Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FSB52637Z
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
HU
Használati útmutató
Mosogatógép
PL
Instrukcja obsługi
Zmywarka
2
28
53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FSB52637Z

  • Seite 1 FSB52637Z Benutzerinformation Geschirrspüler Használati útmutató Mosogatógép Instrukcja obsługi Zmywarka USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. ZUSÄTZLICHE TECHNISCHE DATEN..............26 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 4 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken...
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Die Montage des Geräts Netzstecker nach der Montage noch darf nur von einer zugänglich ist. qualifizierten Fachkraft •...
  • Seite 6: Entsorgung

    Steckdose, wenn der • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. austreten, wenn Sie die Tür während Wenden Sie sich für den Austausch des Ablaufs eines Programms öffnen. des Wasserzulaufschlauchs an den 2.5 Service autorisierten Kundendienst.
  • Seite 7: Bedienfeld

    DEUTSCH Salzbehälter Besteckkorb Entlüftung Unterkorb Klarspülmittel-Dosierer Oberkorb Reinigungsmittelfach 3.1 Beam-on-Floor Nach dem Abschalten des Gerätes erlischt der Beam- Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der on-Floor. unterhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird. Wird AirDry während der • Nach dem Start des Programms Trockenphase eingeschaltet, leuchtet der rote Lichtstrahl auf und ist die Projektion auf dem...
  • Seite 8: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Geschirr beladenes zeigt das umweltfreundlichste Gerät an. Programm für ein mit normal 4.3 Kontrolllampen Anzeige Beschreibung Klarspülmittel-Anzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nach- gefüllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“. Salz-Anzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss.
  • Seite 9: Programmwahl

    DEUTSCH VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer (A) bis zur Markierung 6. Drehen Sie den Deckel des „max“. Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um 3.
  • Seite 10: Glasscare

    Geschirr mit leicht anhaftenden Programms. Die Option erhöht die Speiseresten. Spültemperatur und die C. 1h 30min ist ein Programm zum Programmdauer. Spülen und Trocknen von normal GlassCare verschmutztem Geschirr. D. 2h 40min ist ein Programm zum Spülen und Trocknen von stark GlassCare sorgt für besondere Pflege...
  • Seite 11 DEUTSCH Programm Beladung Verschmut- Programmphasen EXTRAS zungsgrad 2h 40min • Geschirr • Normal bis • Vorspülgang • ExtraPower • Besteck schwer • Hauptspülgang 60 • GlassCare • Töpfe • Haftend °C • Pfannen • Zwischenspülgang • Klarspülgang 55 °C • Trockengang •...
  • Seite 12: Informationen Für Prüfinstitute

    Informationen für Prüfinstitute Geben Sie in Ihrer Anfrage den Produktnummerncode (PNC) an, den Sie Wenn Sie Informationen zur auf dem Typenschild finden. Durchführung von Leistungsprüfungen Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem (z.B. gemäß EN60436) benötigen, Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät schicken Sie eine E-Mail an: gelieferte Bedienungsanleitung.
  • Seite 13: Klarspülmittelnachfüllanzeige

    DEUTSCH 7.1 Wasserenthärter unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Der Wasserenthärter entfernt Mineralien Spülergebnisse zu garantieren. aus dem Spülwasser, die sich nachteilig Durch die Enthärtung von auf die Spülergebnisse und das Gerät hartem Wasser erhöht sich auswirken könnten. der Wasser- und Je höher der Mineralgehalt ist, um so Energieverbrauch und...
  • Seite 14: Einstellmodus

    Wenn Sie Multi-Reinigungstabletten VORSICHT! verwenden, und die Versuchen Sie nicht, die Reinigungsergebnisse zufriedenstellend Gerätetür innerhalb der sind, können Sie die ersten 2 Minuten nach der Klarspülmittelnachfüllanzeige automatischen Öffnung zu ausschalten. Für eine bessere schließen. Andernfalls kann Trocknungsleistung empfehlen wir das Gerät beschädigt...
  • Seite 15: Aufrufen Des Einstellmodus

    DEUTSCH 1. Drücken Sie die Taste Zurück oder Weiter um den Balken des MYTIME ECOMETER zu wählen, der der gewünschten Einstellung entspricht. Quick • Der Balken des ECOMETER, der der gewünschten Einstellung entspricht, blinkt. • Das Display zeigt die aktuelle Einstellung an.
  • Seite 16: Auswählen Und Starten Eines Programms Mit Der My Time Auswahlleiste

    8.1 Verwenden des • Die Lampe der Taste leuchtet. • Das Display zeigt die aktualisierte Reinigungsmittels Programmdauer an. • ECOMETER zeigt den aktualisierten Energie- und Wasserverbrauch an. Die gewünschten Optionen müssen vor jedem Programmstart eingeschaltet werden. Ist die Auswahl des zuletzt...
  • Seite 17: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 8.5 So können Sie den Start 8.8 Öffnen der Tür während eines Programms verzögern eines laufenden Programms 1. Wählen Sie ein Programm. Wenn Sie die Tür während eines laufenden Programms öffnen, stoppt das 2. Drücken Sie wiederholt, bis im Gerät.
  • Seite 18: Gebrauch Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    Geschirr verdeckt 3. Starten Sie das Quick Programm. wird. Nur so erreicht das Spülwasser Verwenden Sie kein Reinigungsmittel das ganze Geschirr. und ordnen Sie kein Geschirr in die • Sie können Geschirrspülreiniger, Körbe ein. Klarspülmittel und Salz separat oder 4.
  • Seite 19: Entladen Der Körbe

    DEUTSCH • Ordnen Sie Besteck und kleine 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und Gegenstände in den Besteckkorb ein. dann den Oberkorb. • Vergewissern Sie sich, dass sich die Nach Abschluss des Sprüharme ungehindert bewegen Programms kann sich noch können, bevor Sie ein Programm Wasser an den Innenseiten starten.
  • Seite 20: Reinigen Der Filter

    • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 10.4 Reinigen der Filter Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) wieder ein.
  • Seite 21: Fehlersuche

    DEUTSCH Verunreinigungen aus den VORSICHT! Öffnungen des Sprüharms mit einem Eine falsche Anordnung der spitzen Gegenstand, z.B. einem Filter führt zu schlechten Zahnstocher. Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 10.5 Reinigen des unteren Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen.
  • Seite 22 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz- einschalten. steckdose eingesteckt ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat. Das Programm startet nicht.
  • Seite 23: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Aus der Gerätetür tritt ein • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die wenig Wasser aus. Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor- handen). • Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert. Stellen Sie den hinteren Fuß...
  • Seite 24 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. Trocknungsergebnisse. Schalten Sie AirDry ein, damit die Tür automatisch ge- öffnet und die Trocknungsleistung verbessert wird. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül- mittelmenge ist nicht ausreichend.
  • Seite 25: Produktdatenblatt

    • Schalten Sie die Option GlassCare ein, um sicherzu- stellen, dass Gläser und empfindliches Geschirr scho- nend gespült werden. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. 12. PRODUKTDATENBLATT Warenzeichen Modellkennung FSB52637Z 911536406 Nennleistung (Standard-Einstellungen) Energieeffizienzklasse...
  • Seite 26: Zusätzliche Technische Daten

    Energieverbrauch in kWh pro Jahr, basierend auf 280 Stanard-Reinigungszyklen bei Verwendung von kaltem Wasser und der Modi mit wenig Energiebedarf. Der tat- sächliche Verbrauch hängt davon ab, wie das Gerät ver- wendet wird. Energieverbrauch des Standard-Reinigungs-Zyklus in 0.921 Energieverbrauch im OFF-Modus in W 0.50...
  • Seite 27 DEUTSCH 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 28 12. TERMÉKISMERTETŐ ADATLAP..............51 13. TOVÁBBI MŰSZAKI INFORMÁCIÓ..............51 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk gyártásakor egy olyan beredezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg.
  • Seite 29: Biztonsági Információk

    MAGYAR BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.
  • Seite 30: Biztonsági Utasítások

    és egyéb – lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára. Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. • Az üzemi víznyomás (minimum és maximum) • értékének 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) között kell lennie.
  • Seite 31: Elektromos Csatlakoztatás

    MAGYAR • Ne helyezze üzembe a készüléket felszerelése után a készüléket, addig olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 °C folyassa a vizet, amíg az teljesen ki alatt van. nem tisztul. • A készüléket az üzembe helyezési • A készülék első használata közben és követelményeknek megfelelő, után ellenőrizze, hogy nem látható-e biztonságos helyre telepítse.
  • Seite 32: Termékleírás

    • Csak eredeti pótalkatrészeket • Bontsa a készülék hálózati használjon. csatlakozását. • Vágja le a hálózati tápkábelt, és 2.6 Ártalmatlanítás helyezze a hulladékba. • Szerelje le az ajtókilincset, hogy FIGYELMEZTETÉS! megakadályozza gyermekek és Sérülés- vagy kedvenc állatok készülékben fulladásveszély.
  • Seite 33: Kezelőpanel

    MAGYAR Amikor a szárítási fázis alatt az AirDry program bekapcsol, előfordulhat, hogy a padlón levő fényjelzés nem látható teljesen. A fázis befejeződésének ellenőrzését a kezelőpanel segítségével végezze el. 4. KEZELŐPANEL Be/Ki gomb EXTRAS gombok Delay Start gomb AUTO Sense gomb Kijelzés MY TIME választósáv 4.1 Kijelzés...
  • Seite 34: Az Első Használat Előtt

    Visszajelzők Leírás Só visszajelző. Akkor világít, ha a sótartályt fel kell tölteni. Lásd „Az első használat előtt” című részt. Machine Care visszajelző. Akkor világít, ha a készülék belsejének tisztítá‐ sa szükséges a Machine Care programmal. Olvassa el az „Ápolás és tisztítás”...
  • Seite 35: Program Kiválasztása

    MAGYAR VIGYÁZAT! VIGYÁZAT! Víz és só juthat ki a töltés Csak mosogatógépekhez során a sótartályból. Miután készített öblítőszert feltöltötte a sótartályt, használjon. azonnal indítsa el a 1. A kioldó gomb megnyomásával (D) mosogatóprogramot a nyissa ki a fedelet (C). korrózió megelőzése 2.
  • Seite 36: Glasscare

    GlassCare 6.3 AUTO Sense A AUTO Sense program a töltet A GlassCare kiegészítő funkció típusának megfelelő mosogatási ciklust speciális kezelésben részesíti a kényes automatikusan beállítja. tárgyakat. A kiegészítő funkció meggátolja a kiválasztott programnál a A készülék érzékeli a kosarakba mosogatási hőmérséklet gyors...
  • Seite 37: Alapbeállítások

    MAGYAR Program Töltet típusa Szennyezett‐ Programszakaszok EXTRAS ség mértéke AUTO • Edények A készülék a • Előmosogatás Az EXTRAS kiegé‐ Sense • Evőeszkö‐ programot • Mosogatás 50 - 60 szítő funkciók nem zök bármely °C használhatók ezzel • Fazekak szennyezett‐ •...
  • Seite 38 Sors Készülék beállí‐ Értékek Leírás tások Vízkeménység 1L szinttől 10L A vízlágyító szintjét igazítsa a helyi víz ke‐ szintig (alapér‐ ménységének szintjéhez. telmezett: 5L) Öblítőszer hiá‐ On (alapértelme‐ Be- vagy kikapcsolhatja az öblítőszer-adago‐ nyára figyelmez‐ zett) ló visszajelzőjét. tető jelzés Befejezés jelző‐...
  • Seite 39 MAGYAR Vízkeménység Német kemény‐ Francia ke‐ mmol / l Clarke ke‐ Vízlágyító szintje ségi fok (°dH) ménységi fok ménységi (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Seite 40 Amikor a legutolsó program kiválasztása le van tiltva, ECO az alapértelmezett program. 7.7 Beállítás üzemmód Navigálás a beállítás üzemmódban Beállítás üzemmódban a MY TIME választósáv segítségével lehet mozogni. A AirDry kiegészítő funkció...
  • Seite 41: Napi Használat

    MAGYAR ECOMETER azon sávját, mely a 4. A beállítás megerősítéséhez nyomja kívánt beállításhoz tartozik. meg az OK gombot. • Az ECOMETER kiválasztott • Az új beállítás mentése beállításhoz tartozó sávja villog. megtörtént. • A kijelző az aktuális beállítási • A kijelző visszatér az értéket mutatja.
  • Seite 42 • A gombhoz társított jelzőfény bekapcsolnak, és a program kezdeti világítani kezd. időtartama lerövidülhet. • A kijelző a program frissített 8.5 A program indításának időtartamát mutatja. • Az ECOMETER jelzi a víz- és késleltetése energiafogyasztás frissített 1. Válasszon ki egy programot.
  • Seite 43: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    MAGYAR • Miután a program véget ért. Ha a szárítási fázis alatt 30 • 5 perccel azután, ha a program nem másodpercnél hosszabb indult el. időre kinyitja az ajtót, az éppen futó program 8.10 Miután a program véget kikapcsol. Ez nem történik ért meg, ha az ajtót az AirDry funkció...
  • Seite 44: Ápolás És Tisztítás

    9.3 Mit tegyek, ha szeretném 9.5 A kosarak megtöltése abbahagyni a kombinált • Kizárólag mosogatógépben tisztítható mosogatószer-tabletták eszközöket helyezzen a készülékbe. használatát? • Ne mosson fából, szaruból, alumíniumból, ónból és rézből készült Külön mosogatószer, só és öblítőszer darabokat a készülékben.
  • Seite 45: Machine Care

    MAGYAR 10.1 Machine Care 10.3 Külső tisztítás A Machine Care programmal hatékonyan • A készüléket puha, nedves ruhával megtisztíthatja a készülék belsejét. A tisztítsa. program eltávolítja a vízkövet és a • Csak semleges tisztítószert zsírlerakódásokat is. használjon. • Ne használjon súrolószert, Amikor a készülék azt érzékeli, hogy súrolószivacsot vagy oldószereket.
  • Seite 46 4. Vízzel tisztítsa meg a szűrőket. VIGYÁZAT! A szűrők helytelen pozíciója nem kielégítő mosogatási eredményt okoz, és a készüléket is károsítja. 10.5 Az alsó szórókar tisztítása Az alsó szórókar rendszeres tisztítását javasoljuk, így elkerülhető, hogy az ételmaradványok eltömítsék a kar 5.
  • Seite 47: Hibaelhárítás

    MAGYAR 3. Visszahelyezéshez nyomja le a szórókart a helyére. 11. HIBAELHÁRÍTÁS Az esetleges problémákat lásd a lenti FIGYELMEZTETÉS! táblázatban. A készülék szakszerűtlen Bizonyos meghibásodások esetén a javítása veszélyt jelenthet a kijelzőn egy riasztási kód látható. felhasználó számára. Minden javítást képzett szakembernek kell elvégeznie.
  • Seite 48 Meghibásodás és riasztási Lehetséges ok és megoldás kód A készülék nem engedi ki a • Ellenőrizze, hogy a szifon nincs-e eltömődve. vizet. • Ellenőrizze, hogy a kifolyócsőben található szűrő nincs- e eltömődve. A kijelzőn jelenik meg. • Ellenőrizze, hogy a belső szűrőrendszer nincs-e eltö‐...
  • Seite 49 MAGYAR A táblázatban nem található riasztási kódokkal kapcsolatban forduljon a márkaszervizhez. 11.1 A mosogatás és a szárítás eredménye nem kielégítő Jelenség Lehetséges ok és megoldás A mosogatás eredménye nem • Olvassa el a „Napi használat” és a „Hasznos taná‐ kielégítő. csok és javaslatok”...
  • Seite 50 Jelenség Lehetséges ok és megoldás Rozsdafoltok láthatók az • Túl sok a só a mosogatáshoz használt vízben. Lásd evőeszközökön. „A vízlágyító” c. fejezetet. • Ezüst és rozsdamentes evőeszközöket helyezett egy‐ más mellé. Ne helyezzen egymáshoz közel ezüst és rozsdamentes tárgyakat.
  • Seite 51: Termékismertető Adatlap

    MAGYAR 12. TERMÉKISMERTETŐ ADATLAP Védjegy Modell FSB52637Z 911536406 Előírt kapacitás (szabványos terítékben kifejezve) Energiahatékonysági osztály kWh/év energiafogyasztás, amely 280 hideg víztöltésű, normál tisztítási cikluson és az alacsony villamosener‐ gia-fogyasztású üzemmódokon alapul. A tényleges energiafogyasztás a készülék üzemeltetési módjától függ. A tényleges energiafogyasztás a készülék üze‐...
  • Seite 52: Környezetvédelmi Tudnivalók

    Hálózati víznyomás Min. / max. 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Vízellátás maximum 60 °C Hidegvíz vagy melegvíz 1) A további értékeket lásd az adattáblán. 2) Ha a melegvíz alternatív energiaforrásból származik (pl. napelemek), akkor az energiafogyasztás csökkentése érdekében használja a melegvíz-vezetéket.
  • Seite 53: Obsługa Klienta

    13. DODATKOWE INFORMACJE TECHNICZNE..........77 Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie — nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
  • Seite 54: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w...
  • Seite 55: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa Urządzenie jest przeznaczone do użytku w • gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań w takich miejscach, jak: gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach – sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych; do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, –...
  • Seite 56: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja • Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po OSTRZEŻENIE! zakończeniu instalacji. Należy zadbać Urządzenie może o to, aby po zakończeniu instalacji zainstalować wyłącznie urządzenia wtyczka przewodu wykwalifikowana osoba. zasilającego była łatwo dostępna. • Odłączając urządzenie, nie należy •...
  • Seite 57: Opis Produktu

    POLSKI • Nie siadać ani nie stawać na OSTRZEŻENIE! otworzonych drzwiach urządzenia. Niebezpieczne napięcie. • Po otworzeniu drzwi w czasie pracy • W razie uszkodzenia węża urządzenia może dojść do uwolnienia dopływowego należy natychmiast gorącej pary. zamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.
  • Seite 58: Panel Sterowania

    Filtry Dozownik detergentu Tabliczka znamionowa Kosz na sztućce Zbiornik soli Dolny kosz Otwór wentylacyjny Górny kosz Dozownik płynu nabłyszczającego 3.1 Beam-on-Floor Jeśli podczas fazy suszenia włączona jest opcja AirDry, Wyświetlacz Beam-on-Floor wyświetla obraz wyświetlany na wiązkę światła na podłodze przed podłodze może nie być...
  • Seite 59: Przed Pierwszym Użyciem

    POLSKI 4.1 Wyświetlacz 4.2 ECOMETER ECOMETER Wskaźnik ECOMETER pokazuje, w jaki sposób wybór programu wpływa na zużycie wody i energii. Im więcej świeci się pasków, tym niższe jest zużycie. wskazuje najbardziej przyjazny środowisku wybór programu dla średnio A. ECOMETER zabrudzonych naczyń. B.
  • Seite 60 5.2 Napełnianie dozownika Sól aktywuje żywicę w zmiękczaczu wody oraz zapewnia dobre efekty płynu nabłyszczającego zmywania podczas codziennej eksploatacji. Napełnianie zbiornika soli 1. Obrócić pokrywkę zbiornika soli w lewo i ją zdjąć. 2. Wlać 1 litr wody do zbiornika soli (tylko za pierwszym razem).
  • Seite 61: Wybór Programu

    POLSKI 6. WYBÓR PROGRAMU 6.1 MY TIME 6.2 EXTRAS Korzystając z paska wyboru MY TIME, Aby dostosować wybór programu do można wybrać odpowiedni cykl własnych potrzeb, można włączyć opcję zmywania w oparciu o czas trwania EXTRAS. programu – od 30 minut do 4 godzin. ExtraPower MYTIME ExtraPower zapewnia lepsze efekty...
  • Seite 62 Program Rodzaj zała‐ Stopień za‐ Fazy programu EXTRAS dunku brudzenia • Naczynia • Świeże • Zmywanie 60°C • ExtraPower • Sztućce • Lekko za‐ • Płukanie pośrednie • GlassCare schnięte • Płukanie końcowe 50 °C • AirDry 1h 30min •...
  • Seite 63: Ustawienia Podstawowe

    POLSKI Zużycie wody (l) Zużycie energii Czas (min) Program (kWh) 9.3 - 11.4 0.82 - 0.94 1h 30min 9.1 - 11.1 1.01 - 1.13 2h 40min 9.2 - 11.2 0.96 - 1.08 0.921 AUTO Sense 8.2 - 11.2 0.67 - 1.08 120 - 170 Machine Care 8.4 - 10.2...
  • Seite 64 Ustawienia Wartości Opis Dźwięki przycis‐ On (wartość do‐ Włączenie lub wyłączenie dźwięku towarzy‐ ków myślna) szącego naciskaniu przycisków. Wybór ostatnie‐ Włączenie lub wyłączenie automatycznego go programu Off (wartość do‐ wyboru ostatnio używanego programu wraz z myślna) zapisanymi opcjami. 1) Więcej szczegółowych informacji zawarto w tym rozdziale.
  • Seite 65 POLSKI Stopnie nie‐ Stopnie francu‐ mmol / l Stopnie Poziom zmiękcza‐ mieckie (°dH) skie (°fH) Clarka nia wody 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8...
  • Seite 66 UWAGA! Nie należy zamykać drzwi MYTIME urządzenia w ciągu 2 minut od ich automatycznego Quick otworzenia. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia. UWAGA! Jeśli do urządzenia mają A. Przycisk Wstecz dostęp dzieci, zaleca się B. Przycisk OK wyłączenie funkcji AirDry.
  • Seite 67: Codzienna Eksploatacja

    POLSKI 3. Nacisnąć Wstecz lub Dalej, aby 5. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać zmienić wartość. przez ok. 3 sekundy, 4. Nacisnąć OK, aby potwierdzić aby wyjść z trybu ustawiania. ustawienie. Urządzenie powróci do trybu wyboru • Nowe ustawienie zostanie programów. zapisane. Zapisane ustawienia pozostaną...
  • Seite 68: Uruchamianie Programu

    Nacisnąć i przytrzymać przez około 3 Opcji nie można włączać ani sekundy. wyłączać w trakcie Urządzenie powróci do trybu wyboru programu. programów. Nie wszystkie opcje są ze Po anulowaniu opóźnienia sobą zgodne. rozpoczęcia programu należy ponownie wybrać Włączenie opcji często program.
  • Seite 69: Wskazówki I Porady

    POLSKI 8.10 Zakończenie programu Funkcja Auto Off automatycznie wyłącza urządzenie. Po zakończeniu programu na Wszystkie przyciski są nieaktywne z wyświetlaczu widoczne jest wskazanie wyjątkiem przycisku wł./wył. 0:00. 9. WSKAZÓWKI I PORADY 9.1 Ogólne wskazówki • Detergent w tabletkach nie rozpuszcza się całkowicie w trakcie Stosowanie się...
  • Seite 70: Ładowanie Koszy

    (chyba że stosowane są • Wklęsłe naczynia (kubki, szklanki i wieloskładnikowe tabletki z miski) układać dnem do góry. detergentem); • Upewnić się, że szklanki nie stykają • ułożenie naczyń i przyborów się ze sobą. kuchennych w koszach jest • Lekkie elementy umieścić w górnym prawidłowe;...
  • Seite 71: Czyszczenie Wnętrza

    POLSKI 10.2 Czyszczenie wnętrza • Urządzenie, w tym gumową uszczelkę drzwi, należy czyścić miękką wilgotną szmatką. • Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, ostrych narzędzi, silnych środków chemicznych, szorstkich myjek ani rozpuszczalników. • Aby zapewnić wydajność urządzenia, należy co najmniej raz na dwa miesiące stosować...
  • Seite 72 1. Aby wyjąć dolne ramię spryskujące, pociągnąć je do góry. 7. Włożyć filtry (B) i (C). 8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A). 2. Umyć ramię spryskujące pod bieżącą Obrócić zgodnie z ruchem wodą. Za pomocą spiczastego wskazówek zegara, aż się zablokuje.
  • Seite 73: Rozwiązywanie Problemów

    POLSKI 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW kontaktowania się z autoryzowanym OSTRZEŻENIE! centrum serwisowym. Nieprawidłowa naprawa W poniższej tabeli zawarto informacje na urządzenia może stanowić temat możliwych problemów. zagrożenie dla użytkownika. Wszystkie naprawy powinny Przy niektórych usterkach na wykonywać odpowiednio wyświetlaczu pojawia się kod alarmowy. wykwalifikowane osoby.
  • Seite 74 Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Program trwa za długo. • Jeśli wybrano opcję opóźnienia rozpoczęcia programu, należy ją anulować lub poczekać do końca odliczania czasu. • Włączenie opcji może spowodować wydłużenie czasu trwania programu. Pozostały czas do zakoń‐...
  • Seite 75 POLSKI 11.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalające Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Niezadowalające efekty zmy‐ • Patrz punkty „Codzienna eksploatacja”, „Wskazów‐ wania. ki i porady” oraz broszura dotycząca załadunku ko‐ szy. • Użyć programu zapewniającego bardziej intensywny cykl zmywania. •...
  • Seite 76: Karta Informacyjna Produktu

    Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Po zakończeniu programu w • Tabletka z detergentem zablokowała się w dozowniku dozowniku znajdują się pozos‐ i woda nie wypłukała jej całkowicie. tałości detergentu. • Woda nie wypłukała detergentu z dozownika. Należy sprawdzić, czy ramiona spryskujące mogą się obracać...
  • Seite 77: Dodatkowe Informacje Techniczne

    POLSKI Model FSB52637Z 911536406 Pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardo‐ wych kompletów naczyń Klasa efektywności energetycznej Zużycie energii w kWh rocznie na podstawie 280 stan‐ dardowych cykli zmywania przy użyciu zimnej wody oraz trybów niskiego zużycia energii. Rzeczywiste zu‐ życie energii zależy od tego, jak użytkowane jest urzą‐...
  • Seite 78: Ochrona Środowiska

    Dopływ wody maks. 60°C Zimna lub ciepła woda 1) Pozostałe wartości znajdują się na tabliczce znamionowej. 2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecznych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
  • Seite 79 POLSKI...
  • Seite 80 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis