Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Chicago Pneumatic CP7620 Serie Betriebsanleitung
Chicago Pneumatic CP7620 Serie Betriebsanleitung

Chicago Pneumatic CP7620 Serie Betriebsanleitung

Impact wrench
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CP7620 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Operator's Manual
CP7620 Series
Impact Wrench
1/2" Sq. Dr. Model "F"
WARNING
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing,
maintaining, changing accessories on, or working near this tool
must read and understand these instructions before performing
any such task.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chicago Pneumatic CP7620 Serie

  • Seite 1 Operator’s Manual CP7620 Series Impact Wrench 1/2” Sq. Dr. Model “F” WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task.
  • Seite 2 LOCAL SALES AND SERVICE LOCATIONS Please fi nd your local contact at: www.cp.com Lūdzu, atrodiet vietējās kontaktpersonas: www.cp.com Busque su contacto local en: www.cp.com Najbliższą placówkę można znaleźć po adresem: Votre contact local sur : www.cp.com www.cp.com Per trovare il contatto CP nella vostra zona, Svůj místní...
  • Seite 4 We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Seite 5: Safety Instructions

    The goal of Chicago Pneumatic Tool Co. LLC is to produce tools cause the accessory to be thrown off the tool. that help you work safely and effi ciently. The most important safety Serious injury can result from over-torqued or under-torqued device for this or any tool is YOU.
  • Seite 6: Declaración De Conformidad De La Ce

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Esta herramienta ha sido diseñada para instalar y quitar fiadores Nosotros, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds roscados en madera, metal y plástico. Cualquier otra utilización no Blvd., Charlotte, NC 28273 EE.UU., declaramos bajo nuestra entera está...
  • Seite 7: Instrucciones De Seguridad

    El objetivo de Chicago Pneumatic Tool Co. LLC es fabricar herramientas Nunca ponga en funcionamiento una herramienta si no está que le ayuden en su trabajo de forma segura y efi caz. El factor de trabajando con ella.
  • Seite 8 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CEE Ce produit est conçu pour l’installation et l’enlèvement d’éléments La société Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Blvd., de fixation filetés dans le bois, le métal et le plastique. Aucune Charlotte, NC 28273 USA, déclare sous sa seule responsabilité que autre utilisation n’est autorisée.
  • Seite 9: Consignes De Securite

    à proximité lise attentivement ces instructions au préalable. Le souci de Chicago Pneumatic Tool Co. LLC est de fabriquer des outils Des blessures graves peuvent résulter d’un serrage excessif ou qui puissent être utilisés effi cacement et en toute sécurité. Votre prudence insuffi sant des dispositifs de fi xation, car ceux-ci peuvent casser ou alliée à...
  • Seite 10 MANUALE DELLE ISTRUYIONI DICHIARAYIONE DI CONFROMITÀ Questo prodotto è progettato per l’installazione di dispostivi di La Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Blvd., fissaggio filattati in legno, metallo ematerie plastiche. Non è Charlotte, NC 28273 USA, dichiara sotto la propria responsabilità...
  • Seite 11: Norme Di Sicurezza

    L’obiettivo della Chicago Pneumatic Tool Co. LLC è di creare strumenti velocemente e far fuoriuscire gli accessori. che consentano di lavorare in modo sicuro ed effi ciente. È innanzitutto Il serraggio eccessivo o insuffi ciente dei dispositivi di fi ssaggio può...
  • Seite 12 FÖRSÄKRAN AVSEENDE EC-ÖVERENSSSTÄMMELSE Denna produkt är avsedd för montering eller borttagning Vi, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Blvd., av gängade fästen i trä, metall och plast. Ingen annan Charlotte, NC 28273 USA, försäkrar på eget ansvar att den användning är tillåten.
  • Seite 13: Säkerhetsanvisningar

    VARNING För att minska risken för skador måste alla som använder, installerar, reparerar, underhåller och ändrar tillbehör på, eller arbetar nära, detta verktyg ha läst och förstått dessa anvisningar innan sådana uppgifter utförs. Chicago Pneumatics Tool Co. LLC mål är att producera verktyg, som Allvarlig skada kan resultera från fästen som har momentdragits gör ditt arbete säkert och effektivt.
  • Seite 14: Eg-Übereinstimmungserklärung

    BETRIEBSANLEITUNG EG-ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Dieses Produkt dient zum Anziehen und Lösen von Schrauben in Wir, die Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Blvd., Holz, Metall und Kunstoffen. Andere oder darüber hinausgehende Charlotte, NC 28273 USA, erklären unsere alleinige Verantwortung Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Nur für dafür, daß...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Zubehör austauschen oder sich in der Nähe des Werkzeugs aufhalten, die folgenden Anweisungen zu beachten: Unser Ziel ist es, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, mit denen Sie möglichst vermindern die Schlagkraft und könnten zerstört werden. Verwenden Sie sicher und effektiv arbeiten können. Am wichtigsten für Ihre Sicherheit stets möglichst Steckschlüssel in langer Ausführung.
  • Seite 16: Manual De Instruções

    Nós da Chicago Pneumatic, não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos valores declarados, ao invés dos valores que refletem a exposição real, e pelaavaliação de risco individual em um...
  • Seite 17: Instruções De Segurança

    É objectivo da Chicago Pneumatic Tool Co. LLC produzir ferramentas Nunca ponha a ferramenta em funcionamento fora do local de que o ajudem a trabalhar de forma segura e efi ciente. VOCÊ é o mais trabalho.
  • Seite 18: Eu-Samsvarserklæring

    INSTRUKSJONSHÅNDBOD EU-SAMSVARSERKLÆRING Dette produktet er beregnet på å skru inn og trekke ut Vi, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Blvd., festeanordninger med gjenger i tre, metall ogplast. Maskinen Charlotte, NC 28273 USA, erklærar under eneansvar, at må ikke brukes til noen annen funksjon. Forbeholdt produktet som beskrives nedenfor er i samsvar med kravene i profesjonell bruk.
  • Seite 19 ADVARSEL For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer, reparerer, utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet, lese og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres. Chicago Pneumatics Tool Co. LLC mål er å produsere verktøy som Verktøyet må...
  • Seite 20: Gebruiksaanwijzing

    Wij, Chicago Pneumatic, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden, in plaats van waarden die de feitelijke blootstelling weergeven, bij een individuele risicobeoordeling op een werkpleksituatie waarover wij geen controle hebben.
  • Seite 21: Veiligheidsvoorschriften

    Chicago Pneumatic Tool Co. LLC wil graag gereedschappen maken Gebruik het gereedschap niet onbelast. De omwentelingssnelheid waarmee u veilig en effi ciënt kunt werken. De belangrijkste bijdrage kan te hoog oplopen, waardoor het hulpstuk kan wegschieten.
  • Seite 22: Eu-Overensstemmelseserklæring

    BRUGSANVISNING EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Dette produkt er konstrueret til montering og fjernelse af Vi, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Blvd., gevindskåme beslag i træ, metal og plastik. Al anden brug er Charlotte, NC 28273 USA, erklærer under eneansvar, at produktet, forbudt.
  • Seite 23 ADVARSEL For at reducere risikoen for personskade skal enhver, der bruger, installerer, reparerer, vedligeholder, skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj, læse disse instrukser grundigt, før sådant arbejde udføres. Det er Chicago Pneumatics Tool Co. LLC mål at producere forlængere og adaptere absorberer slagkraft og kan brække.
  • Seite 24 Suomi (Finnish) Paineilmakierrin OHJEKIRJA EU-YHDENMUKAISUUSTODISTUS Tämä tuote on tarkoitettu kierteitettyjen kiinnittimien Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Blvd., asennukseen ja poistoon puusta, metallista jamuoveista. Charlotte, NC 28273 USA, vakuuttaa ainoana vastuunhaltijana, Muunlainen käyttö on kielletty. Tarkoitettu ammattikäyttöön. että tämän...
  • Seite 25 VAROITUS Ennen työkalun käyttöä, asennusta, korjausta, huoltoa, tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun lähistöllä työskentelyä on tapaturmien välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin. Chicago Pneumaticin Tool Co. LLC tavoitteena on valmistaa Käytä aina mahdollisimman yksinkertaista liitäntää. Pitkät, työkaluja, jotka edistävät työskentelysi turvallisuutta ja tehokkuutta. kimmoisat jatkeet ja sovittimet vähentävät tehoa ja voivat SINÄ...
  • Seite 26 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ ЕС Это изделие предназначено для установки и извлечения резьбовых Мы, компания с ограниченной ответственностью, Chicago Pneumatic крепежных элементов, применяемых в конструкциях из древесины, Tool Co. LLC, находящаяся по адресу 13325 Carowinds Blvd., Charlotte металла...
  • Seite 27: Инструкции По Технике Безопасности

    устанавливает, ремонтирует, обслуживает, заменяет приспособления на данном инструменте или работает вблизи него должен прочесть и понять настоящие инструкции до начала любой из перечисленных здесь работ. Цель компании Chicago Pneumatic Tool Co. LLC заключается в том, чтобы удлиненные соединительные муфты. изготовлять...
  • Seite 28 15744-2002。声功率,增加11 分贝(A)。 本冲击扳手带有调节输出功率的调节器。逆时针转 震动值 3,4 m/s , 根据 ISO 8662-7。 动调节器旋钮可达到最大功率,顺时针旋转则减小 功率。 若想估算每日的振动暴露量,可在CEN/TR 15350: 2006,“机械振动 - 通过由包括机械制造商在内的资源 保养 1. 第一年以后,如果工具天天使用,应每三(3)个月将 所提供的信息来估算手部传播振动之暴露量的准则”中 空气马达和冲击离合器卸下检查。更换磨损部件。 查寻有用信息。 2. 高度磨损部件在部件列表中以下划线标示。 *这些公布数值从符合所声明标准的实验室典型测试中 获取,不足以用于进行风险评估。在个别工作场所中所 测量的数值可能比公布的数值更高。个别使用者所经历 的实际暴露数值和伤害风险具有其独特性,并依据使用 者的工作方式、工件以及工作站的设计,以及使用者的 暴露时间和身体条件而各有差异。我们,芝加哥气动工 具有限公司,不能因使用公布数值而非反映实际暴露量 数值而承担任何后果,也不对非我方控制下的工作场所 条件内的个别风险评价承担责任。 Copyright 2009, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 保留所有权利。未经授权,禁止对本文内容或当中任何部分进行使用或复制。本规定尤其适用于商标、型号名称、部件号和图 纸。只能使用经过授权的部件。因使用未授权部件而导致的任何损失或机能失常不受产品保证或产品义务的保障。...
  • Seite 29 警告 为了减少受伤的风险,每个使用、安装、保养本工具,更换 本工具附件,或在附近工作的人员,在执行上述任何一项任 务时,都必须学习及理解这些说明。 芝加哥气动工具有限公司的目标是生产能够帮助用户安全而 任何情况下都要采用尽可能最简单的连接方法。有弹性的 有效作业的工具。本工具或其他任何工具的最重要安全装置 加长杆或节头会吸收冲击力,可发生断裂。在可能的条件 就是您。您采取谨慎态度和良好的判断力是避免伤害的最佳 下,尽可能使用深套筒。 保护。此处无法尽述所有的危害,但我们会重点描述当中的 不工作时,不要操作工具,否则可能会转动过速,导致附 重要危害。 件被甩出工具。 紧固件扭矩过大或不足,可使接头断裂,松动及断开,造 其他的安全信息咨询: 成严重工伤。释放总成可成为抛射物件。要求特定扭矩的 总成必须用扭矩表检查。 您的雇主、工会和/或行业协会。 美国劳工部(OSHA);www.osha.gov;欧盟社区理事 注:所谓“带响的”扭矩扳手并不能查出可能造成危险的 会;europe.osha.eu.int 扭矩过大情况。 网站www.ansi.com上登载的“便携式气动工具安全规 范”(B186.1) 工作场所的危险 “手持非电动工具的安全要求”可从欧洲标准委员会网站 www.cenorm.be获取 滑倒和绊倒是造成严重伤亡的主要原因。要注意在走道或 工作现场地面上留下的过长的软管。 气源与连接危害 身体姿势要保持平衡,脚要站稳。 高分贝的噪声可导致永久性听力丧失。请使用您的雇主或 切勿把气体对着自己或他人。带压空气可能导致严重伤 OSHA规定(见29 CFR part 1910)所推荐的听力保护设 害。 备。 在停用期间、更换配件之前或进行维修时,务必关断气源...
  • Seite 30: Εγχειριδιο Οδηγιων

    ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΕ Αυτό το προϊόν είναι σχεδιασμένο για εγκατάσταση και αφαίρεση Εμείς, η εταιρία Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds σπειρωμένων σφιγκτήρων σε ξύλο, μέταλλο και πλαστικό. Δεν Blvd., Charlotte NC, 28273 USA (Η.Π.Α.), δηλώνουμε με αποκλειστική...
  • Seite 31: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    κοντά σε αυτό το εργαλείο, πρέπει να διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εκτελέσει οποιαδήποτε τέτοια εργασία. Ο στόχος της εταιρίας Chicago Pneumatic Tool Co. LLC είναι να παρέχει Μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός από υπερβολικό σφίξιμο εργαλεία που σας βοηθούν να εργάζεστε με ασφάλεια και αποτελεσματικότητα.
  • Seite 32: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS EC MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Ez a termék menetes kötőelemek fába, fémbe és műanyagba Mi, a Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Blvd., történő behajtására, illetve onnan történő eltávolítására szolgál. Charlotte NC, 28273 USA, teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, Egyéb felhasználási cég nem megengedett. Csak professzionális hogy az a termék, amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik, megfelel a...
  • Seite 33: Biztonsági Utasítások

    és tudomásul kell vennie ezeket az utasításokat. A Chicago Pneumatic Tool Co. LLC célja olyan szerszámok gyártása, hosszabbító rudak és illesztő elemek felveszik az ütési energiát és eltörhetnek. Lehetőség szerint mély dugókulcsokat használjon! amelyek segítik Önt a biztonságos és hatékony munkavégzésben.
  • Seite 34: Ek Atbilstības Deklarācija

    LIETOŠANAS ROKASRĀMATA EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Šis produkts ir paredzēts vītņotu skrūvju ieskrūvēšanai vai Ar šo Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Blvd., izskrūvēšanai koka, metāla vai plastmasas virsmām. Nav Charlotte NC, 28273 USA, savas atbildības ietvaros apliecina, ka paredzēts lietošanai citiem mērķiem. Tikai profesionālai lietošanai.
  • Seite 35: Drošības Norādījumi

    šī darbarīka tuvumā, pirms šo darbu sākšanas jāizlasa un jāizprot šie norādījumi. Uzņēmuma Chicago Pneumatic Tool Co. LLC mērķis ir ražot rīkus, Vienmēr izmantojiet visvienkāršākos iespējamos sakabinājumus. kas palīdz strādāt droši un efektīvi. Vissvarīgākais padoms par Gari, elastīgi pagarinājumi un adapteri absorbē...
  • Seite 36 Instrukcja Obsługi Deklaracja zgodności Przyrząd służy do wkręcania i wykręcania łączników gwintowanych Spółka Chicago Pneumatic Tool Co. LLC mająca siedzibę przy do drewna, metalu i plastiku. Nie wolno stosować do innych celów. 13325 Carowinds Blvd., Charlotte NC 28273, USA oświadcza, że Tylko dla fachowców.
  • Seite 37 Celem Chicago Pneumatic Tool Co. LLC jest produkcja wydajnych i uszkodzeniu. W miarę możliwości stosować głębokie nasadki. bezpiecznych narzędzi. Najważniejszym czynnikiem bezpieczeństwa Nie wolno uruchamiać...
  • Seite 38 PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ POŽADAVKŮ EC Tento výrobek je určen k instalaci a odmontovávání úchytů se Společnost Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds závity do a ze dřeva, kovu a plastiku. Žádné jiné použití není Blvd., Charlotte NC, 28273 USA prohlašuje na základě své výhradní...
  • Seite 39: Bezpečnostní Instrukce

    úkol. Cílem společnosti Chicago Pneumatic Tool Co. LLC je vyrábět nástroje, Tento nástroj nikdy nepoužívejte, pokud se zpracovávané které vám pomáhají bezpečně a efektivně pracovat. Nejdůležitějším součástky.
  • Seite 40: Návod Na Obsluhu

    VYHLÁSENIE O ZHODE ES Tento produkt je určený na inštaláciu a odstraňovanie sponiek My, spoločnosť Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 so závitmi v dreve, kove a plastoch. Žiadne iné použitie nie je Carowinds Blvd., Charlotte NC, 28273 USA, vyhlasujeme na povolené.
  • Seite 41: Bezpečnostné Pokyny

    úlohu. Cieľom spoločnosti Chicago Pneumatic Tool Co. LLC je vyrábať zlomiť. Vždy, keď je to možné, používajte hlboké objímky. nástroje, ktoré vám pomáhajú pracovať bezpečne a efektívne.
  • Seite 42: Navodila Za Uporabo

    Ta proizvod je namenjen za nameščanje vijakov v les, kovino in plastiko ter odstranjevanje vijakov iz njih. Nobena druga uporaba Mi, družba Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds ni dovoljena. Samo za profesionalno uporabo. Blvd., Charlotte NC, 28273 ZDA, izjavljamo, da smo izključno Zahteve za dovod zraka odgovorni za skladnost izdelka, na katerega se deklaracija nanaša,...
  • Seite 43: Navodila Za Varno Uporabo

    Cilj družbe Chicago Pneumatic Tool Co. LLC je izdelati orodja, ki vam Kadar je le mogoče, uporabljajte globoke obojke. bodo pomagala delati varno in učinkovito. Najpomembnejša varnostna Orodja nikoli ne uporabljajte stran od obdelovanega dela.
  • Seite 44: Instrukcijų Vadovas

    INSTRUKCIJŲ VADOVAS EB ATITIKTIES DEKLARACIJA Įrengimas skirtas srieginiams varžtams įsukti arba išsukti iš „Chicago Pneumatic Tool Co. LLC“, 13325 Carowinds Blvd., medžio, metalo bei plastiko. Negalima naudoti kitiems tikslams. Charlotte NC, 28273 JAV prisiima atsakomybę už tai, kad gaminys, Skirtas tik profesionaliam naudojimui.
  • Seite 45: Saugumo Instrukcijos

    šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių. „Chicago Pneumatic Tool Co. LLC“ tikslas – gaminti prietaisus, Nejunkite veržliarakčio tuomet, kai jis neliečia detalės. Jis gali kurie padėtų jums saugiai ir efektyviai dirbti. JŪS esate labiausiai per greitai suktis ir išmesti iš...
  • Seite 46 CP7620 シリーズ 日本語 (Japanese) インパクトレンチ EC規格適合の表明 取扱説明書 Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (住所:13325 Carowinds 本製品は、木材、金属およびプラスチックに使用されるネジ Blvd., Charlotte NC, 28273 USA) 部品の取付けおよび取外し用にデザインされています 他の用 は、当社の責任におい 途には使用しないでください。業務用向け。 て、当表明に関連する製品が、機械類に関する加盟諸国の 法律の擦り合わせについての1998年6月付け理事会指令規則 給気の必要 (98/37/CE)に適合していることを表明します。 1. 清浄で乾いた空気90 psig (6.3 bar)を供給する機器。高い 気圧は、 機器の寿命を大きく短縮します。 機器の名称 CP7620 シリーズ インパクトレンチ 2. 下図に示されているパイプやホースや接続具の寸法を使っ...
  • Seite 47 警告 損傷の危険性を減らすために、当工具の使用・取り付け・修理・メンテナンス ・付属品交換を行う人、あるいは近くで作業する人は、誰も、そうした作業 を実施する前に、ここにある使用説明を読み理解しなければなりません。 Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 社の目標は、 皆様の安全かつ効 常に可能な限り最も単純な接続を使用してください。長い、弾 率的な作業を助ける工具を製造することです。どのような工具で 力性のあるエクステンションバーやアダプタは衝撃力を吸収し も、最も重要な安全装置は「皆様」自身です。皆様の注意と正し て、破損する可能性があります。可能な限り、ディープソケッ い判断が、ケガをしないための最善の防護手段です。発生し得る トを使用してください。 全ての危険性をここに網羅することは出来ませんが、幾つかの特 絶対に工具を作業面から離して操作しないでください。速く回 に重要なものを表示しました。 転しすぎて、付属品が工具から外れて飛散する原因となりま す。 その他の安全情報に関しては、以下にご相談下さ トルク過剰またはトルク不足の留め具は、破損したり、緩んで い: 外れたりすることがあり、重大な傷害を生じる可能性がありま す。アセンブリが緩むと、飛散する可能性があります。特定の 皆様の雇用主、組合、 事業者団体。 トルクを必要とするアセンブリは、トルクメーターで必ずトル 米国労働省(OSHA)、www.osha.gov、欧州共同体理事会、 europe.osha.eu.int クをチェックしてください。 www.ansi.orgで入手可能な「研磨ホイールの使用・手入れ・保護 のための安全要件」(ANSI B7.1)および「 移動式エアコンプレ 注: いわゆる「クリック」トルクレンチは、危険が生じる可...
  • Seite 48: Ръководство За Употреба

    РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА EC ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Този продукт е предназначен за монтаж и демонтаж Ние, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Blvd., на резбовани скрепителни елементи за дърво, метал и Charlotte NC, 28273 USA, декларираме на своя отговорност, пластмаса.
  • Seite 49: Инструкции За Безопасност

    в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи. Целта на Chicago Pneumatic Tool Co. LLC е да произвежда ударната мощност и могат я намалят. Използвайте по-дълги инструменти, които Ви помагат да работите безопасно и...
  • Seite 50: Upute Za Uporabu

    UPUTE ZA UPORABU EZ-IZJAVA O SUKLADNOSTI Ovaj proizvod predviđen je za postavljanje i skidanje vijaka za Mi, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Blvd., pričvršćenje na drvetu, metalu i plastici. Ostale primjene nisu Charlotte, NC (Sjeverna Karolina), 28273 SAD, izjavljujemo uz dozvoljene.
  • Seite 51: Sigurnosne Upute

    Cilj tvrtke Chicago Pneumatic Tool Co. LLC je da proizvede alate koji Zbog prejako ili preslabo zategnutih stezača koji mogu puknuti, vam pomažu raditi sigurno i učinkovito. Najvažniji sigurnosni uređaj za otpustiti se ili razdvojiti, može doći do ozbiljnih ozljeda.
  • Seite 52: Manualul Utilizatorului

    Acest produs este destinat numai instalării şi înlăturării pieselor filetate de asamblare pentru lemn, metal şi plastic. Este interzisă Subsemnaţii, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, domiciliaţi în 13325 folosirea înspre oricare alte scopuri. A se utiliza numai pentru Carowinds Blvd., Charlotte NC, 28273, Statele Unite ale Americii, scopuri profesionale.
  • Seite 53: Instrucţiuni De Protecţie

    şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efec- tua oricare din aceste operaţii. Ţelul Chicago Pneumatic Tool Co. LLC este de a produce unelte care prelungire fl exibili şi adaptoarele absorb puterea şocului şi se pot vă...
  • Seite 54: Kullanim Kilavuzu

    KULLANIM KILAVUZU AT UYGUNLUK BEYANI Bu ürün tahta, metal ve plastik dişli perçinlerin montaj ve sökme Biz, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Blvd., işlemlerinde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Başka amaçla Charlotte NC, 28273 ABD, tüm sorumluluk tarafımıza ait olmak kullanılamaz.
  • Seite 55: Güvenli̇k Tali̇matlari

    çalışan herkesin, söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir. Chicago Pneumatic Tool Co. LLC’in amacı güvenli ve verimli şekilde değilken) çalıştırmayın. Çok hızlı çalışıp parçanın aletten çalışmanıza yardımcı aletler imal etmektir. Bu ya da başka herhangi bir fırlamasına sebep olabilir.
  • Seite 56 Blvd., Charlotte 28273 이 제품은 목재, 금속 및 플라스틱 재질에서 패스너를 에 소재한 Chicago Pneumatic Tool Co. LLC에서는 본 설치하거나 제거하도록 설계된 것입니다. 다른 용도는 허용되지 않음. 전문가만 사용. 선언과 관련 있는 제품이, 기계류 관련 회원 주들의 법들의 접근에 대한 1998년 6월자 위원회 명령의 요구조건을...
  • Seite 57 거나 그 부속장치를 교체하거나 근처에서 작업하는 모든 사람들이 작 업을 수행하기 전에 이 설명서를 읽고 이해해야 합니다. Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 의 목표는 안전하고 효율적인 마십시오. 너무 빨리 작동하여 부수장치가 공구로부터 날아갈 작업을 돕는 공구의 생산입니다. 이 공구를 포함하는 모든 공구에...
  • Seite 58 Produto CP possui um defeito de material ou de fabrico no prazo de centre de service Chicago Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé, en um ano após a aquisição, devolva-o a qualquer Centro de Revisão da Fábrica CP ou indiquant vos nom et adresse et en incluant un justifi catif de la date d’achat ainsi qu’une...
  • Seite 59 настоящей Гарантии ограничивается ремонтом или заменой дефектного Продукта. (Компания CP не дает никаких иных гарантий, выраженных в явном виде Begrænset garanti: “Produkterne” fra Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) garanteres или подразумеваемых, и не должна нести ответственность за случайные, fri for fejl i materialer og udførelse i et år fra købsdatoen. Denne garanti er kun gældende косвенные, фактические...
  • Seite 60 RIBOTA GAMINTOJO GARANTIJA Ograniczona gwarancja: „wyroby” Chicago Pneumatic Tool Company, LLC (”CP”) są Ribota garantija: „Chicago Pneumatic Tool Co. LLC“ (toliau – CP) gaminiai turi garantiją objęte roczną gwarancją materiału i wykonania obowiązującą przez jeden rok od chwili nuo medžiagų ir gamybos defektų, kuri galioja vienerius metus nuo įsigijimo datos.
  • Seite 61 ÜRETİCİ SINIRLI GARANTİSİ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ Sınırlı Garanti: Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) “Ürünleri”, satın alındığı tarihten itibaren bir yıl süre ile malzeme ve işçilikteki tüm hatalara karşı garantilidir. Bu Garanti Ограничена гаранция: “Продуктите” на Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) yalnızca CP ya da yetkili satıcılarından satın alınan yeni Ürünler için geçerlidir.
  • Seite 62 NOTES...
  • Seite 63 NOTES...
  • Seite 64 DO NOT DISCARD Norsk (Norewegian) F F F ADVARSEL - GIVE TO USER For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer, reparerer, utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet, lese og forstå...
  • Seite 65 DO NOT DISCARD lietuvių (Lithuanian) F F F ĮSPĖJIMAS - GIVE TO USER Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų, kiekvienas naudojantis, montuojantis, taisan- tis, prižiūrintis, keičiantis priedus arba dirban- tis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir su- prasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš...

Inhaltsverzeichnis