Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HQT789 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HQT789:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HQT789

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 4 DEUTSCH 13 NORSK 23 SVENSKA 32 SUOMI 41 DANSK 50...
  • Seite 2 ENGLISH Important Check if the voltage indicated on the power plug corresponds to the mains voltage in your home before you connect the appliance. Make sure that the appliance does not get wet. This appliance is only designed for trimming the human beard.
  • Seite 3 ENGLISH Do not charge the appliance for more than 24 hours. When the batteries have been fully charged, all segments are on and the upper mains plug symbol is blinking. A fully charged appliance has a cordless trimming time of up to 60 minutes. Batteries running low When the batteries are almost empty, the first segment is blinking.
  • Seite 4: English

    ENGLISH Switch the trimmer off, connect it to the mains and wait a few seconds before switching it on. If the battery is completely empty, wait one minute before switching the appliance on, as the trimmer might not start working right away. Do not run the appliance from the mains when the battery is fully charged.
  • Seite 5 ENGLISH growth. Make sure the surface of the comb always stays in contact with the skin. If a lot of hair has accumulated in the comb, remove the comb attachment and blow and/or shake the hair out of the comb.The selected trimming length setting will not change when you do this.
  • Seite 6 ENGLISH Trimming with the unique 'stubble look' setting Using setting 1 will result in a 'stubble look'. Trimming without comb attachment Full beards and single hairs Remove the comb attachment by pulling it off the appliance. Never pull at the flexible top of the comb attachment.
  • Seite 7 ENGLISH Hold the appliance in vertical position and make strokes. The pop-up precision trimmer is also suitable for outlining the edges of the beard in the neck and on the cheeks. When you have finished using the pop-up precision trimmer, push it back into the appliance.
  • Seite 8 The appliance does not need any lubrication. Replacing the cutting unit A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an original Philishave cutting unit, available from authorised Philips service centres. Open the cutting unit. Remove the old cutting unit by pulling it upwards.
  • Seite 9 Do not throw the battery away with the normal household waste but hand it in at an official collection point. You can also take the appliance to a Philips service centre, where the staff will be happy to help you remove the battery and dispose of it in an environmentally safe way.
  • Seite 10: Guarantee & Service

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 11: Den Akku Aufladen

    DEUTSCH Wichtig Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht naß wird. Das Gerät ist nur zum Schneiden von menschlichen Bärten bestimmt. Benutzen Sie es niemals für andere Zwecke.
  • Seite 12 DEUTSCH Sobald das Gerät am Stromnetz ist, erscheint das obere Netzstecker-Symbol auf dem Display und blinkende Segmente zeigen an, dass der Akku geladen wird. Nach ca. 1 Stunde ist der Akku aufgeladen. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden am Netz.
  • Seite 13: Das Gerät Am Netz Betreiben

    DEUTSCH Warten Sie immer solange bis der Motor innerhalb einer Anwendung anhält und laden Sie den Akku erst dann wieder auf. Befolgen Sie diese Prozedur mindestens zweimal jährlich. Das Gerät am Netz betreiben So schneiden Sie den Bart mit dem Kabel am Netz: Schalten Sie das Gerät aus.
  • Seite 14: Bartschneiden Mit Dem Schneideaufsatz

    DEUTSCH Bartschneiden mit dem Schneideaufsatz Stellen Sie zunächst den Precision Zoom Lock` auf die Position, die der gewünschten Bartlänge entspricht.- Vgl. die Tabelle. Die eingestellte Position können Sie im Fenster unter dem Precision Zoom Lock` ablesen. Beginnen Sie bei der ersten Anwendung des Geräts mit der längsten Barthaarlänge: Position 9.
  • Seite 15: Verwendung Ohne Den Schneideaufsatz

    DEUTSCH Tabelle der Barthaarlängen Position Resultierende Barthaarlänge 1.5 mm 2.5 mm 4.0 mm 5.5 mm 7.5 mm 9.5 mm 12.0 mm 15.0 mm 18.0 mm Dreitagebart schneiden Die Anwendung bei Position 1 ergibt einen Dreitagebart. Verwendung ohne den Schneideaufsatz Vollbart konturieren und einzelne Haare zurückschneiden Ziehen Sie den Kamm-Aufsatz vom Gerät.
  • Seite 16: Anwendung Des Präzisionsschneiders

    DEUTSCH Gehen Sie mit ruhigen und kontrollierten Bewegungen vor. Berühren Sie die Barthaare nur leicht mit dem Gerät. Anwendung des Präzisionsschneiders Schnurbart, Konturen und einzelne Haare Nehmen Sie den Kamm-Aufsatz vom Gerät. Schieben Sie den Präzisionsschneider hoch. Ist das Gerät eingeschaltet, so beginnt der Präszisionsschneider sofort zu arbeiten.
  • Seite 17: Reinigung

    Sie sie auf das Gerät zurück drücken, bis Sie ein "Klick" hören. Das Gerät braucht nicht geölt zu werden Die Schneideeinheit ersetzen Eine verbrauchte oder beschädigte Schneideeinheit darf nur durch eine original Philips Schneideeinheit ersetzt werden.Wenden Sie sich bitte an das Philips Service Center.
  • Seite 18: Umweltschutz

    öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder an einer Verkaufsstelle für entsprechende Geräte bzw. für Batterien und Akkus ab. Der Akku gehört nicht zum normalen Hausmüll! Sie können das Gerät auch einem Philips Service Center zustellen.Wir kümmern uns gern um eine ordnungsgemäße Entsorgung.
  • Seite 19 DEUTSCH Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie den Motor so lange laufen, bis er anhält. Lösen Sie die Schraube am Gehäuse des Geräts. Trennen Sie die beiden Teile des Gehäuses mit einem Schraubendreher. Setzen Sie den Schraubendreher in den mit einem Pfeil versehenen Schlitz in der Platine.
  • Seite 20: Garantie Und Service

    Sollten Sie Informationen benötigen oder Probleme haben, besuchen Sie bitte unsere Homepage www.philips.com oder kontaktieren Sie das Philips Service Center in Ihrem Land (die Telefonnummer entnehmen Sie bitte dem beigefügten Garantieschein). Befindet sich in Ihrem Land kein Philips Service Center wenden Sie sich bitte an Ihre Kaufstelle oder dem Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 21 NORSK Viktig Kontroller at spenningen som er indikert på apparatets støpsel er den samme som på strømnettet, før De kobler til apparatet. Pass på at maskinen ikke blir våt. Denne maskinen er bare beregnet på å trimme skjegg. Ikke bruk den til noe annet. Oppbevar maskinen utilgjengelig for barn.
  • Seite 22 NORSK Når batteriene er fulladet, vil alle segmentene lyse og det øvre støpselsymbolet vil blinke. Et fulladet apparat har en ledningsløs brukstid på opptil 60 minutter. Batteriene har lite strøm Når batteriene er nesten tomme blinker det første segmentet. Dersom den gjenstående kapasiteten er mindre enn 10 % vil det nedre støpselsymbolet blinke 4 ganger etter at apparatet er slått av.
  • Seite 23: Norsk

    NORSK helt tomt, bør De vente i ett minutt før De slår maskinen på, ettersom den ellers kanskje ikke vil starte umiddelbart. Bruk ikke maskinen med strøm når batteriet er fulladet. Trimming Gre alltid skjegget og/eller barten med en fintannet kam før De begynner trimmingen. Hvis det er første gang De bruker maskinen, bør De være spesielt forsiktig.
  • Seite 24: Trimming Med Den Unike "Tredagers"Innstillingen

    NORSK Hvis det har samlet seg mye hår i kammen, må De ta den av maskinen og blåse og/eller riste håret ut av kammen. Den valgte innstillingen for trimmelengde vil ikke bli endret når De gjør dette. Tabell for innstilling av trimmelengde innstilling skjegglengde 1.5 mm...
  • Seite 25 NORSK Trimming uten kam Helskjegg og enkelthår Dra av kammen fra maskinen. Trekk aldri i den bøyelige, øverste delen av kammen.Ta i stedet tak i den nederste delen. Slå på maskinen. Bruk kontrollerte bevegelser. Berør håret lett med trimmeren. Trimming med presisjonstrimmeren Bart, konturer og enkelthår Fjern kammen fra maskinen.
  • Seite 26 Lukk kutteenheten ved å skyve den tilbake på maskinen til den settes fast med et klikk. Apparatet trenger ingen smørning. Utskifting av kutteenheten En slitt eller ødelagt kutteenhet må bare skiftes ut med en original Philishave-kutteenhet, som kan anskaffes hos autoriserte Philips servicesentre.
  • Seite 27 Kast ikke batteriet i det vanlige husholdningsavfallet, men lever det på et offentlig innsamlingssted. De kan også ta maskinen med til et Philips servicesenter, der De kan få hjelp til å ta ut batteriet og bli kvitt det på en miljøvennlig måte.
  • Seite 28 NORSK Skru ut skruen i trimmeren. Skill de to delene fra hverandre ved hjelp av et skrujern. Stikk skrujernet inn i den lille spalten i kretskortet som er merket med en pil. Trykk skrujernet ned slik at deler av kretskortet løsner. Trykk på...
  • Seite 29: Garanti Og Service

    Hvis De trenger service eller informasjon, kan De se Philips' Web-område på www.philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste (se telefonnummer i garantiheftet). Hvis det ikke er noe Philips Kundetjeneste-senter i landet hvor De befinner Dem, kan De kontakte Deres lokale Philips- forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 30 SVENSKA Viktigt Kontrollera att den nätspänning som anges på stickkontakten stämmer överens med den spänning som finns i ditt hem innan du ansluter trimmern till eluttaget. Se till att apparaten inte blir våt. Apparaten är endast avsedd för trimning av skägg på...
  • Seite 31 SVENSKA När batterierna är fulladdade lyser alla segment och den övre stickkontaktssymbolen blinkar. Med fulladdade batterier går trimmern i upp till 60 minuter utan nätanslutning. Batterierna har låg laddningsnivå. När batterierna är nästan urladdade blinkar det första segmentet. Om den återstående batterikapaciteten är mindre än 10% blinkar den undre stickkontaktssymbolen fyra gånger när du stängt av trimmern.
  • Seite 32: Svenska

    SVENSKA kopplar till den. Om batteriet är helt tomt, vänta en minut innan du startar apparaten, eftersom trimsaxen annars kanske inte startar på en gång. Använd inte apparaten ansluten till elnätet om batteriet är fulladdat. Trimning Kamma skägget och/eller mustaschen med en fin kam innan du börjar trimningen.
  • Seite 33: Trimning Med Den Unika "3-Dagarsstubb" Inställningen

    SVENSKA Om det har samlats mycket hår i kammen, tar du av distanskammen och blåser bort och/eller skakar håret ur kammen. Den längdinställning du valt, förändras inte när du gör detta. Tabellöversikt för trimningslängder Inställning längd på skägget 1.5 mm 2.5 mm 4.0 mm 5.5 mm...
  • Seite 34 SVENSKA Trimning utan kamtillsats Helskägg och enstaka hårstrån Tag av kamtillsatsen genom att dra den av apparaten. Dra aldrig i den mjuka/flexibla överdelen på kammen. Dra alltid i den kraftiga bottendelen. Starta apparaten. Gör lugna, mjuka rörelser, så att trimsaxen bara rör lätt vid håret.
  • Seite 35 SVENSKA När du är klar med användning av pop-up trimsaxen skjuter du den tillbaka i apparaten. Nu kan du sätta tillbaka distanskammen på apparaten. Rengöring Använd inga slipmedel, skurmedel eller vätskor som sprit, bensin eller aceton för att rengöra apparaten. Se till att apparaten är avstängd och inte ansluten till elnätet innan du påbörjar rengöringen.
  • Seite 36 Kasta inte batteriet i vanligt hushållsavfall. Lägg det i en batteriholk eller på av kommunen anvisad plats. Du kan också lämna trimmern hos ett av Philips serviceombud där man hjälper till att ta ut batteriet och avyttrar det på ett för miljön säkert...
  • Seite 37 SVENSKA Koppla apparaten från elnätet och låt den gå tills motorn stannar. Lösgör skruven i höljet till apparaten. Skilj på höljets två delar med hjälp av en skruvmejsel. För in skruvmejseln i den lilla skåran i kretskortet som är märkt med en pil.Tryck skruvmejseln nedåt tills delar av kretskortet bryts av.
  • Seite 38: Garanti Och Service

    SVENSKA Garanti och service Om du behöver service eller information eller har något problem, ska du söka upp Philips webbsida på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig till din lokala återförsäljare eller kontakta...
  • Seite 39 SUOMI Tärkeää Tarkasta, että verkkolaitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä. Varo kastamasta laitetta. Jos laite on pudonnut veteen, irrota ensin pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin nostat laitteen vedestä. Tarkastuta veteen pudonnut laite huollossa ennen käyttöönottoa. Tämä laite on tarkoitettu vain ihmisparran käsittelyyn. Älä käytä laitetta mihinkään muuhun tarkoitukseen.
  • Seite 40 SUOMI Älä lataa laitetta yli 24 tuntia. Kun akku on ladattu täyteen, kaikki palkit palavat ja ylempi pistotulpan kuva vilkkuu. Täyteen ladattu laite toimii ilman johtoa enimmillään 60 minuuttia. Akku alkaa loppua Kun akku on melkein tyhjä, ensimmäinen palkki vilkkuu. Jos varausta on jäljellä alle 10 %, alempi pistotulpan kuva vilkkuu 4 kertaa virran katkaisemisen jälkeen.
  • Seite 41: Suomi

    SUOMI käynnistämistä, sillä laite ei ehkä heti käynnisty. Älä käytä laitetta verkkojännitteellä silloin kun akku on ladattu täyteen. Parran rajaus ja tasaus Kampaa parta ja/tai viikset aina ennen tasausta tiheällä kammalla. Jos käytät laitetta ensimmäistä kertaa, ole varovainen. Älä liikuta laitetta liian nopeasti. Liikuta laitetta tasaisesti ja rauhallisesti.
  • Seite 42 SUOMI Jos ohjauskampaan on kerääntynyt paljon karvoja, irrota ohjauskampa ja puhalla ja/tai ravista karvat pois.Asetettu pituussäätö ei muutu. Parranpituuden asetustaulukko asento parran pituus 1.5 mm 2.5 mm 4.0 mm 5.5 mm 7.5 mm 9.5 mm 12.0 mm 15.0 mm 18.0 mm 'Sänkiparran' tasaaminen 'Sänkiparta' saadaan käyttämällä...
  • Seite 43 SUOMI Käyttö ilman ohjauskampaa Täysparrat ja yksittäiset karvat Vedä ohjauskampa irti laitteesta. Älä vedä ohjauskampaa taipuisasta yläosasta.Vedä aina ohjauskamman pohjasta. Käynnistä laite. Toimi harkitusti ja hallitusti. Kosketa partakarvaa kevyesti parranrajaimella. Käyttö ylös nousevan rajaimen kanssa Viikset, parran rajat ja yksittäiset partakarvat Irrota ohjauskampa.
  • Seite 44: Terän Vaihto

    Puhdista terä ja laitteen sisäpuoli mukana olevalla harjalla. Sulje terä painamalla se takaisin laitteeseen, niin että kuulet napsahduksen. Laitetta ei tarvitse öljytä. Terän vaihto Kuluneen tai rikkoutuneen terän tilalle saa vaihtaa vain alkuperäisen Philishave-terän, jota on saatavissa Philips Kodinkoneiden valtuuttamista huoltoliikkeistä. Käännä terä auki.
  • Seite 45 Poista akku ennen kuin hävität laitteen. Älä heitä pois akkua tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita se asianmukaiseen keräyspaikkaan. Voit myös toimittaa laitteen Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, joka hoitaa akun hävittämisen ympäristön kannalta turvallisesti. Irrota laite pistorasiasta ja anna laitteen käydä, kunnes moottori pysähtyy.
  • Seite 46: Takuu & Huolto

    Älä yhdistä laitetta pistorasiaan avaamisen jälkeen! Takuu & huolto Jos haluat lisää tietoa tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips- myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan...
  • Seite 47 SUOMI Appliances and Personal Care BV:n huolto- osastoon.
  • Seite 48 DANSK Vigtigt Før apparatet tages i brug kontrolleres det, at spændingsangivelsen på netstikket svarer til den lokale netspænding. Apparatet må ikke blive vådt. Apparatet er udelukkende beregnet til trimning af menneskeskæg. Brug aldrig apparatet til andre formål. Sørg for, at børn ikke kan få fat i apparatet. Apparatet skal oplades og opbevares ved temperaturer mellem 15cC og 35cC.
  • Seite 49 DANSK Når batterierne er fuldt opladede, er samtlige segmenter synlige og det øverste netstik-symbol blinker. En fuldt opladet skægtrimmer giver op til 60 minutters ledningsfri brug. Lav batterikapacitet Når batterierne er ved at løbe tør for strøm, blinker det første segment. Hvis den aktuelle batterikapacitet er lavere end 10%, blinker det nederste netstik-symbol 4 gange, idet apparatet slukkes.
  • Seite 50: Dansk

    DANSK uden strøm, ventes 1 minut inden apparatet tændes, da trimmeren måske ikke starter med det samme. Lad ikke hårklipperen køre direkte fra lysnettet hvis batteriet er helt opladet. Trimning Red altid skæg og/eller moustache igennem med en fin kam, inden trimningen påbegyndes. Vær ekstra påpasselig, hvis det er første gang, De bruger en trimmer.
  • Seite 51 DANSK Hvis der har samlet sig for meget afklippet skæg i kammen, tages den af. Kammen renses ved at ryste den og/eller puste hårene væk. Den indstillede skæglængde bibeholdes. Indstillings-tabel Indstilling Skæglængde efter trimning 1.5 mm 2.5 mm 4.0 mm 5.5 mm 7.5 mm 9.5 mm...
  • Seite 52 DANSK Trimning uden kam Til fuldskæg og lange hår Fjern kammen ved at trække den af hårklipperen. Træk aldrig i den øverste, flexible del af kammen Træk kun i den nederste del. Tænd for apparatet. Brug rolige og kontrollerede bevægelser. Trimmeren skal kun berøre skægget ganske let.
  • Seite 53 DANSK Efter brug skubbes pop-up trimmeren tilbage i apparatet. Herefter kan kammen sættes på igen. Rengøring Brug aldrig skrappe rengørings- og skuremidler eller væsker som f.eks. sprit, benzin eller acetone til rengøringen. Før rengøringen skal hårklipperen være slukket og stikket taget ud af stikkontakten.
  • Seite 54: Beskyttelse Af Miljøet

    DANSK Udskiftning af skærhovedet Et slidt eller beskadiget skærhoved må kun udskiftes med et originalt Philishave skærhoved, som fås eller bestilles hos Deres Philips forhandler. Luk skærhovedet op. Tag det gamle skærhoved af ved at trække det opad. De to indhak på det nye skærhoved placeres i slidserne i apparatet.
  • Seite 55 DANSK Tag stikket ud af stikkontakten og lad hårklipperen køre til den stopper af sig selv. Skru skruen på apparatet ud. Adskil de 2 dele ved hjælp skruetrækkeren. Stik en skruetrækker ind i det lille hul i printpladen mærket med en pil. Tryk skruetrækkeren ned indtil printpladen knækker.
  • Seite 56 Philips Kundecenter (telefonnumre findes i den verdensomspændende garantifolder). Hvis der ikke findes et kundecenter i Deres land, bedes De venligst kontakte Deres lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat opfylder de gældende EU- direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.

Inhaltsverzeichnis