Inhaltsverzeichnis Allgemein Vorwort ..........Wasserdichtigkeit ........Armbandkürzungen bei Metallarmbändern ......... Pfl egehinweise ........Hinweis Handaufzug ....... Hinweis Automatikuhren ......Hinweis Verschraubte Kronen ....Uhrenmodelle Uhren ohne Datum ........ Uhren mit Datum ........Uhren mit Datum und Wochentag ... Chronographen ........eichen (Rückstellen) eines Chronographen .
Vorwort Gratulation für den Kauf Ihrer neuen Uhr. Sie sind jetzt eigentümer eines Zeitgebers, der sich durch höchste Präzision und innovativem Design auszeichnet. Für jede Uhr gilt, dass wir alle wichtigen ersatzteile für viele Jahre bereithalten und damit garantieren, dass jede Uhr über einen langen Zeitraum repariert werden kann.
Wasserdichtigkeit Allgemeine Hinweise von Wasserdichtigkeit / DIN 8310 Wasserdichtigkeit ist keine bleibende eigenschaft; sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen überprüft werden, da die ein- gebauten Dichtungselemente in ihrer Funktion und im täglichen Gebrauch nachlassen. Kennzeichnung Gebrauchshinweise Waschen, Tauchen Gehäuse- Regen, Schwim-...
Seite 6
- Fortsetzung Wasserdichtigkeit - Um die Wasserdichtheit einer Uhr zu gewährleisten werden Dichtungen verwendet. Diese unterliegen einem natürlichen Alterungsprozess. Die Widerstandsfähigkeit wird in ATM (Athmosphäre) angegeben und auf dem Gehäuseboden vermerkt. Als „wassergeschützt“ („waterresistant“) werden Uhren bezeichnet, die widerstandsfähig sind gegen Schweiß, Wassertropfen, Regen usw. Sie müssen, in Wasser eingetaucht, über 30 Minuten bei einer Wassertiefe von 1m ohne eindringen von Wasser überstehen.
Armbandkürzungen bei Metallarmbändern Lassen Sie Kürzungen des Armbandes bitte möglichst vom Fachhandel durchführen. Bei der nicht sachgerechten Kürzung verlieren Sie mögli- che Garantieansprüche. Armbänder mit Stifte: Zur Kürzung des Armbandes werden die seitlichen Stifte mit einem spit- zen Gegenstand aus dem Band gedrückt. Achten Sie auf die eingravier- ten Pfeile auf der Rückseite des Metallarmbandes oder auf entsprechen- de Aufkleber.
Pflegehinweise Ihre Uhr ist ein Meisterwerk der elektronik und Feinmechanik von hoher Präzision. Sie soll Ihnen lange die richtige Zeit anzeigen. Bitte beachten Sie, dass Gewährleistungsansprüche bei unsachgemä- ßem Gebrauch, bei Fremdeingriffen, nicht fachgerechtem Batteriezusatz und Glasbruch erlöschen. Legen Sie bei Garantiefällen bitte die Kaufquittung und die Garantiekarte vor.
Hinweis Automatikuhren Bei den Automatik Modellen handelt es sich um mechanische Uhren, das heißt, sie kommen ohne Batterie aus. Da es sich hierbei um mecha- nische Uhrwerke handelt, sind sie den verschiedenstenUmwelt- und Tra- geeinflüssen unterworfen. Dazu gehören schwankende Temperaturen, wechselnde Luftdruckverhältnisse, erschütterungen der Uhr und die persönliche Beanspruchung durch den Träger.
Hinweis Handaufzug Bei den Handaufzug-Modellen handelt es sich um mechanische Uhren, d.h. sie kommen ohne Batterien aus. Durch Drehen der Krone wird das mechanische Werk diese Handauf- zugsuhr in Gang gesetzt. Die Zugfeder wird gespannt und sorgt für die Gangreserve. Zur Vermeidung eines „Überdrehens“ besitzen die Federwerke ein Malteser-Sperrwerk das die Anzahl der Umdrehungen begrenzt.
Uhren ohne Datum Minutenzeiger Stundenzeiger 2te Position 1te Position Normal Sekundenzeiger Position Datum Einstellung der Uhrzeit 1. Ziehen Sie die Krone heraus, in die 1te Position. 2. Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn um die Stunden- und Minutenzeiger zu bewegen. 3.
Uhren mit Datum Minutenzeiger Stundenzeiger 2te Position 1te Position Normal Sekundenzeiger Position Datum Einstellung des Datums 1. Ziehen Sie die Krone heraus, in die 1te Position. 2. Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn. *Wenn das Datum zwischen 21 Uhr abends und 4 Uhr morgens gestellt wird, dann wechselt das Datum am folgenden Tag nicht.
Uhren mit Datum und Wochentag Minutenzeiger Stundenzeiger 2te Position 1te Position Normal Sekundenzeiger Position Datum Wochentag (einstellung der Uhrzeit siehe Seite 11) Einstellung des Datums und des Wochentags 1. Ziehen Sie die Krone heraus, in die 1te Position. 2. Drehen Sie die Krone in Uhrzeigerrichtung um den Wochentag zu wechseln.
Chronographen Minutenzeiger Sekunde des Chronographen Knopf A Sekundenzeiger Stundenzeiger 1te Position Minutenzeiger 2te Position des Chronographen Normal Position Knopf B Kaliber OS20 Datum Kleiner Sekundenzeiger Kaliber OS20: Dieser Chronograph kann die Zeit in 1-Sekunden-einhei- ten messen und anzeigen und zwar bis zu 59 Minuten und 59 Sekun- den.
Seite 15
- Fortsetzung Chronographen - Minutenzeiger Sekundenzeiger des des Chronographen Chronographen Knopf A Minutenzeiger Stundenzeiger 1te Position 2te Position Normal Positon Stundenzeiger des Chronographen Knopf B Datum Kleiner Sekundenzeiger oder Kaliber OS60 / OS62 1/20 Sekundenzeiger des Chronographen Kaliber OS60: Dieser Chronograph kann die Zeit in 1/20-Sekunden- einheiten bis zu maximal 11 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden messen und anzeigen.
Seite 16
- Fortsetzung Chronographen - Kaliber OS62: Dieser Chronograph kann die Zeit in 1/20-Sekunden- einheiten bis zu maximal 11 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden messen und anzeigen. Zusätzlich läuft der 1/20-Sekundenzeiger des Chronographen nach dem Start kontinuierlich 60 Sekunden lang und hält dann an der Null-Position an.
Seite 18
- Fortsetzung Chronographen - Kaliber VD53 / VD57: Messen der Zeit mit dem Chronographen 1. Mit jedem Drücken des Knopfes „A“ wird der Chronograph gestartet oder gestoppt. 2. Um eine Zwischenzeit zu messen drücken Sie während des Betriebes der Stoppuhr Knopf „B“. Die Zeiger bleiben stehen und Sie können die gemessene Zwischenzeit ablesen.
eichen (Rückstellen) eines Chronographen Sie sollten diesen Vorgang ausführen, wenn der Sekundenzeiger des Chronographen nicht auf die Nullposition zurückkehrt, nachdem der Chronograph zurückgestellt bzw. die Batterie ausgetauscht wurde. Alle Kaliber: Normal Position Position 1 1. Ziehen Sie die Krone in die Position 2 2te Position heraus Kaliber OS20, OS60, OS62:...
Seite 20
Fortsetzung - eichen (Rückstellen) eines Chronographen - Kaliber VD53: 2. Drücken Sie Knopf „A“ um den Sekundenzeiger des Chronographen gegen den Uhrzeigersinn auf die Null- Normal Position Position zu stellen. Position 1 Drücken Sie Knopf „B“ um den Sekundenzeiger des Chronographen Position 2 im Uhrzeigersinn auf die Null-Position zu stellen.
Seite 21
Fortsetzung - eichen (Rückstellen) eines Chronographen - Alle Kaliber: Normal Position Position 1 3. Sobald Sie die Zeiger auf Null zurück gestellt haben, drücken Sie die Krone Position 2 in die Normal-Position zurück.
Mondphasen Uhren Knopf A Monatsanzeige (nicht alle Modelle) Minutenzeiger 1te Position Minutenzeiger Normal Position Datumsanzeige Anzeige des Wochentags Sekundenzeiger Knopf C Knopf B Anzeige der Mondphase Einstellungen 1. Einstellung der Mondphase und des Datums Ziehen Sie die Krone heraus in die Position 1. Drehen Sie die Zeiger im Uhrzeigersinn (24h) bis die Vollmond-Position in der Anzeige sichtbar ist.
Seite 23
- Fortsetzung Mondphasen Uhren - 3. Einstellung der Uhrzeit Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn um die Uhrzeit einzustellen. Achtung: Vergessen Sie nicht den 24-Stunden Rhytmus. Wenn die Zeiger die 12 Uhr-Position passieren, werden die Mondphase, Wochentag und Datum um einen Tag vorgestellt. Drücken Sie die Krone in die Normal-Position zurück.
Garantie Wir (Anschrift siehe Rückseite dieser Bedienungsanleitung) garantieren, dass Ihre Uhr aus qualitativ hochwertigen Materialien gefertigt wurde. Aufwändige Qualitätskontrollen garantieren, dass die Uhr vor Verlassen der Fabrikation geprüft wurde. Trotzdem können Materialfehler leider nicht immer ausgeschlossen werden. Auf Ihre Uhr gewähren wir 24 Monate Garantie ab Kaufdatum auf alle Material- und Herstellungsfehler.
Seite 25
Contents General Foreword ..........Waterproof properties ......Shortening a metal link bracelet .......... Instructions for care ......Note on automatic watches ....Note on hand wound watches ....Various Models Watches without date ......Watches with date ........ Watches with date and weekday ....Chronographs ........
Foreword Congratulations on the purchase of your new watch. You are now the owner of a high precision time keeper characterised by its innovative design. We keep a long term stock of the most important spare parts for all our watches, guaranteeing repair over a period of many years. In order to ensure that your new watch functions properly for many years, please read the following instructions carefully.
Waterproof Properties General Information on waterproof properties Waterproofness is not a permanent characteristic; it should be tested annually and in particular before the watch is put under exceptional strain, as the seals deteriorate gradually in daily use. Specification Instructions Wash, Rain, Case back Dial...
Seite 28
- Waterproof Properties - continued - The seals are the important factor in guaranteeing the waterproofness of a watch. These age naturally and are also affected by perspiration and acids. The level of waterproofness is given in ATM (atmosphere) and noted on the case back of the watch.
Shortening a metal link bracelet Please have your metal bracelet shortened by a specialist. Improper adjustment of the bracelet may lead to your guarantee becoming void. Bracelets with pins: In order to shorten the bracelet, push out the pins on the side of the bracelet using a sharp object.
Instructions for care Your watch is a high precision electronic and mechanical masterpiece and should serve you well for a long time. Please note that your guarantee will be void in the event of improper use, unauthorised tampering and improper battery replacement and does not cover glass breakages.
Note on automatic watches The automatic models are mechanical watches without a battery. Mechanical watches are subject to all kinds of influences from the environment and the wearer. These include fluctuations in temperature, varying air pressure, vibration and strain caused by the wearer. Unlike with quartz watches, slight tolerance is normal.
Note on hand wound watches Hand wound watches are mechanical watches and do not require batteries. The mechanical movement is started by winding the crown. The main spring is thus tightened and provides a power reserve. The springs have a safety mechanism which limits the number of revolutions and thus prevents over-winding.
Watches without date Minute hand Hour hand 2nd Position 1st Position Normal Second hand position Setting the time 1. Pull the crown out into position 1. 2. Turn the crown clockwise to set the current time. 3. Push the crown back into the normal position.
Watches with date Minute hand Hour hand 2nd Position 1st Position Normal Second hand position Date Setting the date 1. Pull the crown out into position 1. 2. Turn the crown in a anti-clockwise direction. *If the date is set between 9.00 pm and 4.00 am the weekday will not change again the following day.
Watches with date and weekday Minute hand Hour hand 2nd Position 1st Position Normal Second hand position Date Weekday (To set the date and time see page 11) Setting the weekday 1. Pull the crown out into position 1. 2. Turn the crown in a clockwise direction to change the weekday. *If the date is set between 9.00 pm and 4.00 am the weekday will not change again the following day.
Chronographs Minute hand Second of the chronograph Button A Second hand Hour hand 1st position Minute hand 2nd position of the chronograph Normal position Button B Calibre OS20 Date Small second hand Calibre OS20: This chronograph can measure and display the time in 1-second intervals up to 59 minutes, 59 seconds.
Seite 37
- Chonographs - continued - Minute hand Second hand of the of the chronograph chronograph Button A Minute hand Hour hand 1st position 2nd position Normal positon Hour hand of the chronograph Button B Date Small second hand or Calibre OS60 / OS62 1/20 Second hand of the chronograph Calibre OS60: This chronograph can measure and display the time in...
Seite 38
- Chonographs - continued - Calibre OS62: This chronograph can measure and display time in 1/20(1/1) second united up to 11 hours, 59 minutes, 59 seconds. The retrograde chronograph 1/20(1/1) second hand keeps running continuously for 60 seconds after starting,and then stops at zero position.
Seite 40
- Chronographs continued - Calibre VD53 / VD57: Measuring time with the chronograph 1. The stopwatch is started or stopped with button „A“. 2. To measure the split time push button B after the chronograph has been startet. The hands are stopped and the time can be read. Push button „B“...
Calibration (Resetting) of Chronographs This procedure should be followed if the second hand of the chrono- graph does not return to the null position after the chronograph has been reset or the battery has been replaced. All calibres: Normal position Position 1 1.
Seite 42
- Calibration (Resetting) of Chronographs - continued - Calibre VD53: 2. Press button “A” to set the second hand of the chronograph anti-clockwi- se to the zero position. Normal position Position 1 Press button “B” to set the second hand of the chronograph clockwise to Position 2 the zero position.
Seite 43
- Calibration (Resetting) of Chronographs - continued - All calibres: Normal position Position 1 3. Once the hands have returned to the normal position, press the crown Position 2 back in.
Moon phase watches Button A Display of the month (not all models) Minute hand 1st position Hour hand Normal position Display of the date Display of the weekday Second hand Button C Button B Display of the moonphase Settings 1. Setting the moon phase and date. Pull the crown out to position 1.
Seite 45
- Moon phase watches - continued - 3. Setting the time. Turn the crown clockwise to set the current time. Attention: Don’t forget the 24-hour rhythm. If the hand passes the 12 pm. positi- on the moon phase, day and date will move forward by one day. Push the crown back into the normal position.
24 month warranty We guarantee that your watch is made with top quality materials. exten- sive quality controls ensure that the watch is checked before it leaves our premises. Material defects cannot, however, be completely ruled out. Please contact our customer services within the guarantee period if your watch is in any way faulty.
Seite 47
15122011 RoHS DSD-Nr. 5525416 Weee-Reg-No. De81400428 Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum umsortierten Siedlungs- abfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dass dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, sowie Batterien in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung gegeben wird.
Seite 48
www.temporex.de Generalvertrieb und Retourenservice: MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Str. 19 45307 essen / NRW Deutschland...