Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI HASZNÁLATI UTASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD K POUŽITÍ KULLANIM KLAVUZU PROFI - EDELSTAHL FRITEUSE PROFESSIONAL STAINLESS STEEL DEEP FRYER FRITEUSE PROFESSIONNELLE EN ACIER INOX ROZSDAMENTES ACÉL PROFI OLAJSÜTÃ FRIGGITRICE PROFESSIONALE IN ACCIAIO INOSSIDABILE FREIDORA DE ACERO INOXIDABLE PROFI FRITADORA PROFISSIONAL EM AÇO INOXIDÁVEL...
• Wird ein Verlängerungskabel benutzt, muss dieses für die entsprechende Leistung geeignet sein, BEDIENUNGSANLEITUNG FT250 PROFI - EDELSTAHL FRITEUSE ansonsten kann es zu Überhitzung von Kabel und/oder Stecker kommen. Liebe Kundin, lieber Kunde, • Dieses Gerät ist weder für den gewerblichen Gebrauch noch für den Gebrauch im Freien bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz...
Friteuse nicht einschalten lässt, überprüfen, ob der Überhitzungschutz aktiviert wurde. Netzstecker (7) aus der Steckdose ziehen und mit einem spitzen Gegenstand auf die Taste RESTART drücken. REINIGUNG UND PFLEGE FT250/0406 • Dazu auch unbedingt die Sicherheitshinweise beachten. Steuereinheit • Das Gerät und seinen Inhalt vollständig abkühlen lassen, bevor mit der Reinigung begonnen wird.
Seite 4
• Children cannot recognise the dangers involved in the incorrect use of electrical appliances. INSTRUCTION MANUAL FT250 PROFESSIONAL STAINLESS STEEL DEEP FRYER Therefore never allow children to use household appliances without supervision. Dear customer, • Always remove the plug from the socket when the appliance is not in use and each time before it Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the is cleaned.
• Clean the control unit and the heating wands with a moistened cloth. Attention! Never dive the control unit elta GmbH and the heating elements into water. Carl-Zeiss-Str. 8 • Clean the exterior case and the top cover (1) with a cloth moistened with water and use mild 63322 Rödermark...
• S’assurer qu’il n’y a pas de danger que le câble ou sa rallonge ne soit par inadvertance tiré ou ne MODE D’EMPLOI FT250 FRITEUSE PROFESSIONNELLE EN ACIER INOX gêne le passage une fois branché. Chère Cliente, cher Client, • En cas d’utilisation de rallonge, s’assurer s'assurer que la puissance maximale du câble est bien Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité...
• Laisser complètement refroidir l’appareil et son contenu avant de commencer le nettoyage. • L’appareil doit être nettoyé après chaque friture étant elta GmbH donné que les restes alimentaires commencent M IN Carl-Zeiss-Str. 8 facilement à prendre feu et que les huiles ou graisses 63322 Rödermark...
Seite 8
• A kábelt és az esetleg szükséges hosszabbítókábelt ùgy vezessük, hogy ne legyen lehetŒség HASZNÁLATI UTASÍTÁS FT250 ROZSDAMENTES ACÉL PROFI OLAJSÜTà annak megrántására, illetve arra, hogy valaki rálépjen. Tisztelt vásárlónk! • Amennyiben hosszabítókábelt használunk, ennek alkalmasnak kell lennie a megfelelŒ teljesítmény MielŒtt a hálózathoz kötné...
Seite 9
VezérlŒegység • Hagyjuk a készüléket és annak tartalmát teljesen leh¦lni, mielŒtt elkezdenénk a tisztítást. • A készüléket minden egyes sütés után meg kell tisztítani, elta GmbH mivel az ételmaradványok könnyen meggyulladhatnak, és M IN Carl-Zeiss-Str. 8 az olaj, illetve a zsír ezáltal gyorsabban megavasodik.
• Assicurarsi che non ci sia pericolo che il cavo o la prolunga possano inavvertitamente essere tirati LIBRETTO ISTRUZIONI da qualcuno o possano far inciampare qualcuno durante l’uso. FT250 FRIGGITRICE PROFESSIONALE IN ACCIAIO INOSSIDABILE • Se si adopera una prolunga, accertarsi che sia adatta alla potenza elettrica dell’apparecchio; in Gentile cliente, caso contrario potrebbe verificarsi surriscaldamento della prolunga stessa e/o della presa.
• Dopo ogni frittura è necessario pulire l’apparecchio, poiché i residui degli alimenti iniziano facilmente a elta GmbH bruciare e questo provoca l’inacidimento di oli e grassi. È M IN Carl-Zeiss-Str. 8 necessario eliminare almeno i residui presenti nell’olio.
• Si se utiliza un cable prolongador debe ser el adecuado para el consumo eléctrico del aparato, MANUAL DE INSTRUCCIONES FT250 FREIDORA DE ACERO INOXIDABLE PROFI porque lo contrario puede dar lugar a un calentamiento del mismo cable prolongador o del Estimado cliente, enchufe.
• Limpie el aparato después de cada utilización, ya que los restos de alimentos pueden arder fácilmente y vuelven elta GmbH rancio con mayor rapidez el aceite o la grasa. Por lo Carl-Zeiss-Str. 8 M IN menos, retire los restos de alimentos del aceite.
• Se for utilizado um cabo de extensão, terá de ser apropriado para o consumo de energia do MANUAL DE INSTRUÇÕES FT250 FRITADORA PROFISSIONAL EM AÇO INOXIDÁVEL aparelho; caso contrário, pode ocorrer um sobreaquecimento do cabo de extensão e/ou da ficha.
óleo. • O óleo de fritar deve ser regularmente mudado. • Para limpar, retire para cima a unidade de controlo e os elta GmbH elementos de aquecimento. Carl-Zeiss-Str. 8 • Limpe a unidade de controlo e as varetas de aquecimento com um pano húmido. Cuidado! A 63322 Rödermark...
Seite 16
• Dodatkowà ochron∏ zapewnia monta× w instalacji domowej zabezpieczenia o znamionowym INSTRUKCJA OBSŁUGI pràdzie wyzwalajàcym nie wi∏kszym jak 30 mA. Prosz∏ zasi∏gnàć rady u instalatora urzàdzeƒ FT250 PROFESJONALNA FRYTKARNIA ZE STALI NIERDZEWNEJ elektrycznych. Szanowny Kliencie, • kabel zasilajàcy, jak i ewentualny przedłu×acz tak uło×yć, ×eby nie było mo×liwe niezamierzone pociàgni∏cie oraz potkni∏cie si∏...
Seite 17
• Bezwzgl∏dnie przestrzegać zaleceƒ dotyczàcych Jednostka bezpieczeƒstwa. sterujàca • Przed przystàpieniem do czyszczenia nale×y całkowicie ostudzić urzàdzenie i jego zawartoÊć. elta GmbH • Urzàdzenie nale×y czyÊcić po ka×dym frytowaniu, Carl-Zeiss-Str. 8 poniewa× pozostałe resztki zaczynajà si∏ palić i tłuszcz M IN 63322 Rödermark szybciej jełczeje.
Seite 18
• Leg de kabel en de eventueel benodigde verlengkabel zodanig dat men er niet ongewild aan kan GEBRUIKSAANWIJZING FT250 PROFESSIONELE EDELSTALEN FRITEUSE trekken of erover kan vallen. Beste Klant, • Als een verlengkabel gebruikt wordt, moet deze voor het overeenkomstig vermogen geschikt zijn.
RESTART-toets drukken. REINIGING EN ONDERHOUD • Let hierbij ook zeker op de veiligheidsinstructies. elta GmbH • Het apparaat en zijn inhoud volledig laten afkoelen voordat u met de reiniging ervan begint. Carl-Zeiss-Str. 8 •...
Seite 20
• Dûti nemohou rozpoznat nebezpeãí, která vznikají neodborným zacházením s elektrospotfiebiãi. NÁVOD K POUŽITÍ FT250 PROFI – FRITOVACÍ HRNEC Z UŠLECHTILÉ OCELI Proto nikdy nenechávejte dûti bez dozoru používat domácí spotfiebiãe. Milá zákaznice, milý zákazníku, • Pozor! Pfiístroj je pod proudem do té doby, dokud je pfiipojen do elektrické sítû.
Seite 21
• Vyãistûte fritovací nádobu (9) horkou vodou a mycím prostfiedkem; poté vypláchnûte studenou vodou. elta GmbH • Fritovací koš (2) mÛžete ãistit horkou vodou a mycím prostfiedkem. Carl-Zeiss-Str. 8 • Nepoužívejte žádné brusné ãisticí prostfiedky ani tvrdé ãisticí potfieby.
Seite 22
• Aleti prizden çekmeden önce, kapatınız. TALIMAT EL KITABI FT250 PROFESYONEL ÇELİK FRİTÖZ • Aleti kablosundan tutarak taşımayınız. Sayın Müşterimiz; Lütfen, yanlış kullanımdan doğacak hasarları önlemek için, aygıtı şehir şebekesine bağlamadan önce, tüm ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI “Kullanım Talimatname”sini dikkatlice okuyunuz. Lütfen, güvenlik bilgilerine azami dikkat gösteriniz. Eğer aleti, •...
Seite 23
Bu yüzden HEATING (4)kontrol lambası arada bir yanıp sönebilir. Bu cihazın arada GARANTI VE MUSTERI SERVISI bir tekrardan ısınmaya başladığını ve sıcaklığı belirli bir derecede tutmaya çalıştığını RESTART tuşu Dağıtımdan önce, ürünümüz titiz bir kalite kontrolünden geçirilmektedir. Bütün bu özene rağmen, eğer gösterir.