vagy egy elismert szakműhellyel végeztesse. kozik, nem pedig szállítási kárra, kopásra vagy tö- Ettől eltekintve a készülék karbantartásmentes. rékeny részek (pl.
EN 55014-2/A1:2001 EN 60745-1:2009 EN 60745-2-3/A11:2009 EN 61000-3-3/A2:2005 EN 61000-3-2:2006 Típus / A készülék megnevezése: Sarokcsiszoló PWS 230 A1 Date of manufacture (DOM): 02 - 2011 Sorozatszám: IAN 61801 Bochum, 28.02.2011 Hans Kompernaß - Üzletvezető - Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében történő...
Seite 49
Kazalo Uvod Pravilna uporaba ......................Stran 50 Oprema .........................Stran 50 Obseg dobave ......................Stran 51 Tehnični podatki ......................Stran 51 Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu ..................Stran 51 2. Električna varnost ......................Stran 52 3. Varnost oseb ......................Stran 52 4.
Embalažo in napravo odstranite Volt (Izmenična napetost) okolju prijazno! Osnovno število vrtljajev v prostem teku Kotni brusilnik PWS 230 A1 Pozor: Reže v nosilnih stenah so v skladu s 1. delom standarda DIN 1053 ali z določili, ki so specifična za posamezno državo.
Splošna varnostna navodila za električno orodje 2. Električna varnost zaščitne opreme kot so maska za prah, delov- ni čevlji z zaščito proti drsenju, zaščitna čelada a) Priključni vtič mora ustrezati električni ali zaščita sluha, odvisno od načina uporabe vtičnici. Vtiča v nobenem primeru ne električnega orodja, zmanjšuje tveganje na- smete spreminjati.
Splošna varnostna navodila za električno orodje c) Preden izvajate nastavitve na napra- ločevanje. Upoštevajte vsa varnostna vi, zamenjujete dele opreme ali na- opozorila, navodila, slike in podatke, pravo date iz rok, izvlecite električni ki jih dobite skupaj z napravo. Če vtič...
Splošna varnostna navodila za električno orodje minuto z najvišjim številom obratov. n) Prezračevalne odprtine vašega elek- Poškodovano vstavno orodje se v fazi testiranja tričnega orodja redno čistite. Ventilator večinoma zlomi. motorja sesa prah v ohišje in močno nabiranje Nosite osebno zaščitno opre- kovinskega prahu lahko predstavlja nevarnosti mo.
Splošna varnostna navodila za električno orodje vratnega udarca ali reakcijski moment Na primer: Nikoli ne brusite s stransko pri zagonu. Upravljavec lahko s primernimi površino ločevalnega koluta. Ločevalni previdnostnimi ukrepi sile povratnega udarca koluti so namenjeni za odstranjevanje materiala in reakcijske sile obvlada. z robom koluta.
Splošna varnostna navodila za električno orodje zatakne, skoči ven iz obdelovanca ali povzroči enostavno zarinejo skozi tanka oblačila in / ali povratni udarec. v kožo. e) Plošče ali obdelovance podprite, da b) Če je priporočljiva uporaba zaščitnega zmanjšate tveganje za povratni udarec pokrova, preprečite, da bi se zaščitni zaradi zataknjenega ločevalnega ko- pokrov in žična ščetka dotaknila.
Splošna varnostna navodila za električno orodje Ne uporabljajte ločenih reducirnih delov Pri večji obremenitvi s prahom upora- ali adapterjev, da bi lahko uporabili ne- bite odsesavanje prahu. Uporabljajte ustrezne brusilne plošče z večjo odpr- samo specialno opremo sesalnikov, ki tino. so primerni za to vrsto dela.
Splošna varnostna navodila za električno orodje / Začetek uporabe Obdelovanec zavarujte. Uporabite vpe- Rezanje: Delajte z zmernim potiska- njalno opremo / primež in obdelovanec trdno njem in rezalne plošče ne postavljajte namestite. Tako bo njegov položaj varnejši in na rob. stabilnejši kot v vaših rokah.
Začetek uporabe / Uporaba (glejte sl. B). V nasprotnem primeru se na plo- rezanje pri delu postanejo zelo vroče. Ne doti- šči za struženje in rezanje lahko poškodujete. kajte se jih, dokler se ne ohladijo. Odprite napenjalo OPOZORILO: Obvezno uporabljajte samo Zaščitni pokov s kodirnim nastavkom čiste plošče.
Uporaba / Vzdrževanje in čiščenje / Servis / Garancija Izklop naprave: Zamenjavo vtiča ali Stikalo za VKLOP / IZKLOP spustite. priključne napeljave naj vedno opravi izdelovalec naprave ali njegova služba Vrtenje ročaja naprave: za pomoč strankam. Na ta način se zago- NEVARNOST PO- tovi, da varnost naprave ostane ohranjena.
EN 55014-2/A1:2001 EN 60745-1:2009 EN 60745-2-3/A11:2009 EN 61000-3-3/A2:2005 EN 61000-3-2:2006 Oznaka tipa / Naprave: Kotni brusilnik PWS 230 A1 Date of manufacture (DOM): 02 - 2011 Serijska številka: IAN 61801 Bochum, 28.02.2011 Hans Kompernaß - direktor - Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
Garancijski list Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum +386 (0) 2 522 16 66 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß 5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in tevkov iz te garancije.
Seite 63
Seznam obsahu Úvod Použití v souladu se stanoveným účelem ..............Strana 64 Vybavení ........................Strana 64 Rozsah dodávky ......................Strana 65 Technické údaje ......................Strana 65 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ..................Strana 65 2. Elektrická bezpečnost ....................Strana 66 3. Bezpečnost osob ......................Strana 66 4.
Voltů (Střídavé napětí) souladu s předpisy o ochraně životního prostředí! Dimenzační otáčky při chodě na prázdno Úhlová bruska PWS 230 A1 Upozornění: Drážky v nosných stěnách podléhají úpravě podle normy DIN 1053 část 1 nebo legis- lativním ustanovením v místě použití. Úvod Tyto předpisy musíte vždy dodržovat.
Tím lze zatížení vibracemi přes celou pra- covní časovou oblast zřetelně zredukovat. Rozsah dodávky Všeobecné bezpečnostní 1 úhlová bruska PWS 230 A1 pokyny pro elektrické 1 přídavná rukojeť nástroje 1 ochranný kryt 1 upínací...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 2. Elektrická bezpečnost Noste osobní ochranné vyba- vení a vždy ochranné brýle. a) Síťová zástrčka zařízení se musí hodit Nošení osobního ochranného do zásuvky. Zástrčka se nesmí žád- vybavení, jako je maska proti prachu, proti- ným způsobem změnit.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje c) Před nastavením zařízení, výměně dílů trickým proudem, požáru a / nebo závažným příslušenství nebo odstavením zařízení poraněním. vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Toto pre- b) Normativní větu / upozornění pro tento nástroj ventivní opatření brání nechtěnému spuštění nelze použít.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje ochranu očí nebo ochranné brýle. p) Nepoužívejte vložené nástroje, které Pokud lze, noste masku proti prachu, vyžadují kapalná chladiva. Použití vody ochranu sluchu, ochranné rukavice a jiných kapalných chladiv může vést k úrazu nebo speciální zástěru, která vás chrání elektrickým proudem.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje d) Obzvlášť opatrně pracujte v oblasti otáček menších elektrických nástrojů a mohou rohů, ostrých hran atd. Zabraňte tomu, aby se zlomit. se vložené nástroje od obrobku odrazily zpět a uvízly. Otáčející se vložený nástroj má sklon k Další...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Zvláštní bezpečnostní pokyny zástrčku ze od elektrické sítě a nechejte přístroj k broušení brusným papírem opravit odborníkem nebo v příslušném servisu. NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROU- Nepoužívejte předimenzované brusné DEM! Nepoužívejte přístroj, pokud je listy, nýbrž se řiďte údaji výrobce k vlhký, ani nepracujte ve vlhkém pro- velikosti brusných listů.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Pracovní pokyny Poškození vodovodního potrubí může způsobit hmotné škody nebo úraz elektrickým proudem. TOxICKÉ VÝPARy! Při Upozornění! Brusná tělesa smíte použít výhrad- zpracovávání škodlivého nebo toxického prachu ně v souladu s doporučeným použitím. V opačném hrozí riziko újmy na zdraví pro obsluhující per- případě...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Uvedení do provozu zásuvky. Přístroj musí být vždy čistý a suchý, Tip! Tohle je správný postup. nesmí být znečištěný oleji a mazivy. Buďte vždy pozorní! Při jakékoliv čin- NEBEZPEČÍ! Veďte přístroj nosti buďte pozorní a vždy postupujte po obrobku vždy do pro- s rozvahou.
Uvedení do provozu / Obsluha Namontování přídavné rukojeti Pak nasaďte upínací matici , s vyvýšenou stranou nahoru, znovu na vřeteno upínače POZOR! Z bezpečnostních důvodů se K zablokování převodu stiskněte aretační tlačítko smí tohoto zařízení použít pouze s pří- vřetena davnou rukojetí...
údržba a čištění / Servis / Záruka / Zlikvidování Údržba a čištění Pouze tak může být zajištěno bezplatné zaslání Vašeho zboží. NEBEZPEČÍ PORANě- NÍ! Před zahájením jakýchkoliv prací Záruka se vztahuje pouze na chyby materiálu nebo na přístroji odpojte zástrčku ze zásuv- výrobní...
EN 55014-2/A1:2001 EN 60745-1:2009 EN 60745-2-3/A11:2009 EN 61000-3-3/A2:2005 EN 61000-3-2:2006 Typ / Označení přístroje: úhlová bruska PWS 230 A1 Date of manufacture (DOM): 02 - 2011 Sériové číslo: IAN 61801 Bochum, 28.02.2011 Hans Kompernaß - obchodní vedoucí - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje...
Seite 77
Zoznam obsahu Úvod Použitie zodpovedajúce určeniu ..................Strana 78 Vybavenie ........................Strana 78 Obsah zásielky ......................Strana 79 Technické údaje ......................Strana 79 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta................Strana 79 2. Elektrická bezpečnosť....................Strana 80 3. Bezpečnosť osôb ......................Strana 80 4. Bezpečná manipulácia a používanie elektrických nástrojov .........Strana 81 Bezpečnostné...
Balenie prístroja a prístroj zlikvidujte Volt (Striedavé napätie) ekologickým spôsobom! Dimenzačné otáčky pri chode na prázdno Uhlová brúska PWS 230 A1 Poznámka: Štrbiny v nosných stenách podliehajú norme DIN 1053 časť1 alebo ustanoveniam špeci- fickým pre krajinu použitia. Tieto predpisy sa musia Úvod bezpodmienečne dodržať.
Obsah zásielky nepracuje. Toto môže výrazne zredukovať kmitavé namáhanie počas celej doby pracovnej činnosti. 1 uhlová brúska PWS 230 A1 1 prídavná rukoväť Všeobecné bezpečnostné 1 ochranný kryt pokyny pre elektrické...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 3. Bezpečnosť osôb Odvrátenie pozornosti môže znamenať stratu kontroly nad zariadením. a) Buďte vždy opatrní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickým 2. Elektrická bezpečnosť náradím pristupujte s rozvahou. Prístroj nepoužívajte vtedy, ak ste unavení, a) Sieťová...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 4. Bezpečná manipulácia a použí- Bezpečnostné upozornenia vanie elektrických nástrojov pre všetky použitia a) Prístroj nepreťažujte. Pre svoju prácu Spoločné bezpečnostné upozornenia pre používajte len vhodné elektrické ná- brúsenie, brúsenie brúsnym papierom, stroje. Pomocou vhodného elektrického nástro- práce s drôtenými kefami, leštenie a roz- ja pracujete lepšie a bezpečnejšie v uvedenej brusovanie:...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje liny, u brúsnych tanierov výskyt trhlín, k zachyteniu ruky alebo ramena do otáčajúce- opotrebovanie alebo silné opotrebenie. ho sa vloženého nástroja. U drôtených kefiek kontrolujte výskyt Elektrické náradie nikdy neodkladajte uvoľnených alebo zlomených drôtov. skôr, než...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje byť nastavený tak, aby sa dosiahla Spätný ráz je dôsledkom nesprávneho alebo chybného použitia elektrického náradia. Dá sa mu vyhnúť vhodný- maximálna miera bezpečnosti, t. j. aby mi preventívnymi opatreniami, ktoré sú opísané nižšie. čo najmenšia časť...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje vyťahovať pohybujúci sa rozbrusova- ich skráťte. Voľné otáčajúce sa upevňovacie cí kotúč z rezu, inak môže dôjsť k spät- šnúry môžu zachytiť vaše prsty alebo sa môžu nému rázu. Zistite príčinu zaseknutia a od- zachytiť...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Neprenášajte prístroj pomocou sieťo- Pri opracovávaní plastov, farieb, lakov vého kábla ani nepoužívajte kábel na a pod. zabezpečte dostatočné vetranie. zavesenie prístroja. Kábel smerujte Neimpregnujte materiály alebo po- vždy od prístroja smerom dozadu. vrchy, ktoré chcete opracovať kvapa- V opačnom prípade sa môže prístroj poškodiť.
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Uvedenie do prevádzky V prípade mäkkých materiálov veďte Počas práce držte prístroj vždy pevne brúsny kotúč cez opracovávaný pred- oboma rukami (pozri tiež obr. D). met pod trochu plochým uhlom, pri Zabezpečte stabilitu. tvrdom materiáli pod trochu strmším Pre najlepší...
Uvedenie do prevádzky Montáž / výmena hrubovacieho / cami na prístroji vytiahnite sieťovú rozbrusovacieho kotúča zástrčku z elektrickej zásuvky! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Uhlovú brúsku používajte vždy s Dodržiavajte rozmery hrubovacích alebo rozbruso- ochranným krytom. Ochranný kryt musí vacích kotúčov. Priemer otvoru musí zapadnúť do byť...
Uvedenie do prevádzky / Obsluha / údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehota Na čistenie prístroja nepoužívajte žiad- Prístroj nechajte po výmene kotúča z bezpeč- nostných dôvodov bežať 30 sekúnd naprázdno. ne ostré predmety. Dovnútra prístroje Všímajte si neobvyklé zvuky a tvorbu iskier. Pre- sa nesmú...
EN 61000-3-2:2006 Typ / Názov prístroja: Obal pozostáva z ekologických materi- álov, ktoré sa môžu dať recyklovať ma Uhlová brúska PWS 230 A1 miestnych recyklačných staniciach. Date of manufacture (DOM): 02 - 2011 Elektrické nástroje nevyhadzujte Sériové číslo: IAN 61801 do odpadu z domácností!
Seite 91
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite Ausstattung ........................Seite Lieferumfang ........................Seite Technische Daten ......................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite Sicherheitshinweise für alle Anwendungen ..............Seite Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise ..........Seite Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen ......Seite Weitere besondere Sicherheitshinweise zum Trennschleifen ........Seite...
Brandgefahr! Netzkabel und Netzstecker achten! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät Volt (Wechselspannung) umweltgerecht! Bemessungs-Leerlaufdrehzahl Winkelschleifer PWS 230 A1 Hinweis: Schlitze in tragenden Wänden unterliegen der Norm DIN 1053 Teil 1 oder länderspezifischen Festlegungen. Einleitung Diese Vorschriften sind unbedingt einzuhalten. Ziehen...
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Lieferumfang Schwingungsbelastung während eines bestimmten Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berücksich- 1 Winkelschleifer PWS 230 A1 tigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist 1 Zusatz-Handgriff oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz 1 Schutzhaube ist.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut- zung des Elektrowerkzeugs a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle darauf, was Sie tun und gehen Sie mit über das Gerät verlieren.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- men sich weniger und sind leichter zu führen. richtungen montiert werden können, g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, vergewissern Sie sich, dass diese Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. angeschlossen sind und richtig ver- entsprechend diesen Anweisungen. wendet werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge rüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder kontrolliert werden. f) Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder gebrochene Einsatzwerkzeuge können oder anderes Zubehör müssen genau wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb auf die Schleifspindel Ihres Elektro- des direkten Arbeitsbereichs verursachen. werkzeugs passen. Einsatzwerkzeuge, Halten Sie das Gerät nur an den die nicht genau auf die Schleifspindel passen, isolierten Griffflächen, wenn Sie...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines Bereich von Ecken, scharfen Kanten hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk- usw. Verhindern Sie, dass Einsatz- zeuges, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste werkzeuge vom Werkstück zurück- usw.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge können sich unter ihrem eigenen Gewicht Trennscheiben können sich von den Flanschen für andere Schleifscheiben unterscheiden. durchbiegen. Das Werkstück muss auf beiden e) Verwenden Sie keine abgenutzten Seiten der Scheibe abgestützt werden, und Schleifscheiben von größeren Elektro- zwar sowohl in der Nähe der Trennscheibe als werkzeugen.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge und Drahtbürste berühren können. Schleifwerkzeug zur Verfügung gestellt Teller- und Topfbürsten können durch Anpress- und gefordert werden. druck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser Verwenden Sie keine getrennten vergrößern. Reduzierbuchsen oder Adapter, um Schleifscheiben mit großem Loch passend zu machen. Gerätespezifische Vergewissern Sie sich bei Schleifwerk- Sicherheitshinweise...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Aus Sicherheitsgründen darf dieses Trennschleifen: Gerät nur mit dem Zusatz-Handgriff Verwenden Sie niemals verwendet werden. Schruppscheiben zum Trennen! Die verstellbare Schutzhaube muss bei Arbeiten mit Schrupp- oder Trenn- Verwenden Sie nur geprüfte faserstoff- scheiben immer montiert sein. Andern- verstärkte Trenn- oder Schleifscheiben, falls besteht Verletzungsgefahr.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme am Gerät den Netzstecker aus der Für die beste Schleifwirkung bewegen Sie das Gerät gleichmäßig in einem Winkel von 15° Steckdose. bis 30° (zwischen Schleifscheibe und Werk- VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden stück) auf dem Werkstück hin und her. Sie den Winkelschleifer immer mit der Beim Bearbeiten von schrägen Flächen Schutzhaube.
Inbetriebnahme / Bedienung / Wartung und Reinigung Schrupp- / Trennscheibe Lassen Sie das Gerät nach einem Scheibenwech- montieren / wechseln sel sicherheitshalber 30 Sekunden im Leerlauf laufen. Achten Sie auf ungewöhnliche Geräusche Die Abmessungen der Schrupp- oder Trennscheiben und Funkenentwicklung. Überprüfen Sie, ob alle beachten.
Wartung und Reinigung / Service / Garantie am Gerät den Netzstecker aus der Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Steckdose. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Verwenden Sie keine scharfen Gegen- Ihrer Ware gewährleistet werden. stände zur Reinigung des Gerätes. Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa- des Gerätes gelangen.
EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A1:2001 EN 60745-1:2009 EN 60745-2-3/A11:2009 EN 61000-3-3/A2:2005 EN 61000-3-2:2006 Typ / Gerätebezeichnung: Winkelschleifer PWS 230 A1 Herstellungsjahr: 02 - 2011 Seriennummer: IAN 61801 Bochum, 28.02.2011 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.