Seite 1
Projector ENGLISH PJ-TX100 FRANÇAIS PJ-TX100W/E/U DEUTSCH User's Manual - Operating Guide Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage understanding. ESPAÑOL Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
Projektor PJ-TX100 Bedienungsanleitung-Benutzerhandbuch Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben. WARNUNG ►Ehe Sie das Gerät benutzen, lesen Sie das "Bedienungsanleitung-Sicherheits-Richtlinien" und dieses Handbuch sorgfältig, um zu gewährleisten, dass Sie die Funktion des Gerätes verstanden haben. Verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz.
Projektormerkmale / Vorbereitungen Projektormerkmale Projektormerkmale Dieser Projektor dient zur Projektion verschiedener Computersignale, ebenso wie von NTSC/PAL/SECAM-Videosignalen auf eine Projektionsfl äche. Die Aufstellung erfordert nur geringen Platz, und Projektion großer Bilder ist leicht möglich. Dies ist der Entertainment-Projektor, der Ihr Zimmer in ein High-Defi nition- Kino verwandelt! Super-Fokus-ED (Extra-low Dispersion) Objektive werden für höchstmögliche Bildqualität eingesetzt.
Teilebezeichnungen Taste STANBY/ON ( TEMP-Anzeige ( STANDBY/ON Vorbereitung für Ein- oder leuchtet oder blinkt, wenn im Gerät Ausschalten. Temperaturprobleme auftreten. POWER-Anzeige ( LAMP-Anzeige ( TEMP POWER LAMP zeigt den Status der Stromversorgung. leuchtet oder blinkt, wenn lampeprobleme auftreten. Tasten MENU ( dient zur Bedienung der Menüfunktionen.
Einrichten Einrichten Einrichten Anordnung WARNUNG ►Stellen Sie den Projektor in einer geeigneten Umgebung auf, entsprechend den Anweisungen in "Bedienungsanleitung - Sicherheitsrichtlinien". VORSICHT ►Achten Sie bei der Aufstellung auf ausreichende Lüftung. Wenn die Innentemperatur ansteigt, können Fehlfunktionen verursacht werden. Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen.
Einrichten Verwendung der objektiv-verschieberegler VORSICHT ►Setzen Sie nicht Ihre Finger um das Projektionsobjektiv, um Quetschungen zwischen Objektiv und Objektivring zu vermeiden. Das Objektiv dieses Projektors kann waagerecht und senkrecht verschoben werden. Wenn Sie die Bildposition einstellen wollen verwenden Sie die Objektiv-Verschieberegler. (a) Verwendung der horizontalen Bildverschiebungsregler verschiebt das Bild nach rechts oder links.
Einrichten Anschliessen der geräte WARNUNG ►Schließen Sie das Gerät falsch an, kann dies einen elektrischen Schlag oder einen Brand zur Folge haben. Lesen Sie immer, wenn Sie andere Geräte an den Projektor anschließen dieses Handbuch, das “Bedienungsanleitung - Sicherheits - Richtlinien” und das Handbuch des jeweiligen Geräts. VORSICHT ►Schalten Sie vor dem Anschließen an den Projektor alle Geräte aus.
Seite 11
Einrichten RS-232C DVI-Ausgang DVI-D S-VIDEO COMPUTER CONTROL VIDEO COMPONENT VIDEO DVI-Kabel RS-232C-Kabel RS-232C RGB-Ausgang DVI-D S-VIDEO COMPUTER CONTROL VIDEO COMPONENT VIDEO RGB-Kabel RS-232C-Kabel Video-Ausgang S-Video-Ausgang DVI-D S-VIDEO COMPUTER CONTROL VIDEO COMPONENT VIDEO S-Video-Kabel S-Video-Kabel Video-Kabel Komponenten-Video-Ausgang DVI-D S-VIDEO COMPUTER CONTROL VIDEO COMPONENT VIDEO Komponenten-Kabel...
Einrichten Stromversorgung anschließen WARNUNG ►Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Netzkabel anschließen. Ist die Stromversorgung nicht korrekt angeschlossen, kann es zu FEUER und/oder zu einem STROMSCHLAG kommen. • Verwenden Sie lediglich das Netzkabel aus dem Lieferumfang des Projektors. Nehmen Sie im Fall einer Beschädigung Kontakt mit Ihrem Händler auf. •...
Fernbedienung Verwendung der LIGHT-Taste LIGHT- Um die Tasten der Fernbedienung aufl euchten zu POWER LIGHT Taste lassen, drücken Sie die LIGHT-Taste. OPT BLK MODE MEMORY Drücken Sie die LIGHT-Taste. ASPECT IRIS ENTER MENU RESET Wenn Sie nicht die LIGHT-Taste erneut drücken, BRIGHT CONTRAST COLOR schaltet die Beleuchtung nach einigen Sekunden aus.
Gerät ein/aus Gerät ein/aus Gerät ein/aus WARNUNG ►Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird ein starkes Licht abgegeben. Blicken Sie nicht in das Objektiv oder in die Lüftungsöffnungen am Projektor. HINWEIS • Schalten Sie den Projektor in richtiger Reihenfolge ein und aus. Schalten Sie den Projektor immer ein, bevor Sie die angeschlossenen Geräte einschalten.
Betriebszustand Betriebszustand Betriebszustand Ein eingangssignal wählen MENU ENTER Drücken Sie die INPUT-Taste am Projektor. Bei jedem Drücken der INPUT-Taste schaltet der INPUT RESET Projektor zwischen seinen Eingangsanschlüssen um. Wählen Sie das zu projizieren gewünschte Signal. DVI-D COMPUTER COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO Unter Verwendung der Steuertasten an der Fernbedienung drücken Sie die Taste DVI, PC, COMPO, S-VIDEO oder...
Betriebszustand Einstellen von zoom und fokus Zoomknopf Fokusknopf Verwenden Sie den Zoomknopf zur Einstellung der Projektionsfl ächengröße. Verwenden Sie den Fokusknopf zum Scharfstellen des Bildes. Korrigieren von keystone-verzerrungen Drücken Sie die AUTO-Taste (Fernbedienung). Der automatische Einstellvorgang erfordert etwa 10 Sekunden. Beachten Sie außerdem, dass er bei bestimmten Eingängen nicht richtig funktionieren kann.
Betriebszustand Wählen eines bildtyp-modus POWER LIGHT POWER LIGHT OPT BLK MODE MEMORY Drücken Sie die MODE-Taste (Fernbedienung), um ASPECT IRIS zwischen den Modi für Bildtyp umzuschalten. ENTER OPT BLK MODE MEMORY MENU RESET Diese Anordnungen sind Kombinationen des Modus BRIGHT CONTRAST COLOR für GAMMA und eines Modus für FARB- AUTO...
Betriebszustand Einstellung des bildes (helligkeit, kontrast, farbe) Helligkeit und Kontrast können mit den Tasten (+) und POWER LIGHT OPT BLK MODE MEMORY (-) eingestellt werden (Fernbedienung). Bei einem MENU RESET ASPECT IRIS Videosignal kann die Farbe ebenfalls eingestellt werden. BRIGHT CONTRAST COLOR ENTER MENU RESET...
Multifunktionseinstellungen Multifunktionseinstellungen Multifunktionseinstellungen Verwendung der menüfunktion Dieser Projektor hat die folgenden Menüs: BILD, ABBILDUNG, EINGB, SETUP, BILDSCHIRM, OPT. und EINF.MENÜ. Jedes dieser Menüs wird auf gleiche Weise bedient. Die grundlegenden Bedienvorgänge dieser Menüs sind wie folgt. Cursortasten POWER LIGHT ASPECT IRIS OPT BLK MODE...
Multifunktionseinstellungen EINF. Menü EINF. Menü EINF.MENÜ BILDFORMAT Im Einf. Menü können die in der nachstehenden Tabelle KEYSTONE MODUS NORMAL genannten Vorgänge ausgeführt werden. Führen Sie die OPT. SCHWARZ Funktionen entsprechend den Anweisungen in der Tabelle HELLE aus. KONTRAST FARBE F-TON Wählen Sie ein Element mit den Tasten ▲/▼, und drücken SCHÄRFE STILLMODUS...
Multifunktionseinstellungen MENÜ [ RGB ] :WÄHLEN Menü BILD Menü BILD BILD HELLE ABBILDUNG KONTRAST EINGB GAMMA VORGABE 1 Im Menü BILD können die in der nachstehenden Tabelle SETUP FARB-TEMP. 6500K BILDSCHIRM FARBE genannten Vorgänge ausgeführt werden. Führen Sie die OPT. F-TON EINF.MENÜ...
Seite 22
Multifunktionseinstellungen Menü BILD (Fortsetzung) Element Beschreibung Passen Sie die SCHÄRFE mit den ▲/▼ -Tasten an. : SCHÄRFE Hart Weich Wählen Sie den Progressiv-Modus FERNSEHER FILM notiz Diese Funktion arbeitet nur mit einem Signal im Zeilensprungverfahren für den VIDEO-, S-VIDEO- und COMPONENT-VIDEO-Eingang mit einem 525i oder 625i Signal.
Multifunktionseinstellungen Menü BILD (Fortsetzung) Einstellschritte von INDIVIDU. GAMMA oder INDIVIDU. FARBTEMP Drücken Sie die Taste ENTER, während das Menü INDIVIDU. in “GAMMA” oder “FARB-TEMP” erscheint. Testmuster Und das Testmuster erscheint oben im Bildschirm, wie rechts gezeigt. Bei jedem Drücken der Taste ENTER schaltet das Muster um, wie unten gezeigt.
Multifunktionseinstellungen MENÜ [ RGB ] :WÄHLEN Menü ABBILDUNG Menü ABBILDUNG BILD BILDFORMAT ABBILDUNG ÜBERSCAN EINGB V-POSIT Im Menü ABBILDUNG können die in der nachstehenden SETUP H-POSIT BILDSCHIRM H-PHASE Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden. Führen OPT. H-GR. 1344 EINF.MENÜ AUTO EINST. Sie die Funktionen entsprechend den Anweisungen in der Tabelle aus.
Seite 25
Multifunktionseinstellungen Menü ABBILDUNG (Fortsetzung) Element Beschreibung Passen Sie die horizontale Größe mit den ▲/▼ -Tasten an. : Groß Klein notiz Dieses Element ist nur für RGB-Signale verfügbar. H-GR. notiz Wenn Sie für diese Einstellung sehr hohe oder sehr geringe Werte wählen, wird das Bild möglicherweise nicht ordnungsgemäß angezeigt.
Multifunktionseinstellungen MENÜ [ RGB ] :WÄHLEN Menü EINGB Menü EINGB BILD FARBNORM AUTO ABBILDUNG COMPONENT COMPONENT EINGB VIDEOFORMAT AUTO Im Menü EINGB können die in der nachstehenden Tabelle SETUP BILDSCHIRM S-BILDFORMAT genannten Vorgänge ausgeführt werden. Führen Sie die OPT. INFORMAT. EINF.MENÜ...
Multifunktionseinstellungen Menü EINGB (Fortsetzung) Element Beschreibung Drücken Sie die ►-Taste oder die Eingabetaste, um das Menü EINGB INFORMAT. aufzurufen. Das Menü EINGB INFORMAT. zeigt Informationen zum aktuellen Signal wie unten dargestellt an. EINGB-INFORMAT. EINGB-INFORMAT. EINGB-INFORMAT. S-VIDEO COMPONENT 1024x768 @60.0 SECAM 576i @50 FRAME LOCK AUTO...
Multifunktionseinstellungen MENÜ [ RGB ] :WÄHLEN Menü SETUP Menü SETUP BILD KEYSTONE ABBILDUNG STILLMODUS NORMAL EINGB BLENDE Im Menü SETUP können die in der tabelle aufgeführten SETUP SPIEGEL NORMAL BILDSCHIRM Funktionen ausgeführt werden. Führen Sie die einzelnen OPT. EINF.MENÜ Funktionen, wie in der Tabelle beschrieben, durch. Element Beschreibung Einstellen der Keystone-Störung (vertikal):...
Multifunktionseinstellungen MENÜ [ RGB ] :WÄHLEN Menü BILDSCHIRM Menü BILDSCHIRM BILD SPRACHE ENGLISH ABBILDUNG MENÜ-POS. EINGB OSD HELL Im Menü BILDSCHIRM können die in der nachstehenden SETUP START ORIGINAL BILDSCHIRM Mein Bild Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden. Führen OPT. Mein Bild Sperre EINF.MENÜ...
Multifunktionseinstellungen Menü BILDSCHIRM (Fortsetzung) Element Beschreibung Wählen Sie EIN oder AUS mit den ▲/▼ -Tasten. : Wenn EIN ausgewählt ist, sind die nachstehenden Meldungsfunktionen aktiviert. Die Meldung "AUTOM IM GANGE" für die automatische Einstellung. Die Meldung "KEIN EINGANGSSIGN"; MELDUNG die Meldung "SYNCBER. ÜBERSCHHR."; die Meldung "Erkennen…”;...
Multifunktionseinstellungen MENÜ [ RGB ] :WÄHLEN Menü OPT. Menü OPT. BILD AUTOM-AUS ABBILDUNG LAMPENZEIT EINGB FILTER-TIMER Im Menü OPT. können die in der nachstehenden Tabelle SETUP SERVICE BILDSCHIRM genannten Vorgänge ausgeführt werden. Führen Sie die OPT. EINF.MENÜ Funktionen entsprechend den Anweisungen in der Tabelle aus.
Seite 32
Multifunktionseinstellungen Menü OPT. (Fortsetzung) Element Beschreibung Drücken Sie die ► -Taste (oder die SERVICE Eingabetaste), um das Menü SERVICE GEBL. GESCH. NORMAL aufzurufen. WERKS-RÜCKST. Menü SERVICE Wählen Sie mit den ▲/▼ -Tasten ein Element, und drücken Sie die ► -Taste oder die Eingabetaste, um die jeweilige Funktion auszuführen.
Wartung Wartung Wartung LAMPENWARNUNG HOCHSPANNUNG HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK ►Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten Knall platzen oder ausbrennen, wenn Sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder, wenn Sie heiss ist, angefasst wird. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist. Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer habe.
Wartung Lampe Wenn Sie durch die Anzeige oder durch eine Meldung aufgefordert werden, die Lampe auszutauschen, ersetzen Sie sie so schnell wie möglich durch eine neue. Schalten Sie den Projektor ab und ziehen Sie das Netzkabel. Lassen Sie die Lampe mindestens 45 Minuten abkühlen. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn eine neue Lampe benötigt wird.
Wartung Luftfi lter WARNUNG ►Vor dem Ersetzen der Lampe stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Aus-Stellung ist und das Netzkabel nicht eingesteckt ist, und warten Sie dann mindestens 45 Minuten, damit die Lampe ausreichend abkühlt. ►Nur den Luftfi lter des vorgeschriebenen Typs verwenden. Der Projektor darf ohne Luftfi...
Wartung WARNUNG ►Lesen Sie das „Bedienungsanleitung - Sicherheits - Richtlinien“ sorgfältig. ►Bevor Wartung, schalten Sie das Gerät ab und ziehen das Netzkabel. ►Vorsicht, hohe Temperaturen. Berühren Sie nicht die Umgebung von Objektiv und Lüftungsöffnungen während des Betriebs oder kurz danach, um Verbrennungen zu vermeiden.
Fehlersuche Fehlersuche Fehlersuche Verwandte meldungen Beim Einschalten des Geräts können Meldungen wie die unten gezeigten erscheinen. Wenn solche Meldungen auf dem Bildschirm erscheinen, verfahren Sie bitte wie unten beschrieben. Wenn die gleiche Meldung nach der Abhilfsmaßnahme erscheint, oder wenn eine andere Meldung als eine der folgenden erscheint, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder die Kundendienstvertretung.
Seite 38
Fehlersuche Verwandte meldungen (Fortsetzung) Meldung Beschreibung Die horizontale oder vertikale Wellenlänge des eingespeisten Signals liegt außerhalb des Empfi ndlichkeitsbereichs dieses Geräts. SYNCBER. ÜBERSCHR. AUF *** fH *****kHz fV *****Hz Überprüfen Sie die technischen Angaben für dieses Gerät oder die Signalquelle. Die Temperatur im Inneren des Geräts steigt.
Fehlersuche Informationen zu den anzeigelampen In der folgenden Tabelle wird erläutert, welche Bedeutungen das Leuchten und Blinken der Anzeigen POWER, LAMP und TEMP haben. Führen Sie anhand der Erläuterungen in der Tabelle die entsprechenden Schritte aus.Erscheint die Meldung nach Ihrem Versuch den Fehler zu beseitigen erneut oder erscheint eine Fehlermeldung, die hier nicht aufgeführt ist, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Händler auf.
Seite 40
Fehlersuche Informationen zu den anzeigelampen (Fortsetzung) POWER LAMP - TEMP - Beschreibung - Anzeige Anzeige Anzeige Der Lüfter arbeitet nicht. Bitte schalten Sie das Gerät und lassen es mindestens Blinkt 20 Minuten lang abkühlen. Wenn der Projektor ausreichend abgekühlt ist, bestätigen Sie, dass sich keine Blinkt oder Deaktiviert...
Fehlersuche Anzeichen, die auf keine gerätefehler hinweisen WARNUNG ►Verwenden Sie den Projektor nie, wenn anormale Zustände wie Austreten von Rauch, merkwürdige Gerüche, kein Bild, kein Ton, zu starker Ton, schadhafte Gehäuse, Bauteile oder Kabel, Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern usw. auftreten.
Seite 42
Fehlersuche Anzeichen, die auf keine gerätefehler hinweisen (Fortsetzung) Referenz- Anzeichen Fälle, bei denen kein Gerätedefekt vorliegt. seiten Der PC kann den Projektor nicht als Plug-and-Play- Monitor erkennen. Stellen Sie sicher, dass der PC einen Plug-and-Play-Monitor als Plug-and-Play-Monitor erkennen kann. Wenn der angeschlossene PC einen DVI-Ausgang hat, ist die Treibersoftware der DVI-Karte zu alt.
Garantie und kundendienst Garantie und kundendienst Garantie und kundendienst Wenn ein Problem mit dem Gerät auftritt, gehen Sie zunächst die Punkte unter " Fehlersuche " durch und führen Sie die vorgeschlagenen Prüfungen aus. Wenn sich dadurch das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder die Kundendienstvertretung.
Seite 45
Projector PJ-TX100 User's Manual - Operating Guide Thank you for purchasing this projector. TECHNICAL Dimensions Dimensions (unit: mm)
Seite 46
Example of computer signal Example of computer signal Example of computer signal Please refer the following table about the suitable computer. Horizontal Frequency Vertical Frequency Resolution Rating Signal Mode (kHz) (Hz) 720 x 400 37.9 85.0 VESA TEXT 640 x 480 31.5 59.9 VESA...
Seite 47
Initial set signals Initial set signals Initial set signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in the IMAGE menu. Back porch (b) Front porch (d) Back porch (b)
Seite 48
Connection to the ports Connection to the ports Connection to the ports DVI-D S-VIDEO COMPUTER CONTROL VIDEO COMPONENT VIDEO (1) DVI-D • DVI-D jack (digital to digital) 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 Signal...
Seite 49
Connection to the ports DVI-D S-VIDEO COMPUTER CONTROL VIDEO COMPONENT VIDEO (3) S-VIDEO • Mini Din 4 pin jack Signal Color signal: 0.286Vp-p (NTSC, burst), 75Ω terminator 0.300Vp-p (PAL/SECAM, burst), 75Ω terminator Brightness signal: 1.0Vp-p, 75Ω terminator Ground Ground (4) VIDEO •...
RS-232C Communication RS-232C Communication RS-232C Communication CONTROL port RS-232C cable RS-232C port of the projector of a computer - (1) (1) CD RD (2) (2) RD TD (3) (3) TD - (4) (4) DTR GND (5) (5) GND - (6) (6) DSR RTS (7) (7) RTS...
Seite 51
RS-232C Communication (continued) Requesting projector status (Get command) (1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2 bytes)+ ‘00H’+‘00H’) from the computer to the projector. (2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer. Changing the projector settings (Set command) (1) Send the setting code Header + Command data (‘01H’+‘00H’+ type (2 bytes) + setting code (2 bytes)) from the computer to the projector.
Seite 52
RS-232C Communication (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code Power Turn off BE EF 06 00 2A D3 01 00 00 60 00 00 Turn on BE EF 06 00 BA D2 01 00 00 60 01 00 BE EF 06 00...
Seite 53
RS-232C Communication (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code User Gamma Pattern BE EF 06 00 FB FA 01 00 80 30 00 00 9 step gray scale BE EF 06 00 6B FB 01 00 80 30 01 00 15 steps gray scale...
Seite 54
RS-232C Communication (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code COLOR TEMP GAIN R BE EF 06 00 34 F4 02 00 B1 30 00 00 Increment BE EF 06 00 52 F4 04 00 B1 30 00 00 Decrement BE EF...
Seite 55
RS-232C Communication (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code ASPECT BE EF 06 00 9E D0 01 00 08 20 00 00 16:9 BE EF 06 00 0E D1 01 00 08 20 01 00 WIDE BE EF 06 00 CE D3...
Seite 56
RS-232C Communication (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code COLOR SPACE AUTO BE EF 06 00 0E 72 01 00 04 22 00 00 BE EF 06 00 9E 73 01 00 04 22 01 00 SMPTE240 BE EF 06 00...
Seite 57
RS-232C Communication (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code KEYSTONE V BE EF 06 00 B9 D3 02 00 07 20 00 00 Increment BE EF 06 00 DF D3 04 00 07 20 00 00 Decrement BE EF 06 00...
Seite 58
RS-232C Communication (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code OSD BRIGHT BE EF 06 00 A8 D5 02 00 18 30 00 00 Increment BE EF 06 00 CE D5 04 00 18 30 00 00 Decrement BE EF 06 00...
Seite 59
Projector ENGLISH PJ-TX100 FRANÇAIS PJ-TX100W/E/U DEUTSCH User's Manual - Quick Guide Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage understanding. ESPAÑOL Manuel d'utilisation - Guide rapide Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
Projector PJ-TX100 PJ-TX100W/E/U Bedienungsanleitung – Kurz-Anleitug Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben. WARNUNG ►Ehe Sie das Gerät benutzen, lesen Sie das "Bedienungsanleitung-Sicherheits-Richtlinien" und dieses Handbuch sorgfältig, um zu gewährleisten, dass Sie die Funktion des Gerätes verstanden haben. Verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz.
Seite 62
Anordnung / Ausrichten des projektors über die einstellfüße Anordnung Anordnung WARNUNG ►Stellen Sie den Projektor in einer geeigneten Umgebung auf, entsprechend den Anweisungen in "Bedienungsanleitung - Sicherheitsrichtlinien". VORSICHT ►Dieser Projektor hat auch Lüftungseinlassöffnungen an der Unterseite. Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Kleben Sie nichts auf die Unterseite des Projektors. (berechnet für volle Bildschirmgröße ±10%) Projektionsfl...
Seite 63
Anschliessen der geräte Anschliessen der geräte Anschliessen der geräte RS-232C DVI-Ausgang DVI-D S-VIDEO COMPUTER CONTROL VIDEO COMPONENT VIDEO DVI-Kabel RS-232C-Kabel RS-232C RGB-Ausgang DVI-D S-VIDEO COMPUTER CONTROL VIDEO COMPONENT VIDEO RGB-Kabel RS-232C-Kabel Video-Ausgang S-Video-Ausgang DVI-D S-VIDEO COMPUTER CONTROL VIDEO COMPONENT VIDEO S-Video-Kabel S-Video-Kabel Video-Kabel...
Stromversorgung anschließen / Batterien in die fernbedienung einsetzen Stromversorgung anschließen Stromversorgung anschließen WARNUNG ►Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Netzkabel anschließen. Ist die Stromversorgung nicht korrekt angeschlossen, kann es zu FEUER und/oder zu einem STROMSCHLAG kommen. • Verwenden Sie lediglich das Netzkabel aus dem Lieferumfang des Projektors. Nehmen Sie im Fall einer Beschädigung Kontakt mit Ihrem Händler auf.
Betriebszustand Betriebszustand Betriebszustand WARNUNG ►Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird ein starkes Licht abgegeben. Blicken Sie nicht in das Objektiv oder in die Lüftungsöffnungen am Projektor. Einschalten des geräts POWER Stellen Sie den Netzschalter auf Stellung ON. (Vollständig orangefarben) POWER POWER Drücken Sie die Taste STANDBY/ON (Projektor) oder POWER (Fernbedienung).
Seite 66
Lampe Lampe Lampe WARNUNG HOCHSPANNUNG HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK ►Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten Knall platzen oder ausbrennen, wenn Sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder, wenn Sie heiss ist, angefasst wird. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist. Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer habe.
Seite 67
Lampe (fortsetzung) Lampenwechsel Wenn Sie durch die Anzeige oder durch eine Meldung aufgefordert werden, die Lampe auszutauschen, ersetzen Sie sie so schnell wie möglich durch eine neue. Schalten Sie den Projektor ab und ziehen Sie das Netzkabel. Lassen Sie die Lampe mindestens 45 Minuten abkühlen.
Seite 68
Luftfi lter Luftfi lter Luftfi lter WARNUNG ►Vor dem Ersetzen der Lampe stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Aus-Stellung ist und das Netzkabel nicht eingesteckt ist, und warten Sie dann mindestens 45 Minuten, damit die Lampe ausreichend abkühlt. ►Nur den Luftfi lter des vorgeschriebenen Typs verwenden. Der Projektor darf ohne Luftfi...
Seite 70
Hitachi Europe Ltd. Hitachi Europe AB (Norway branch, NUF) Digital Media Group Whitebrook Park, Lower Cookham Road, Maidenhead, Berkshire, SL6 8YA UK Strandveien 18 Tel: +44 -01628-643000 N-1366 Lysaker NORWAY Fax: +44 -01628-643400 Tel: +47 -6751-9030 http://www.hitachidigitalmedia.com Fax: +47 -6751-9032...