Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ECOLAB Foamatic Service Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Foamatic:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Foamatic
Servicemanual ...................................................
DA
Service Manual .................................................. 15 - 26
EN
Servicemanual ................................................... 27 - 38
DE
Manuel d'entretien ............................................ 39 - 50
FR
Guía de servicio ................................................ 51 - 62
ES
3 - 14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECOLAB Foamatic

  • Seite 1 Foamatic Servicemanual ........... 3 - 14 Service Manual ..........15 - 26 Servicemanual ........... 27 - 38 Manuel d’entretien ..........39 - 50 Guía de servicio ..........51 - 62...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Indhold Table des matières 1. Beskrivelse ............3 1. Description ............39 1.1 Flowdiagram ..........5 1.1 Diagramme de fonctionnement ....41 1.2 El diagram ............. 6 1.2 Schéma du circuit ........42 2. Vedligeholdelse ........... 6 2. Maintenance ............42 3.
  • Seite 3: Beskrivelse

    I kombination med de eksternt placerede områdeventil, doseres midlerne præcist og ensartet. Ud over anvendelse til automatisk rengøringsopgaver, kan Foamatic købes i en udformning med én eller to ma- nuelle pneumatiske blokke. Udgaven med én blok giver brugeren mulighed for et manuelt udtag for udlægning af rengøringsmiddel i skumform samt spul med trykvand.
  • Seite 4 Dette produkt er udført til brug med Ecolabs produktpalet. Forsyningen af forbrugsstoffer sker fra separate dunke, til dette formål kan anvendes userpack, der direkte monteres underneden kabinettet. Foamatic er fremstillet i solide materialer, fortrinsvis rustfrit stål. En typisk installation ser ud som illustreret herunder.
  • Seite 5: Flowdiagram

    Flowdiagram Flowdiagrammet der er illustreret herunder, er for en model med tre sektioner for rengøringsmiddel, og to manu- elle blokke. Vandtilgang Rengøringsmiddel 3 Lufttilgang Manuelt udtag Afgang Rengøringsmiddel Rengøringsmiddel 1 Manuelt udtag Rengøringsmiddel 2 Rengøringsmiddel Ventil med aktuator (Y1,Y4,Y5,Y6) Magnetventil (Y2,Y3) Luftreg.
  • Seite 6: El Diagram

    Desuden kontrolleres fi lteret i enden af sugeslangerne. For at opretholde god hygiejne , bør kabinettet til Foamatic rengøres ind- og udvendigt med rent vand, hvis an- lægget er meget snavset, kan der anvendes et mildt rengøringsmiddel. – Ved tvivl i den forbindelse, anbefales det at kontakte Ecolabs serviceafdeling for yderlige information.
  • Seite 7: Ibrugtagning

    – Kontakt evt. Ecolabs service afdeling vedrørende spørgsmål hertil. 4. Service Service må kun udføres af autoriseret og kvalifi ceret personale. Service på Foamatic må kun udføres, når an- lægget er spænding og trykløst. 1. Afbryd spændingen på hovedafbryderen 2.
  • Seite 8: Fejlfi Nding

    Er der vand og tryk nok på Kontroller vandforsyning og vandtryk. anlægget? Er injektoren tilstoppet? Adskil injektoren og rens dysen. Kontakt service tekniker 6. Anbefalede reservedele Reservedele til standard udførsel af Foamatic med et rengøringsmiddel. Vare nr Beskrivelse Antal 0664034 Kontraventil, luft 0664080...
  • Seite 9: Specifi Kationer

    1 Producent 2 Type 3 Ordrenummer 4 Dato 5 Maks. temperatur 6 Maks. fl ow 7 Maks. tryk 8 Fabrikationsnummer Foamatic A1 150 til A3 450 l Vand Forsyningstryk (bar) 12-25 Min vandforsyning (l/min) Max temperatur (C0) Luft Tilførsel (bar...
  • Seite 10: Master Styring Og Kontrolpanel

    8. Master styring og kontrolpanel Generelt Foamatic kan erhverves i to forskellige versioner, begge er udstyret med en master styring, der er forbundet til de interne ventiler. De udgange der ikke anvendes til interne ventiler kan bruges som eksterne ventiler. Forskel- len på...
  • Seite 11: Symbolforklaring

    Symbolforklaring De symboler der anvendes i displayet, til funktionstasterne er listet herunder, med tilhørende beskrivelse. Symbol Funktion Daglig bruger Anvendes til at aktivere brugerniveau 1, som er for den daglige bruger, der star- ter rengøringsprocessen. Display indstillinger Anvendes til justering af kontrast og lysforhold på displayet. Information Anvendes til at gå...
  • Seite 12: Daglig Betjening Acc-01

    Ikke gemme Anvendes til at gå ud uden at gemme ændringerne. Indsæt linie Anvendes til at tilføje en arbejdslinie under redigering af programmer. Slet linie Anvendes til at slette en arbejdslinie under redigering af programmer. Stop edit Anvendes til at afslutte redigeringen uden at gemme, 9.
  • Seite 13 Information Her står forskellig information, alt efter version og hvilke data, der er valgt at registrere i indstillinger. Data kan f.eks. være om producent, kontaktperson eller servicetekniker. Kontrast Her indstilles kontrasten og lysforhold på displayet. 1. Indstilling af lysstyrken 2. Tidsindstilling for lys 0 = ingen lys;...
  • Seite 14 Daglig bruger De forskellige skærmbilleder anvendes i kombination med navigationstasterne, og OK tasten. For at aktivere og deaktivere strømforsyningen til anlæggets komponenter anvendes den grønne og den røde tast i nedre venstre hjørne. Når den grønne tast er aktiveret, således at den grønne lysdiode lyser, er kompo- nenterne aktiveret.
  • Seite 15: Description

    A standard Foamatic unit is available with three different injector sizes, producing 150, 300 and 450 L foam per minute respectively, using approx. 7 bar air pressure. However, this requires a suffi ciently large air volume, 200 - 450 l/min.
  • Seite 16 This unit is prepared for Ecolabs chemical product palette. The chemical is supplied from separate containers. For this purpose a User Pack, mounted directly below the cabinet, is available. The Foamatic unit is mainly made of stainless steel. Illustration: Standard Foamatic unit.
  • Seite 17: Flow Chart

    Flow Chart Below fl ow chart illustrates a model with three sections for detergents and two manual blocks. Water inlet Detergent 3 Air inlet Manual outlet Outlet Detergent Detergent 1 Manual outlet Detergent 2 Detergent Valve with actuator (Y1,Y4,Y5,Y6) Air regulator / manometer Solenoid valve (Y2,Y3) Non-return valve for air Injector...
  • Seite 18: Circuit Diagram

    2. Maintenance In general the Foamatic unit is maintenance free, as it consists of only a few moving parts and as the pump and compressor is not placed inside the cabinet. However, to ensure optimum operation it is very important to main- tain both pump and compressor.
  • Seite 19: Use

    3. In order to depressurise the outlet side - open an external valve. The unit is built in sections, which makes it possible to do service on a separate section. However, the Foamatic unit is not operational without this section. One section for water and one section for each detergent.
  • Seite 20: Trouble-Shooting

    Disassemble the injector and Is the injector clogged up? clean the nozzle. Contact a service technician. 6. Recommended spare parts Spare parts for standard Foamatic unit with one detergent. Item no. Description Quantity 0664034 Non-return valve, air...
  • Seite 21: Specifi Cations

    Producer Type Order number Date Max. temperature Max. fl ow Max. pressure Serial number Foamatic A1 150 to A3 450 l Water Supply pressure (bar) 12-25 Min water supply (l/min) Max temperature (°C) Supply (bar Consumption (l/min) 200-450...
  • Seite 22: Master Controller And Control Panel

    8. Master controller and Cleaning Controller Unit General The Foamatic unit is available in two versions, both equipped with a master controller, connected to the internal valves. The outlets not used for internal valves can be used as external valves. The difference between the two versions is that one is equipped with a display.
  • Seite 23: Symbols

    Symbols Please fi nd below a description of each menu button. Symbol Function Daily operator Activates user level 1, which is for the daily operator, starts up the cleaning process. Display settings Adjusts contrast and light in the display. Information Goes to information screen, with machine and supplier information.
  • Seite 24: Daily Operation Acc-01

    Do not save Logs out without saving changes. Insert line Inserts a working line during editing of programs. Delete line Deletes a working line during editing of programs. Stop edit Ends editing without savin 9. Daily operation of ACC-01 Please fi nd below illustrations of the display for the daily operation. The daily operator is the person who starts up the automatic cleaning.
  • Seite 25 Information Displays information like producer information, contact person or service technician. Contrast Setting of contrast and light in the display 1. Setting of light. 2. Time setting of light 0 = no light; 255 = constant light. 3. Setting of contrast. Password To log on the user must enter a User ID and pass- word.
  • Seite 26 Daily Operator The various images are used in combination with the navigation buttons and the OK button. In order to activate and deactivate the power supply to the components of the unit the green and the red button in the bottom right- hand corner are used.
  • Seite 27: Beschreibung

    Der zweite Block ermöglicht das Aufbringen von Desinfektionsmittel in Sprüh- oder Schaum- form. In der Standardform ist das System Foamatic mit drei verschiedenen Injektorgrößen für 150, 300 bzw. 450 Liter Schaum pro Minute verfügbar, wobei ca. 7 bar Luftdruck zum Einsatz kommen. Hierzu ist allerdings ein ausrei- chend großes Luftvolumen von 200 bis 450 l/min erforderlich.
  • Seite 28 Chemie Das System ist konzipiert für die Chemie der Ecolab-Produktpalette. Die Chemikalien werden aus separaten Behältern zugeführt. Zu diesem Zweck ist auch ein User Pack verfügbar, der direkt unter dem Hauptgerät mon- tiert wird. Das System Foamatic besteht hauptsächlich aus rostfreiem Stahl.
  • Seite 29: Blockschaltbild

    Strömungsdiagram Im folgenden Blockschaltbild ist ein Modell mit drei Reinigungsmodulen und zwei manuellen Blöcken dargestellt. Wasserzufuhr Reinigungsmittel 3 Luftzufuhr Manueller Auslass Auslass Reinigungsmittel Reinigungsmittel 1 Manueller Auslass Reinigungsmittel 2 Reinigungsmittel Ventil mit Treiber (Y1,Y4,Y5,Y6) Luftregler/Manometer Magnetventil (Y2,Y3) Rückschlagventil für Luft Injektor Manuelles 5/2-Wege-Ventil Dosierventil...
  • Seite 30: Verdrahtungsplan

    17593 2. Wartung Das System Foamatic ist im Allgemeinen wartungsfrei, da es aus nur wenigen beweglichen Teilen besteht und Pumpe sowie Kompressor sich nicht im Hauptgerät befi nden. Um jedoch die optimale Betriebsbereitschaft zu gewährleisten, ist es wichtig, Pumpe und Kompressor zu warten.
  • Seite 31: Verwendung

    4. Wartung Das System darf nur von hierzu autorisierten und qualifi zierten Personen repariert werden. Reparaturen am System Foamatic dürfen nur dann erfolgen, wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt ist und nicht mehr unter Druck steht. 1. Trennen Sie das System von der Stromversorgung 2.
  • Seite 32: Fehlersuche Und -Beseitigung

    Überprüfen Sie die Wasserversorgung -druck im Gerät? und den Wasserdruck. Den Injektor zerlegen und Ist der Injektor verstopft? die Düse reinigen. Einen Servicetechniker rufen. 6. Empfohlene Ersatzteile Ersatzteile für Standard-Foamatic-System mit einem Reinigungsmittel. Teilenummer Beschreibung Menge 0664034 Rückschlagventil, Luft 0664080 Rückschlagventil, Durchfl uss 0664073 Rückschlagventil, Reinigungsmittel...
  • Seite 33: Typenschild - Technische Daten

    Die wichtigsten Spezifi kationen für die Anlage, gehen aus dem Typenschild hervor. Siehe unten. 1 Hersteller 2 Typ 3 Bestellnummer 4 Datum 5 Höchsttemperatur 6 Höchstdurchfl uss 7 Höchstdruck 8 Seriennummer Foamatic A1 150 bis A3 450 l Wasser Zufuhrdruck (bar) 12-25 Min Wasserzufuhr (l/min) Max Temperatur (C0) Luft Zufuhrdruck (bar Verbrauch (l/min)
  • Seite 34: Hauptsteuerung Und Bedienfeld

    8. Hauptsteuerung und Bedienfeld Allgemeines Das System Foamatic ist in zwei Versionen verfügbar. Beide sind mit einer Hauptsteuerung ausgestattet, die die internen Ventile steuert. Die Auslasse, die nicht für interne Ventile verwendet werden, können als externe Ventile verwendet werden. Der Unterschied zwischen den beiden Versionen besteht darin, dass eine davon über ein Bedienfeld mit Anzeigeelement verfügt.
  • Seite 35: Symbole

    Symbole Im Folgenden fi nden Sie eine Erläuterung der Menüsymbole. Symbol Funktion Bediener Aktiviert Benutzerniveau 1 für den Bediener und startet den Reinigungsvor- gang. Optik Dient der Anpassung von Kontrast und Helligkeit der Anzeige. Informationen Öffnet einen Bildschirm mit Informationen über das Gerät und den Hersteller. Einstellungen Aktiviert Benutzerniveau 2, das über Niveau 1 liegt.
  • Seite 36: Reinigungsbetgrieb Des Acc-01

    Nicht speichern Meldet den Benutzer ab, ohne die Änderungen zu speichern. Zeile einfügen Dient dem Einfügen einer Arbeitszeile bei der Bearbeitung eines Programms. Zeile löschen Dient dem Löschen einer Arbeitszeile bei der Bearbeitung eines Programms. Bearbeitung abbrechen Beendet die Bearbeitung, ohne die Änderungen zu speichern. 9.
  • Seite 37 Informationen Zeigt Informationen zum Hersteller, der Kontaktperson und/oder dem Servicetechniker an. Optik Einstellung von Kontrast und Helligkeit der Anzeige 1. Helligkeit 2. Beleuchtungszeit 0 = keine Beleuchtung, 255 = konstante Beleuchtung 3. Kontrast Kennwort Zur Anmeldung kann vom Benutzer eine Kennung und ein Kennwort gefordert werden.
  • Seite 38 Bediener In den verschiedenen Bildschirmen werden die Navigationstasten und die „OK“-Taste eingesetzt. Um die Komponenten des Geräts elektrisch zu aktivieren bzw. zu deaktivieren, werden die grüne bzw. die rote Taste rechts unten im Bedienfeld verwendet. Wenn die grüne Taste gedrückt wird, leuchtet eine grüne LED auf. Die Komponenten sind jetzt aktiv.
  • Seite 39: Description

    L’unité Foamatic standard existe en trois tailles d’injecteur avec un débit de 150, 300 et 450 l de mousse par minute respectivement, à une pression d’air d’environ 7 bars. Ceci nécessite cependant un débit d’air suffi sam- ment élevé, soit 200 à...
  • Seite 40 Produits chimiques Cette unité est conçue pour la palette de produits chimiques Ecolab. L’alimentation en produit chimique est assurée par des récipients séparés. Un pack utilisateur prévu à cet effet est monté juste en dessous du capot. L’unité Foamatic est principalement fabriquée en acier inoxydable.
  • Seite 41: Diagramme De Fonctionnement

    Diagramme de fonctionnement Le diagramme de fonctionnement ci-dessous représente un modèle équipé de trois compartiments pour pro- duits de nettoyage et de deux blocs manuels. Entrée d’eau Produit de nettoyage 3 Entrée d’air Evacuation manuelle Évacuation Produit de nettoyage Produit de nettoyage 1 Evacuation manuelle Produit de nettoyage 2 Produit de nettoyage...
  • Seite 42: Schéma Du Circuit

    fi xés. Enfi n et surtout, vérifi er l’état des fi ltres à l’extrémité des tuyaux d’aspiration. Pour maintenir un niveau d’hygiène élevé, le capot de Foamatic doit être nettoyé à l’eau claire aussi bien à l’in- térieur qu’à l’extérieur. Si l’unité est très sale, nous vous recommandons d’utiliser un produit de nettoyage doux.
  • Seite 43: Utilisation

    3. Utilisation L’unité Foamatic ne doit être installé que dans des locaux à l’abri du gel. Cette unité est livrée complète et prête pour montage mural ou sur un support adapté. Montez l’unité sur le sup- port mural fourni en suivant les instructions dans le guide d’installation. Il est très important de rincer soigneuse- ment tous les raccords de tuyaux avant l’installation.
  • Seite 44: Diagnostic Des Pannes

    Démontez l’injecteur et L’injecteur est-il bouché ? nettoyez la buse. Contactez l’assistance technique. 6. Pièces de rechange conseillées Pièces de rechange pour l’unité Foamatic standard avec un produit de nettoyage. N° de produit Description Quantité 0664034 Clapet de retenue, air 0664080 Clapet de retenue, rinçage...
  • Seite 45: Plaque Signalétique - Spécifi Cations

    Les caractéristiques les plus importantes de l’unité peuvent être trouvées sur l’étiquette modèle, voient ci-des- sous. Producteur Type N° de commande Date Température max. Débit max. Pression max. Numéro de série Foamatic A1 150 à A3 450 l Pression d’alimentation (bars) 12-25 Alimentation d’eau min. (l/min) Température max.(C0) Luft Alimentation(bar Consommation (l/min) 200-450 Électricité...
  • Seite 46: Contrôleur Maître Et Régulateur De Nettoyage

    8. Contrôleur maître et régulateur de nettoyage Généralité L’unité Foamatic est proposée en deux modèles, l’un comme l’autre équipé d’un contrôleur maître relié aux valves internes. Les évacuations qui ne sont pas utilisées pour les valves internes peuvent l’être pour les valves externes.
  • Seite 47: Symboles

    Symboles Vous trouverez ci-dessous la description des boutons de menu. Symbole Fonction Opérateur quotidien Actionne le niveau d’utilisateur 1 pour l’opérateur quotidien et démarre le processus de nettoyage. Paramètres d’affi chage Règlent le contraste et la luminosité d’affi chage à l’écran. Information Affi...
  • Seite 48: Activités Journalières Du Acc-01

    Ne pas enregistrer Pour se déconnecter sans enregistrer les modifi cations. Insérer ligne Permet d’insérer une ligne lors de l’édition de programme. Supprimer ligne Permet de supprimer une ligne lors de l’édition de programme. Arrêter l’édition Arrête l’édition sans enregistrer les modifi cations. Activités journalières du ACC-01 Veuillez trouver ci-dessous des illustrations d’affi...
  • Seite 49 Information Affi che des informations relatives au fabricant, aux personnes à contacter ou à l’assistance technique. Contraste Permet de régler le contraste et la luminosité d’affi - chage. 1. Réglage de luminosité 2. Réglage du temps de luminosité 0 = aucune lumière, 255 = lumière constante 3.
  • Seite 50 Opérateur quotidien Les différents écrans sont utilisés en association avec les boutons de navigation et le bouton OK. Le bouton vert et le bouton rouge situés en bas à gauche permettent respectivement d’activer et de désactiver l’alimentation en courant des différentes parties de l’unités. En activant le bouton vert, un voyant vert s’allumera, pour indiquer que les composants sont actifs.
  • Seite 51: Descripción

    1. Descripción La unidad Foamatic se utiliza para la limpieza automática de zonas de producción, maquinaria de producción o lugares de difícil acceso a través de conexiones a tuberías estáticas. La unidad se aplica a la distribución de detergentes y desinfectantes pulverizados o en espuma o bien para el aclarado con agua a presión.
  • Seite 52 Productos químicos Está unidad está diseñada para el uso de productos químicos de la gama de Ecolab. Los productos químicos se suministran en contenedores separados. Para ello, se incluye un User Pack montado inmediatamente de- bajo del armario. La unidad Foamatic está fabricada en su mayor parte en acero inoxidable.
  • Seite 53: Diagrama De Fl Ujo

    Diagrama de fl ujo El diagrama de fl ujo que fi gura a continuación ilustra un modelo con tres secciones para detergentes y dos bloques manuales. Entrada de agua Detergente 3 Entrada de aire Salida manual Salida Detergente Detergente 1 Salida manual Detergente 2 Detergente...
  • Seite 54: Diagrama De Circuitos

    Con el fi n de lograr un alto nivel de higiene, el armario de la Foamatic debería limpiarse con agua tanto por dentro como por fuera. Si la unidad está muy sucia, recomendamos el uso de un detergente suave. Para más información, le rogamos se ponga en contacto con su departamento de servicio de Ecolab.
  • Seite 55: Utilización

    4. Servicio El servicio de mantenimiento de la unidad se encargará única y exclusivamente a personal autorizado y cualifi - cado. El servicio de mantenimiento sólo se podrá efectuar con la unidad Foamatic desconectada y despresuri- zada. 1. Desconecte el suministro eléctrico 2.
  • Seite 56: Guía De Resolución De Problemas

    ¿Está atascado el inyector? Desmonte el inyector y limpie la tobera. Póngase en contacto con el servicio técnico. 6. Piezas de repuesto recomendadas Piezas de repuesto para una unidad Foamatic estándar con un detergente. Nº de producto Descripción Cantidad 0664034 Válvula de retención, aire...
  • Seite 57: Placa De Identifi Cación - Especifi Caciones

    Fabricante Tipo Nº de pedido Fecha Temperatura máx. Caudal máx. Presión máx. Nº de serie Foamatic A1 150 a A3 450 l Agua Presión de suministro (bares) 12-25 Suministro mín. de agua (l/min) Temperatura máx. (º C) Aire Suministro (bares)
  • Seite 58: Regulador Principal Y Unidad De Control De Limpieza

    8. Regulador principal y unidad de control de limpieza General La unidad Foamatic se suministra en dos versiones, ambas equipadas con un regulador principal conectado a las válvulas internas. Las salidas que no se utilizan junto a las válvulas internas puede usarse como válvulas externas.
  • Seite 59: Símbolos

    Símbolos A continuación se ofrece una descripción de los botones de menú. Symbole Function Operario diario Activa el usuario de nivel 1, referido al operario diario; inicia el proceso de limpieza. Confi guración de la pantalla Ajusta el contraste y la luz de la pantalla. Información Remite a la pantalla de información, en la que fi...
  • Seite 60: Funcionamiento Diario De La Acc-01

    No guardar Se desconecta sin guardar los cambios. Insertar línea Inserta una línea de operación durante el proceso de edición de programas. Eliminar línea Elimina una línea de operación durante el proceso de edición de programas. Detener edición Concluye el proceso de edición sin guardar los cambios. 9.
  • Seite 61 Información Muestra información relativa al fabricante, la persona de contacto o el servicio técnico. Contraste Ajuste del contraste y la luz de la pantalla. 1. Ajuste de la luz 2. Ajuste temporal de la luz 0 = sin luz; 255 = luz constante 3.
  • Seite 62 Operario diario Las diversas imágenes se utilizan en combinación con los botones de navegación y el botón “OK”. Con el fi n de activar o desactivar el suministro eléctrico de los componentes de la unidad, se utilizarán los boto- nes verde y rojo situados en la parte inferior izquierda. Al activar el botón verde, se encenderá un diodo de color verde.
  • Seite 64 Nilfi sk-ALTO Food Division Division of Nilfi sk-Advance A/S Blytækkervej 2, DK-9100 Aalborg No.: 0617569a (09.2005) Printed in Denmark...

Inhaltsverzeichnis