User guide CAUTION Battery Adapter RT 602 Instruction Manual desk stand charger Specification TECHNICAL PARAMETERS Antenna Product number RT602 Flashlight Frequency range PMR446 Channel number Keypad Lock Icon Batter Meter Channel spacing 12.5KHz VOX Icon Inaudible Tone/...
Seite 3
10.LED Flashlight TRANSMITER 11.LCD screen (backlighted display) RF power 0.5W 12.Low battery warning Modulation method 11k F3E ○ 13.Roger beep(support to switch on or off the the Noise and harmonic <-40dB function of roger tone) Residual Radiation ≤-35dB 14.VOX( Sensitivity Level 1,2,3) Modulation distortion ≤7% 15.Memory function and Reset to factory defaults...
4. Keyboard lock set desired combination(OF position is to switch off Long press M key to enable keypad lock in order to CTCSS/CDCSS. Codes 01-38 are CTCSS codes prevent accidental operation. while codes 39-99 CDCSS codes.) Note: Interference eliminator codes could only 5.
Seite 5
Press UP or DOWN button to turn it The Stylized RETEVIS logos are registered trademarks on or off . of Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd, which are used under license. All other trademarks are the 12. How to communicate property of their respective owners.
Seite 6
• In the event of misuse or abuse of the product or as a Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment result of unauthorized alterations or repairs. type RT602 is in compliance with the RED Directive If the serial number has been altered, defaced, 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and or removed.
Bitte lesen Sie vor der Verwendung dieses Funkgerät Produkts die mit Funkgerät begleitende Bedienungsanleitung für die sichere Gürtelclip Verwendung, die "Produktsicherheit und Bedienungsanleitung VORSICHT HF-Exposition" enthält. Akku Adapter Ladeschale RT602 Bedienungsanleitung Technische Daten TECHNISCHE PARAMETER Antenne Produktnummer RT602 Frequenzbereich PMR446 Taschenlampe Kanalmenge Tastensperre-Symbol Batterieanzeige...
• VOX Funktion (Empfindlichkeit: OF/1/2/3) EMPFÄNGER • Speicherfunktion und Wiederherstellen der ≤0.2uV Empfindlichkeit Werkseinstellungen ±5KHz Modulation / Empfänger / Bandbreite ≥35dB Intermodulation / Interferenz / Widerstand Funktionseinführung ≥40dB Angrenzend selektiv ≥70dB Nebenreaktions-Inhibierung 1. Ein-und Ausschalten ≥300mW Audio-Ausgangsleistung Halten Sie die Taste gedrückt, bis die LCD-Anzeige ≤8% Audioverzerrung...
Seite 9
verhindern, dass das Funkgerät durch irrelevante 5. Funktionsoptionen wechseln Signale gestört wird und kann das Abhören durch Nach dem Einschalten drücken Sie die Taste M, um andere nicht verhindern. Wenn CTCSS/DCS in die Menüeinstellungen zu gelangen: ausgeschaltet ist, können Sie immer noch Signale Drücken Sie die Taste M einmal, um den Kanal zu von anderen Funkgeräten mit oder ohne CTCSS / blinken, und drücken Sie die Taste ▲...
Seite 10
Wenn die Batterie schwach ist, laden Sie sie rechtzeitig auf. Kaufdatum eine zweijährige Herstellergarantie. Weitere Details, lesen Sie bitte 14. Speicherfunktion http://www.retevis.com/after-sale/ Es gibt eine Speicherfunktion, wenn das Gerät 3. Der Benutzer kann Garantie und Kundendienst wie ausgeschaltet wird, und die vorherige Einstellung unten erhalten: Kontaktieren Sie den Verkäufer, wo Sie kaufen.
Seite 11
Verweis auf die Sicherheitskennzeichnung des • International Commission on Non-Ionizing Radiation Produkts) Protection (ICNIRP) Ihr Retevis Walkie Talkie ist so konzipiert und getestet, • International Electrotechnical Com-mission dass es eine Reihe nationaler und internationaler IEC62209-2:2010 Normen und Richtlinien (siehe unten) für die Exposition von Menschen mit hochfrequenter elektromagnetischer Energie erfüllt.
Sécurité du Clip de ceinture produit et Exposition aux RF joint avec Manuel d’utilisateur Attention votre radio. Batterie Adapteur Socle de chargement Mode d’emploi RT602 Spécifications Paramètres techniques Numéro de l’article RT602 Gamme de fréquences PMR446 Antenne Numéro de canaux...
• Fonction VOX( niveau de sensibilité VOX 1,2,3 en Réception option) ≤0.2uV Sensibilité • Mémoire et restaurer les paramètres d’usine Bande passante du récepteur ±5KHz de modulation Opérations de fonction ≥40dB Adjacent sélectif ≥35dB Interférence d'intermodulation 1. Bouton d’alimentation ≥70dB Inhibition de réponse parasite Appuyez sur le bouton d’alimentation environ trois ≥300mW...
Seite 14
5. Options de fonction menu le sous-canal, soit CTCSS/DCS. (OF : CTCSS Allumer le talkie walkie pour entre au réglage de menu : désactivé, CTC : 01-38, DCS:39-99) Appuyez sur le bouton M 1 fois, l’icône du canal NOTE : L’utilisation de sous-canal n’empêche que des clignote, appuyez sur les boutons ▲...
Seite 15
13. Affichage d’énergie de batterie produit) L’état de batterie s’affiche sur l’écran, si l’énergie Votre talkie walkie Retevis a été conçue et testés pour de batterie est faible, s’il vous plaît chargez la satisfaire à un certain nombre de normes et de batterie à...
Seite 16
Le marquage CE signifie: Par la présente, Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. déclare que le type d'équipement radio RT602 est conforme à la Directive RED 2014/53/EU et à la Directive ROHS 2011/65/EU et la directive DEEE 2012/19/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité...
Seite 17
Clip da cintura sicurezza dell'esposizione RF del prodotto Manuale utente in dotazione con la radio. Attenzione Batterie Alimentatore Base ricarica RT602 Radio Bidirezionale Spécifications SPECIFICHE GENERALI Modello RT602 Frequenze PMR446 Antenna Capacità del canale Spaziatura dei canali 12.5KHz...
RICEVITORE chiamata di tono su l’altra radio, disponibile 10 tipi di suoni tra cui scegliere. ≤0.2uV Sensibilità ±5KHz Modulazione di ricevitore 4. Funzione Blocco tastiera Selettivo adiacente ≥40dB Premere a lungo il tasto “M” per attivare ≥35dB Resistenza alle interferenze ≥70dB Emissione spuria condotta 5.
Seite 19
impostare il canale desiderato. (Europa 8 canali ) • Ci sarà un leggero ritardo tra l'inizio della conversazione radio; 7. Impostazioni sotto-canale CTCSS/DCS • Quando viene attivato questa funzione, il tasto PTT non è necessario premere per inviare il messaggio; Premere il tasto Menu per 2 volte, lampeggia icone •...
Seite 20
In stato OFF, premere a lungo il tasto “M” + tasto effettiva del prodotto) “Power” per l’accensione, tutte le impostazioni Il walkie-talkie Retevis è progettato ed testato in confo- salvate vengono ripristinate alle impostazioni di rmità con una serie di norme e linee guida nazionali e fabbrica.
Seite 21
FCC e può operare a dovere i fattori fino al 50% parlato. Standard e linee guida sull'esposizione RF (Se del caso) Walkie talkie di Retevis è conforme ai seguenti standard e linee guida sull'esposizione all'energia RF: • American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical & Electronic Engineers (IEEE) C95.
Exposición de RF adjunto su radio. Manual del usuatio Precaución Batería Adaptador Cargador Manual del usuario Especificaciones PARÁMETROS TÉCNICOS Antena Número de producto RT602 Rango de frecuencia PMR446 Linterna Bloqueo de teclado Número de canal Estado de la batería Espaciado de canales 12.5KHz CTCSS/Menu Escaneo ícono de transmisión...
Presione el botón de encendido/apagado de nuevo durante tres segundos para apagar el walkie talkie. Descripción del producto • Retevis PMR446 niños walkie talkies portátil sin 2.Ajuste de volumen licencia (UHF) En el estado en espera pulsa las teclas ▲ y ▼ para •...
Seite 24
Función de escaneo: cuando capta la señal, se seleccionar un tono de llamada que le gusta, pulsa detiene en el canal actual (presione PTT para hablar PTT para confirmar su selección con la otra parte en este momento); Si no capta la Presiona 5 veces para activar/deactivar el tono de señal por cinco segundos, se continúa escaneando;...
Seite 25
información irrelevante cuando se recibe la llamada. Presione la tecla "M" 6 veces, presione las teclas▲ y▼para activar o desactivar el tono de fin de emisión 8. Función VOX Presione la tecla "M" 3 veces, el carácter 03 12. Cómo comunicarse entre ellos parpadea en la pantalla (que indica la sensibilidad Para comunicarse entre sí, configure el mismo es 3) y presione las teclas▲...
Seite 26
Retevis Technology Co., Ltd. declara que el tipo de hasta se encienda el walkie talkie, todos los equipo de radio RT602 cumple con la Directiva RED ajustes se restablecerán a los ajustes de fábrica. 2014/53/EU y la Directiva ROHS 2011/65/EU y la Directiva WEEE 2012/19/EU NOTA: Las baterías aprobadas, suministradas con...
Seite 27
Room 700, 7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli 6th Road, Buji Street, Longgang District, Shenzhen, China Web:www.retevis.com E-mail:kam@retevis.com Facebook:facebook.com/retevis Importer:Germany Retevis Technology GmbH Address:Uetzenacker 29,38176 wendeburg MADE IN CHINA...