le Couvercle Étanche
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre. Retirez la Cartouche Filtrante
3. Drehen sie den Verschlussdeckel 10 mit beiden Händen entgegengesetzt des Uhrzeigersinns heraus.
Entnehmen sie die Filterkartusche 16.
4. Nachdem die Filterkartusche gereinigt wurde, sch-
mieren sie die Dichtung 12 ausgiebig mit Vaseline
ein, und bauen dann sie das System in umgekehr-
ter Reihenfolge wieder auf. Bevor sie die Filterpumpe
wieder in Betrieb nehmen, stellen sie sicher, dass der
Auslauf 4 entfernt wurde.
1. Vérifiez et ajustez le pH et le niveau de chlore quotidien
chimiques adaptés. Voir le Chapitre "TRAITEMENT DE L'E
2. Vérifiez quotidiennement la sortie de la pompe filtra
1. Überprüfen sie täglich den pH-Wert und den Chlorgehalt. Nehmen sie dazu die passenden chemischen
Tester. Siehe Abschnitt „Pflege des Poolwassers" weiter unten.
réduit, reportez-vous au Symptôme 2 du Chapitre "GUID
2. Überprüfen sie täglich den Auslauf der Filterpumpe. Wenn diese zu wenig Leistung bringt, dann gehen sie
3. Vérifiez qu'aucune fuite n'est présente au niveau de la
zu den Symptomen 2 im Abschnitt „Anleitung zur Fehlerbehebung"
et des raccords. En cas de fuite, reportez-vous au Symptô
3. Stellen sie sicher, dass es an den Schläuchen und Anschlüssen der Filterpumpe keine Undichtheit gibt. Im
DÉPANNAGE".
Falle eines Lecks, gehen sie zu den Symptomen 4 im Abschnitt „Anleitung zur Fehlerbehebung".
4. Il est essentiel de remplacer au plus tôt tout élémen
4. Es ist unbedingt erforderlich, jegliches beschädigte Bauteil oder Baueinheit unverzüglich auszutauschen.
Verwenden sie ausschließlich Ersatzteile, die von einem offiziell zugelassenem Verkäufer des Produktes
N'utilisez que des éléments agréés par la personne re
kommen.
marché du produit.
5. Alle Filter und Filtereinsätze sind regelmäßig auf Verstopfung durch Rückstände zu überprüfen, was die
Filterleistung beeinflusst. Beim Entsorgen von jeglichen Filtern müssen die lokalen Bestimmungen einge-
5. Tous les filtres et matériaux de filtres doivent être vérifiés
halten werden.
que les détritus ne se sont pas accumulés, ce qui empêch
6. Während der Badesaison mit Nutzung des Pools ist das Filtersystem täglich einzusetzen, uns zwar jedes
mise au rebut de tout matériau de filtre usagé doit se faire
mal so lange, bis das ganze Wasservolumen mindestens einmal durchgelaufen ist und erneuert wurde.
locaux.
6. Au cours de la saison pendant laquelle la piscine est en
de filtre doit être utilisé chaque jour pendant une période
en sorte que le volume d'eau dans la piscine est complè
une fois.
10
16
- WARTUNG DER PUMPE -
- 36 -
en le tournant
10
5. Befreien sie die Innen- und Außenseite der Filterka-
rtusche mittels eines Wasserschlauchs von den dort
angesetzten Rückständen. Dabei sind auch Bereiche
in den Falten zu reinigen. Die feinsten Schmutzpar-
tikel lassen sich bei trockenem Filter leichter aus
den Falten entfernen. Sie sollten also den zunächst
per Wasserschlauch abgespritzten Filter trocknen
lassen, und dann sorgfältig abbürsten, ohne dabei
die Faltenbereiche zu scheuern. Wenn sie es bei ei-
nem korrekten Auswaschen mittels Wasserschlauch
- ENTRETIEN DE LA POMP
belassen, nutzt sich die Kartusche weniger ab, als
wenn sie diese zu intensiv bürsten.
filtrante term
façon génér
.
procédez au
16
Avant de re
assurez-vou
5. Débarras
de la carto
grossières à
en vous ass
les plis. Les s
plus facilem
la cartouch
après avoir
tuyau, laisse
avec soin, sa
La cartouch
vous la bros
contentez d
l'eau avec u