Sage Recommends Safety First ® for young children, safely Know Your Sage Product ® discard the protective cover Features of Your Sage Product ® Operating Your Sage Product fitted to the power plug. ® Care & Cleaning • This kettle has been designed...
Return the entire appliance • Keep the kettle clean. Follow the to the nearest authorised cleaning instructions provided in Sage Service Centre for this book. examination and/or repair. • Any maintenance other than IMPORTANT SAFEGUARDS cleaning should be performed...
Seite 4
PAGE HEADER..SAGE RECOMMENDS SAFETY FIRST ® • The installation of a residual WARNING current device (safety switch) Do not operate the kettle is recommended to provide on an inclined surface. additional safety protection Do not move the kettle when using electrical while it is switched on.
KNOW YOUR SAGE PRODUCT ® A. Removable scale filter H. START / CANCEL button B. Premium quality brushed stainless steel I. 20 minute Keep Warm function C. BPA Free* dual water windows J. Multi-directional cord-free power base with power cord storage.
FEATURES OF YOUR SAGE PRODUCT ® VARIABLE TEMPERATURE CONTROL GREEN WHITE OOLONG COFFEE BLACK 80°C 85°C 90°C 95°C 100°C NOTE This product is not calibrated for commercial or scientific use. Temperatures may vary +/-3 °C degrees, being within range for optimal brewing for each type of tea or coffee.
OPERATING YOUR SAGE PRODUCT ® BEFORE FIRST USE SAFETY BOIL DRY PROTECTION Remove and safely discard any packaging material The kettle is fitted with a safety device, which or promotional labels attached to your kettle. It is protects against overheating should the appliance recommended that before first use to fill the kettle be operated with insufficient water.
CARE & CLEANING DESCALING Mineral deposits in tap water may cause the kettle interior and water window to discolour over time. We recommend the use of Sage “the Descaler” ® to remove scale build up and stains. To order, visit www.sageappliances.com DIRECTIONS FOR USE 1.
INHALTE • Dieses Informationsbuch 10 Sage empfiehlt: Sicherheit geht vor ® steht zum Download unter 14 Mit Ihrem Sage Gerät vertraut machen ® www.sageappliances.com zur 15 Merkmale Ihres Sage Geräts ® Verfügung. 16 Bedienung Ihres Sage -Produkts ® • Vor dem ersten Gebrauch 17 Pflege &...
SAGE EMPFIEHLT: SICHERHEIT GEHT VOR ® • Wasserkocher nicht auf oder Verbrühungen verursachen neben eine heiße Gas- oder können. Wasser nicht zu schnell ausgießen. Elektrokochplatte oder in die direkte Nähe eines heißen • Wasserkocher während des Ofens stellen. Betriebs nicht vom Sockel abnehmen.
Seite 12
Steckdose, und Netzstecker Weise beschädigt ist. Gerät zur ziehen, wenn es nicht in Prüfung und/oder Reparatur Gebrauch ist. zu Ihrem nächstgelegenen • Gerät und Netzkabel für Kinder autorisierten Sage- bis zu 8 Jahren unzugänglich Kundendienstzentrum bringen. aufbewahren. DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN...
Seite 13
Weise beschädigt ist. Dieses Symbol zeigt, Wenden Sie sich bei Schäden dass das Gerät nicht im oder zur Wartung (außer normalen Hausmüll Reinigung) bitte an den Sage- entsorgt werden sollte. Kundendienst oder besuchen Es sollte stattdessen bei einem Sie sageappliances.com. entsprechenden kommunalen Wertstoffhof oder Fachhändler...
G. Edelstahl-Griff mit Auslösetaste für den Deckel Trockengehschutz * Der Anspruch von Sage für dieses Gerät, BPA-frei zu sein, basiert auf unabhängigen Labortests die für alle Kunststoffe ® durchgeführt wurden, welche mit Lebensmittel in Kontakt kommen, entsprechend EU Kommission Regulierung Nr. 10/2011.
MERKMALE IHRES SAGE GERÄTS ® VARIABLE Um die KEEP WARM (WARMHALTE-) Funktion zu aktivieren, drücken Sie zuerst auf die TEMPERATURSTEUERUNG gewünschte der 5 Tasten auf dem Bedienungsfeld zur Auswahl der Wassertemperatur. Anschließend drücken Sie auf die KEEP GRÜNER WEISSER OOLONG...
BETRIEB IHRES SAGE GERÄTS ® VOR DEM ERSTMALIGEN das Wasser gebrüht oder die gewählte Temperatur erreicht wurde, bevor Sie ihn GEBRAUCH von der Basiseinheit nehmen. Wenn der Wasserkocher während der KEEP WARM Alle Verpackungsmaterialien und Werbeaufkleber (WARMHALTE-) Phase abgenommen wird, auf Ihrem Wasserkocher müssen entfernt und...
ENTKALKEN Mineralische Stoffe im Leitungswasser können dazu führen, dass sich die Innenseite des Wasserkochers und die Sichtfenster mit der Zeit verfärben. Wir empfehlen die Verwendung von Sage “the ® Descaler” („der Entkalker“) um Kalkablagerungen und Verfärbungen zu entfernen. Den Entkalker können Sie auf www.sageappliances.com bestellen.
® assurez-vous que votre Connaître son produit Sage ® alimentation électrique est Fonctionnalités de votre produit Sage ® identique à celle illustrée sur Utilisation de votre produit Sage ® l’étiquette située en dessous Entretien et nettoyage de l’appareil.
SAGE RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT ® • Placez l’appareil à au moins • Ne déplacez pas la bouilloire 20 cm des murs ou des lorsqu’elle est sous tension. matériaux sensibles à la chaleur/ • N’ouvrez pas le couvercle vapeur et prévoyez un espace pendant son fonctionnement.
Seite 22
Renvoyez • L’appareil et son cordon doivent l’appareil au centre de être conservés hors de la portée réparation Sage agréé le plus des enfants de 8 ans et moins. proche pour qu’il soit vérifié, remplacé et/ou réparé.
Seite 23
EN-TÊTE DE PAGE..SAGE RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT ® AVERTISSEMENT N’utilisez pas la bouilloire sur une surface inclinée. Ne déplacez pas la bouilloire lorsqu’elle est sous tension. Le symbole illustré indique que cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères.
CONNAÎTRE SON PRODUIT SAGE ® Filtre antitartre amovible Bouton START/CANCEL (Démarrer/Annuler) Acier inoxydable brossé de qualité Fonction de maintien au chaud 20 minutes supérieure Base d’alimentation sans fil Jauge double sans BPA* multidirectionnelle avec espace de rangement du cordon Capacité de 1,7 litre/7 tasses 5 réglages de la température...
FONCTIONNALITÉS DE VOTRE PRODUIT SAGE ® RÉGLAGE VARIABLE DE Pour activer la fonction de maintien au chaud, appuyez d’abord sur le bouton de la LA TEMPÉRATURE température souhaitée de l’eau parmi les cinq options du panneau de commande. Ensuite, appuyez sur le bouton KEEP WARM, puis sur THÉ...
UTILISATION DE VOTRE PRODUIT SAGE ® AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Lorsque la bouilloire a chauffé l’eau à la température sélectionnée, 3 bips sont émis. Retirez et jetez en toute sécurité toutes les Si la fonction de maintien au chaud a été...
Nous recommandons l’utilisation du détartrant Sage « the Descaler » pour éliminer les taches ® et l’accumulation de tartre. Pour le commander, rendez-vous sur le site www.sageappliances.com.
• Prima di usare l'apparecchio per Sage consiglia: la ® sicurezza prima di tutto la prima volta, verificare che la Componenti del prodotto Sage ® tensione della rete corrisponda Funzionalità del prodotto Sage ® a quella indicata sull'etichetta Utilizzo del prodotto Sage ®...
Seite 31
SAGE CONSIGLIA: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO ® • Posizionare l'apparecchio • Non rimuovere il bollitore dalla ad almeno 20 cm da pareti base di alimentazione durante o materiali sensibili al calore e il funzionamento. Prima di al vapore e lasciare uno spazio...
Seite 32
8 anni e con la supervisione subiscono qualsiasi danno. di un adulto. Portare l'intero apparecchio al centro Servizio clienti Sage • Per motivi di sicurezza, autorizzato più vicino affinché si consiglia di collegare venga ispezionato e/o riparato.
INTESTAZIONE DI PAGINA..SAGE CONSIGLIA: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO ® ATTENZIONE Evitare di usare il bollitore su una superficie inclinata. Non spostare il bollitore mentre è acceso. Questo simbolo indica che l'apparecchio non può essere smaltito con i rifiuti domestici comuni.
COMPONENTI DEL PRODOTTO SAGE ® Filtro anticalcare rimovibile Pulsante START / CANCEL (avvia/annulla) Acciaio inossidabile spazzolato di alta qualità Funzione Keep Warm per 20 minuti Due finestrelle per l'acqua BPA Free* Base di alimentazione multi-direzionale priva di cavi alloggiamento per il cavo.
FUNZIONALITÀ DEL PRODOTTO SAGE ® CONTROLLO DELLA Per attivare la funzione KEEP WARM (mantieni caldo), premere innanzitutto il pulsante della TEMPERATURA VARIABILE temperatura dell'acqua desiderato tra le cinque opzioni sul pannello di controllo. Quindi premere il pulsante KEEP WARM (mantieni caldo), TÈ...
UTILIZZO DEL PRODOTTO SAGE ® PREPARAZIONE AL PRIMO Quando il bollitore ha riscaldato l'acqua alla temperatura selezionata, verranno emessi UTILIZZO 3 segnali acustici. Rimuovere e smaltire in sicurezza tutti i materiali Se è stata selezionata la funzione KEEP di imballaggio o le etichette promozionali WARM (mantieni caldo), il bordo del attaccate al bollitore.
MANUTENZIONE E PULIZIA DECALCIFICAZIONE Depositi minerali nell'acqua del rubinetto possono causare la decolorazione dell'interno del bollitore e della finestrella nel tempo. Si raccomanda l'utilizzo di Sage "the Descaler" ® per rimuovere calcare e macchie. Per ordinare, visitare il sito www.sageappliances.com INDICAZIONI PER L'USO 1.
• Controleer voor het eerste gebruik Sage stelt veiligheid voorop ® of uw elektriciteitsvoorziening Leer uw Sage -product kennen ® Functies van uw Sage -product dezelfde is als die op het ® Uw Sage -product gebruiken typeplaatje aan de onderkant van ®...
Seite 41
SAGE STELT VEILIGHEID VOOROP ® • Plaats het apparaat op minstens • Verwijder de waterkoker niet 20 cm van muren of warmte-/ van de basis tijdens bedrijf. stoomgevoelige materialen en Zorg ervoor dat de waterkoker zorg voor voldoende ruimte in de 'uit'-stand staat nadat het...
Seite 42
Breng het gehele apparaat terug naar • Uit veiligheidsoverwegingen het dichtstbijzijnde bevoegde is het raadzaam om uw Sage-servicecentrum voor Sage -apparaat rechtstreeks ® onderzoek en/of reparatie. op een apart stopcontact aan te sluiten, gescheiden van •...
Seite 43
KOPTEKST PAGINA..SAGE STELT VEILIGHEID VOOROP ® WAARSCHUWING Gebruik de waterkoker niet op een hellend oppervlak. Verplaats de waterkoker niet wanneer deze is ingeschakeld. Het weergegeven symbool geeft aan dat dit apparaat niet met het normale huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Het moet...
LEER UW SAGE -PRODUCT KENNEN ® A. Afneembaar kalkfilter H. START/CANCEL-knop B. Geborsteld roestvrij staal van I. Warmhoudfunctie 20 minuten premiumkwaliteit J. Multi-directionele, snoerloze basis met C. BPA-vrije* dubbele watervensters snoeropbergruimte. D. Capaciteit van 1,7 liter / 7 kopjes NIET AFGEBEELD E.
FUNCTIES VAN UW SAGE -PRODUCT ® VARIABELE TEMPERATUURREGELING GROENE WITTE OOLONG- KOFFIE ZWARTE THEE THEE THEE THEE 80 °C 85 °C 90 °C 95 °C 100 °C OPMERKING Dit product is niet gekalibreerd voor commercieel of wetenschappelijk gebruik. Temperaturen kunnen +/- 3 °C graden variëren, afhankelijk van het bereik voor...
UW SAGE -PRODUCT GEBRUIKEN ® VOOR HET EERSTE GEBRUIK Als de WARMHOUD-functie is geselecteerd, blijft de omlijning van de knop KEEP WARM Verwijder het verpakkingsmateriaal of rood branden, blijft de omlijning van de promotielabels en gooi ze op een veilige manier geselecteerde temperatuurknop wit verlicht weg.
ONTKALKEN Minerale afzettingen in kraanwater kunnen na verloop van tijd de binnenkant en het venster van de waterkoker doen verkleuren. We raden het gebruik van Sage 'Descaler' ® (Ontkalker) aan, omdat deze speciaal is ontwikkeld voor het verwijderen van aanslag en vlekken.
Seite 48
Sage Appliances GmbH Campus Fichtenhain 48, 47807 Krefeld, Deutschland Deutschland: +49 (0)8005053104 Österreich: +43 (0)800 80 2551 BRG Appliances Limited Unit 3.2, Power Road Studios, 114 Power Road, London, W4 5PY Freephone (UK Landline): +44 (0)808 178 1650 Mobile Calls (National Rate): 0333 0142 970...