10. ENERGY EFFICIENCY..................... 16 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
CAUTION: The cooking process has to be supervised. • A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
ENGLISH • The bottom of the appliance can get • Connect the mains plug to the mains hot. Make sure to install a separation socket only at the end of the panel made from plywood, kitchen installation. Make sure that there is carcass material or other non- access to the mains plug after the flammable materials under the...
WARNING! heating. Risk of fire and explosion 2.4 Care and cleaning • Fats and oil when heated can release flammable vapours. Keep flames or • Clean the appliance regularly to heated objects away from fats and oils prevent the deterioration of the when you cook with them.
Seite 7
ENGLISH • To replace the damaged mains cable, use the cable type: H05V2V2-F which withstands a temperature of 90°C or min. higher. Speak to your local Service 12 mm Centre. min. 60 mm 3.4 Assembly min. 500mm min. 50mm 3.5 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the protective floor directly below the hob is not necessary.
4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Cooking zone Control panel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
Seite 9
ENGLISH Sensor Function Comment field To select the cooking zone. To increase or decrease the time. Automatic Heat Up To activate and deactivate the function. Control bar To set a heat setting. 4.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates.
5. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 5.1 Activating and deactivating 5.4 Activating and Touch for 1 second to activate or deactivating the outer rings deactivate the hob. You can adjust the surface you cook to 5.2 Automatic Switch Off the dimension of the cookware.
Seite 11
ENGLISH 5.6 Timer to flash quickly. The display shows how long the zone operates. Count Down Timer To deactivate the function: set the You can use this function to set how long the cooking zone should operate for a cooking zone with and touch single cooking session.
5.10 OffSound Control When you deactivate the (Deactivating and activating hob, you also deactivate this the sounds) function. 5.9 Child Safety Device Deactivate the hob. Touch for 3 seconds. The display comes on and goes This function prevents an accidental out.
ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as nec- Put a lid on the cookware. essary 1 - 3 Hollandaise sauce, melt: but- 5 - 25 Mix from time to time. ter, chocolate, gelatine. 1 - 3 Solidify: fluffy omelettes, 10 - 40 Cook with a lid on.
8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper- The hob is not connected to Check if the hob is correctly ate the hob.
Seite 15
ENGLISH Problem Possible cause Remedy You cannot activate the out- First, activate the inner ring er ring. by changing the heat set- ting. It is normal that there is a dark area on the multiple There is a dark area on zone.
9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HK654070FB PNC 949 595 188 03 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr....7.1 kW 9.2 Cooking zones specification Nominal Power (Max heat set-...
ENGLISH EN 60350-2 - Household electric cooking • Before you activate the cooking zone appliances - Part 2: Hobs - Methods for put the cookware on it. measuring performance • The cookware bottom should have the same diameter as the cooking 10.2 Energy saving zone.
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................34 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
Seite 20
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. Risque de blessure •...
Seite 22
• Si la prise de courant est lâche, ne AVERTISSEMENT! branchez pas la fiche d'alimentation Risque d'incendie et secteur. d'explosion. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher • Les graisses et l'huile chaudes l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
FRANÇAIS 2.5 Maintenance que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. 2.4 Entretien et nettoyage • Utilisez exclusivement des pièces • Nettoyez régulièrement l'appareil afin d'origine.
3.5 Enceinte de protection min. min. Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé directement sous la table de cuisson n'est plus nécessaire. L'enceinte de min. protection n'est pas disponible dans tous 12 mm les pays.
FRANÇAIS 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Commentaire sensiti- MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrou.
4.3 Indicateurs de niveau de cuisson Écran d'affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Pause est activée. Démarrage automatique de la cuisson est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à...
FRANÇAIS • vous ne désactivez pas la zone de Lorsque vous activez la zone cuisson ou ne modifiez pas le niveau mais que vous n'activez pas de cuisson. Au bout de quelques le circuit extérieur, la lumière instants, s'allume et la table de provenant de la zone peut cuisson s'éteint.
Seite 28
Pour voir le temps restant : Minuterie indépendante sélectionnez la zone de cuisson à l'aide Vous pouvez utiliser cette fonction comme Minuterie indépendante . Le voyant de la zone de cuisson lorsque la table de cuisson est allumée clignote rapidement. L'affichage indique mais que les zones de cuisson ne sont la durée restante.
FRANÇAIS 10 secondes qui suivent. Vous pouvez Lorsque vous éteignez la utiliser la table de cuisson. Lorsque vous table de cuisson, cette éteignez la table de cuisson avec , la fonction est également fonction est de nouveau activée. désactivée. 5.10 OffSound Control 5.9 Dispositif de sécurité...
6.3 Exemples de cuisson Les données du tableau sont fournies à titre indicatif uniquement. Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au au be- Placez un couvercle sur le réci- chaud. soin pient. 1 - 3...
FRANÇAIS • Les rayures ou les taches sombres sur racloir spécial incliné sur la surface la surface n'ont aucune incidence sur vitrée et faites glisser la lame du le fonctionnement de la table de racloir pour enlever les salissures. cuisson. •...
Seite 32
Problème Cause probable Solution Il y a de l'eau ou des taches Nettoyez le bandeau de de graisse sur le bandeau de commande. commande. Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque Retirez l'objet des touches la table de cuisson s'éteint.
(située dans un des coins de la surface en verre) et le message 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque de calibrage Modèle HK654070FB PNC 949 595 188 03 Type 60 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué...
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HK654070FB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis-...
FRANÇAIS • Si possible, couvrez toujours les • Placez les plus petits récipients sur les récipients de cuisson avec un plus petites zones de cuisson. couvercle pendant la cuisson. • Posez directement le récipient au • Activez toujours la zone de cuisson centre de la zone de cuisson.
9. TECHNISCHE DATEN....................52 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................52 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Seite 38
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
DEUTSCH Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage anzubringen, damit der Boden nicht zugänglich ist. WARNUNG! • Die Trennplatte muss den gesamten Die Montage des Geräts Bereich unter dem Kochfeld darf nur von einer abdecken.
Seite 40
Austausch eines beschädigten • Legen Sie kein Besteck und keine Netzkabels an unseren autorisierten Topfdeckel auf die Kochzonen. Kundendienst oder eine Anderenfalls werden sie sehr heiß. Elektrofachkraft. • Bedienen Sie das Gerät nicht mit • Alle Teile, die gegen direktes feuchten oder nassen Händen oder...
DEUTSCH darauf befindet, oder wenn das Sie ausschließlich Neutralreiniger. Kochgeschirr leer ist. Benutzen Sie keine Scheuermittel, • Legen Sie keine Alufolie auf das scheuernde Gerät. Reinigungsschwämmchen, • Kochgeschirr aus Gusseisen, Lösungsmittel oder Aluminium oder mit beschädigten Metallgegenstände. Böden kann die Glas- bzw. 2.5 Service Glaskeramikoberfläche verkratzen.
Seite 42
3.4 Montage 3.5 Schutzboden min. 500mm min. 50mm Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort.
DEUTSCH 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Kommentar...
Sen- Funktion Kommentar sorfeld Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Ankochautomatik Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist aktiviert.
DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Ein- und Ausschalten 5.4 Ein- und Ausschalten der Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das äußeren Heizkreise Kochfeld ein- oder auszuschalten. Die Kochflächen können an die Größe 5.2 Abschaltautomatik des Kochgeschirrs angepasst werden. Mit dieser Funktion wird das Kochfeld Verwenden Sie das Sensorfeld: in folgenden Fällen automatisch...
Seite 46
Berühren Sie dann gleich danach Auswählen der Kochzone:Berühren Sie die gewünschte Kochstufe. Nach 3 so oft, bis die Anzeige der Sekunden leuchtet gewünschten Kochzone aufleuchtet. Ausschalten der Funktion: Ändern Sie Einschalten der Funktion: Berühren Sie die Kochstufe. des Timers.
DEUTSCH Berühren Sie zum Einschalten der Sekunden lang. leuchtet auf. Schalten Funktion Sie das Kochfeld mit aus. erscheint.Die Kochstufe wird auf 1 Vorübergehendes Ausschalten der herunterschaltet. Funktion für einen einzelnen Berühren Sie zum Ausschalten der Kochvorgang: Schalten Sie das Kochfeld Funktion .
6.1 Kochgeschirr 6.2 Öko Timer (Öko-Timer) Um Energie zu sparen, schaltet sich die Der Boden des Kochzonenheizung vor dem Signal des Kochgeschirrs sollte so dick Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit und flach wie möglich sein. hängt von der eingestellten Kochstufe Stellen Sie sicher, dass die und der Gardauer ab.
DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. 7. REINIGUNG UND PFLEGE Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige WARNUNG! Lebensmittel. Anderenfalls können Siehe Kapitel die Verschmutzungen das Kochfeld Sicherheitshinweise. beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht.
Seite 50
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung ist durchge- Vergewissern Sie sich, dass brannt. die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu- gelassene Elektrofachkraft. Sie haben die Kochstufe Schalten Sie das Kochfeld...
Seite 51
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ist normal, dass sich in der Mehrkreis-Kochzone ein In der Mehrkreis-Koch- dunkler Bereich befindet. zone befindet sich ein dunk- ler Bereich. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Kochge- heiß. groß, oder Sie haben es zu schirr nach Möglichkeit auf nahe an die Bedienelemente die hinteren Kochzonen.
Garantieheft. Händler eine Gebühr an. Die Informationen zum Kundendienst und 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK654070FB PNC 949 595 188 03 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser. Nr....
DEUTSCH Energieverbrauch pro Vorne links 194,9 Wh/kg Kochzone (EC electric coo- Hinten links 188,0 Wh/kg king) Vorne rechts 188,0 Wh/kg Hinten rechts 191,6 Wh/kg Energieverbrauch des 190,6 Wh/kg Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Stellen Sie Kochgeschirr auf die den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - Kochzone, bevor Sie sie einschalten.