Seite 5
11-6. Zuverlässigkeit ......................... 37 11-7. Blackmark......................... 38 12. DIP-Schalterstellungen .................... 39 12-1. Modell mit Parallelschnittstelle ..................40 12-2. Modell mit RS-232C-Schnittstelle ................... 41 12-3. Modell mit USB- und PoweredUSB-Schnittstelle ............43 12-4. Modell mit Ethernet-Schnittstelle..................44 13. Parallele Schnittstelle ....................46 14.
1. Auspacken und Installieren 1-1. Auspacken Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Kartoninhalt und vergewissern Sie sich, dass alle benötigten Teile vorhanden sind. Thermopapierrolle CD-ROM Konfigurationsblätter Schalterabdeckung Drucker USB-Kabel 1-2. Installationshinweise 1. Stellen Sie den Drucker auf einer stabilen, ebenen Fläche auf. 2.
2. Beschreibung und Bezeichnung der Geräteteile Frontblende Zum Papiernachfüllen öffnen. Nicht während des Druckens öffnen. Bedienfeld Hat LEDs, die den Druckersta- Öffnungshebel tus angeben, und eine Taste für den Betrieb des Druckers. Ziehen, um das Gerät zu öffnen. Ein/Aus-Schalter Schaltet den Drucker ein und aus.
3. Konfiguration 3-1. Anschließen des Schnittstellenkabels am PC 3-1-1. Parallelschnittstellenkabel Schließen Sie das Parallelschnittstellenkabel an einen parallelen Port Ihres Computers an. 3-1-2. RS-232C-Schnittstellenkabel Schließen Sie das RC-232C-Schnittstellenkabel an einen RC-232C- Port Ihres Computers an. 3-1-3. USB-Schnittstellenkabel Schließen Sie das USB-Schnittstellenkabel an einen USB-Port Ihres Computers an.
Das optionale PoweredUSB-Kabel ist speziell für diesen Drucker vorgesehen. Andere PoweredUSB-Kabel erfüllen unter Umständen nicht die entsprechenden EMV-Normen. Option: PoweredUSB-Kabel (1,2 m) 1X8LNL (P/N: 30729130) Star-Empfehlung für PCI-Karte: PCI to 4 Port PoweredUSB Card (Modell: 301-1150-01; Hersteller: Digi) 3,5 cm (maximal) Ziehen und abschneiden 3-1-5.
3-2. Anschließen des Schnittstellenkabels am Drucker Zum Lieferumfang gehört nur ein USB-Kabel. Achten Sie bei Benutzung eines anderen Kabels auf die Einhaltung der Druk- kerspezifikationen. Da das jeweils geeignete Schnittstellenkabel vom System abhängt, an dem Sie den Drucker anschließen, sollten Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Fachhändler wenden. Achten Sie vor dem Anschließen oder Abtrennen eines Schnittstellenkabels darauf, das Netzteilkabel aus der Steckdose zu ziehen.
3-2-2. RS-232C-Schnittstellenkabel An einem RS-232C-Schnittstellenkabel braucht kein Ferritkern angebracht zu werden. Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um ein RS-232C-Schnittstellenkabel anzuschließen. (1) Achten Sie darauf, dass das Netzteilkabel nicht an der Steckdose angeschlossen ist. (2) Schließen Sie das RS-232C-Schnittstellenkabel an der entsprechenden Buchse auf der RS-232C-Schnittstellenkarte an und fixieren Sie den Stecker.
(3) Führen Sie das Kabel durch die vorgesehene Kabelführung. Kabelführung 3-2-4. PoweredUSB-Schnittstellenkabel VORSICHT: Das optionale PoweredUSB-Kabel ist speziell für diesen Drucker vorgesehen. Andere PoweredUSB-Kabel erfüllen unter Umständen nicht die entsprechenden EMV-Normen. Um den Drucker vor elektromagnetischen Störeinflüssen zu schützen, benutzen Sie den zum Lieferumfang des optionalen Schnittstellenkabels gehörenden Ferritkern.
(6) Schließen Sie das PoweredUSB-Schnittstellenkabel an der entsprechenden Buchse der PoweredUSB-Schnittstellenkarte an. PoweredUSB- Schnittstellenkabel 3-2-5. Ethernet-Schnittstellenkabel (1) Achten Sie darauf, dass das Netzteilkabel nicht an der Steckdose angeschlossen ist. (2) Schließen Sie das Ethernet-Schnittstellenkabel an der entsprechenden Buchse auf der Ethernet-Schnittstellenkarte an. Ethernet Schnittstellenkabel - 8 -...
3-3. Installieren der Druckersoftware In diesem Abschnitt wird das Installieren des Druckertreibers und der Dienstprogramme von der mitgelieferten CD-ROM beschrieben. Die nachfolgend aufgeführten Windows-Versionen werden unterstützt. • Windows XP (Service Pack 2 oder höher) • Windows Vista 32-Bit und 64-Bit •...
3-4. Anschließen des Netzteils Hinweis: Achten Sie vor dem Anschließen oder Abtrennen des Netzteils darauf, dass der Drucker und alle daran angeschlossenen Geräte ausgeschaltet sind. Ziehen Sie dann den Netzstecker. (1) Schließen Sie das Netzkabel am Netzteil an. Hinweis: Das optionale Netzteil ist speziell für diesen Drucker vorgesehen. Andere Netzteile erfüllen unter Umständen nicht die entsprechenden EMV-Normen.
3-5. Einschalten Schließen Sie das Netzkabel wie im Abschnitt 3-4 "Anschließen des Netzteils" beschrieben an. Schalten Sie den Drucker mit dem Netzschalter auf der Gerätevorderseite ein. Die POWER-LED am Bedienfeld leuchtet auf. Ein/Aus-Schalter VORSICHT Falls der Drucker längere Zeit unbenutzt bleibt, sollte der Netzstecker gezogen werden. Daher sollte der Drucker vor- zugsweise so aufgestellt werden, dass die benutzte Steckdose leicht zugänglich ist.
3-7. Anschließen an ein Peripheriegerät Mit Hilfe eines Modularsteckers können Sie ein Peripheriegerät am Drucker anschließen. Befolgen Sie die Anweisungen unten. Hinweise zum empfohlenen Steckertyp enthält Kapitel 17 "Peripherie-Steuer- schaltung". (1) Achten Sie darauf, dass das Netzteilkabel nicht an der Steckdose angeschlossen ist. (2) Schließen Sie das Kabelende am Peripherie-Steueranschluss auf der Druckerrückseite an.
4. Einlegen von Papier und Konfigurieren des Abschneiders 4-1. Einlegen einer Papierrolle Verwenden Sie eine Papierrolle, die den Druckerspezifikationen entspricht (siehe Kapitel 5 "Verbrauchsmaterial und Netzteil"). (1) Ziehen Sie den Öffnungshebel zu sich heran, um das Gerät zu öffnen. Öffnungshebel Frontblende (2) Legen Sie die Papierrolle wie in der Abbildung gezeigt in den Drucker ein und ziehen Sie die Papiervorderkante zu sich heran.
4-2. Ändern der Papierbreite Verschieben Sie die Papierführung auf Rollenbreite. * Die nachstehenden Anweisungen gelten für das Ändern der Papierbreite von 79,5 mm zu 57,5 mm. (1) Ziehen Sie den Öffnungshebel zu sich heran, um das Gerät zu öffnen. Öffnungshebel Papierführung (2) Bringen Sie den Arretierungshebel in die Freigabestellung.
4-3. Ändern der Papierstärke Um die Einstellungen für die Papierstärke zu ändern, müssen Sie die Spann- und Gleithebelstellung verändern. 4-3-1. Ändern der Spannhebelstellung Standardmäßig ist der Spannhebel für eine Papierstärke zwischen 65 µm und 100 µm eingestellt. Für Papierstärken ab 100 µm und bis zu 150 µm verändern Sie die Stellung des rechten und linken Spannhebels der Papierführung wie nachstehend beschrieben.
4-3-2. Ändern der Gleithebelstellung Standardmäßig ist der Gleithebel für eine Papierstärke zwischen 65 µm und 100 µm eingestellt. Für Papierstärken ab 100 µm und bis zu 150 µm verändern Sie die Position des Gleithebels wie nachstehend beschrieben. (1) Ziehen Sie den Öffnungshebel zu sich heran, um das Gerät zu öffnen. (2) Drücken Sie den Gleithebel auf der linken Gehäuseseite nach innen und verändern Sie seine Stellung.
4-4. Ändern des Abschneidmodus Um den Abschneidmodus von Teil- zu Vollschnitt zu ändern, befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen. Zum Ändern des Abschneidmodus muss die Stellung des DIP-Schalters DIPSW1-10 geändert werden (siehe Kapitel 12 "DIP-Schalterstellungen"). (1) Ziehen Sie den Öffnungshebel zu sich heran, um das Gerät zu öffnen. Schraube Papierausgabeführung Schneidwerkklinge...
Warnsymbole Diese Hinweise sind in der Nähe des Thermodruckkopfs angebracht. Der Thermodruckkopf ist unmittelbar nach dem Drucken heiß und darf daher nicht berührt werden. Statische Elektrizität kann den Thermodruckkopf beschädigen. Berühren Sie den Thermodruckkopf nicht, um ihn vor statischer Elektrizität zu schützen. Dieser Hinweis befindet sich in der Nähe des Peripherie-Steueranschlusses.
Seite 24
4 Sollten Flüssigkeiten oder Fremdobjekte (Münzen, Klammern usw.) in den Drucker geraten sein, schalten Sie ihn sofort aus, ziehen den Netzstecker und wenden sich an Ihren Händler. Bei fortgesetztem Druckerbetrieb kann es durch einen Kurzschluss zu einem Stromschlag oder Brand kommen. 4 Das Heizelement und der Treiber-Chip des Thermodruckkopfes können leicht beschädigt werden.
5. Verbrauchsmaterial und Netzteil Verwenden Sie nur Papier, das den Herstellervorgaben entspricht. 5-1. Thermopapierrollen – Allgemeines 5-1-1. Papierrollen – Spezifikationen (1) Papierstärke: 65 µm bis 150 µm (ausgenommen Mitsubishi HiTec F5041) (2) Papierbreite: 79,5 ± 0,5 mm 57,5 ± 0,5 mm Hinweis: Ändern Sie die Papierbreite nicht, während der Drucker in Betrieb ist.
6. Bedienfeld und sonstige Funktionen 6-1. Bedienfeld (1) POWER-LED (grün) Leuchtet, wenn der Drucker online ist. (1) POWER-LED (grün) Weist in Verbindung mit anderen LEDs auch auf Fehler hin. (2) ERROR-LED (rot) Leuchtet, wenn das Gerät geöffnet ist. (2) ERROR-LED (rot) Weist in Verbindung mit anderen LEDs auch auf Fehler hin.
6-3. Selbstdruck 6-3-1. Testdruck (1) Legen Sie eine Papierrolle in den Drucker ein. (2) Schließen Sie das Gerät wieder. Schalten Sie den Drucker ein und halten Sie dabei die FEED-Taste gedrückt. (3) Der interne Lautsprecher erzeugt einen Summton, und der Drucker startet einen Testdruck. Der Drucker druckt die jeweilige Versionsnummer, die DIP-Schalterstellungen, die Speicherschaltereinstellungen usw.
6-4. Sensorjustierung 6-4-1. PE- und BM-Sensor-Einstellmodus (1) Achten Sie darauf, dass der Drucker ausgeschaltet ist. (2) Lösen Sie die Befestigungsschraube für die DIP-Schalterabdeckung unten am Drucker und entfernen Sie die Abdeckung. (3) Nehmen Sie mit Hilfe eines geeigneten Gegenstands folgende Einstellungen vor: DIP-Schalter DIPSW1-4 auf OFF, DIP- Schalter DIPSW1-5, DIPSW1-6 und DIPSW1-7 auf ON.
(7) Schalten Sie den Drucker aus und bringen Sie die DIP-Schalter DIPSW1-4, DIPSW1-5, DIPSW1-6 und DIPSW1-7 wieder in ihre Ausgangsstellungen. (8) Bringen Sie die DIP-Schalterabdeckung wieder an. 6-4-2. NE-Sensor-Einstellmodus (1) Achten Sie darauf, dass der Drucker ausgeschaltet ist. (2) Öffnen Sie den Drucker, nehmen Sie die Papierrolle heraus, und schließen Sie ihn wieder. (3) Lösen Sie die Befestigungsschraube für die DIP-Schalterabdeckung unten am Drucker und entfernen Sie die Abdeckung.
Seite 33
(6) Drehen Sie VR2 so weit, bis sowohl die POWER-LED (grün) als auch die ERROR-LED (rot) leuchtet. (7) Drücken Sie die FEED-Taste. Die LED blinkt nun, und der Drucker wechselt in den Sensorprüfmodus. (8) Öffnen Sie den Drucker, legen Sie eine Papierrolle ein, und schließen Sie ihn wieder. Kontrollieren Sie, ob die POWER-LED (grün) leuchtet und die ERROR-LED (rot) aus ist.
7. Einstellen des Endnäherungssensors Um den Endnäherungssensor zu benutzen, müssen Sie die Papierrestlängenerkennung aktivieren. Befolgen Sie die Anweisungen unten. (1) Öffnen Sie den Drucker. (2) Ziehen Sie den Sensor mit einem geeigneten Gegenstand (Kugelschreiber o.ä.) nach oben und dann ihn in die gewünschte Stellung. Überprüfen Sie, ob die Stellung korrekt ist.
8. Lautsprecher 8-1. Lautsprecherdaten (1) Modellnummer: SCG-16A (2) Abmessungen: ø16 - h3 (3) Schalldruck: allein 92,5 dB ± 3 dB (Nenneingang: 0,3 W, Messdistanz: 10 cm) im Drucker 61,2 dB ± 3 dB (Messdistanz: gem. ISO7779; im Abstand von 67,5 cm diagonal vom Drucker nach oben) 8-2.
8-4. Akustische Fehlermeldungen Beim Auftreten eines Fehlers erzeugt der Drucker eine akustische Fehlermeldung. Status Meldung Paper Near End, please prepare for the paper refill. (Papier fast Warnhinweis Online Papierrollenende*1 zuende. Bitte auf Papierrollenwechsel einrichten.) Fehler Fehler mit Head Temperature is too high, please wait until Power lamp turns automatischer Überhitzung des Thermodruckkopfes on.
9. Vermeiden und Beseitigen von Papierstaus 9-1. Vermeiden von Papierstaus Achten Sie nach dem Einlegen einer Papierrolle in den Drucker darauf, das Papierende gerade herauszuziehen. Fassen Sie die Papierrolle nicht an, bis der Druckvorgang oder der Papiervorschub beendet oder das Papier vollständig abgeschnitten ist. Andernfalls kann es zu Papierstaus, Abschneidfehlern oder fehlerhaften Zeilenumbrüchen kommen.
10. Instandhaltung Angesammelter Papierstaub und Schmutz können dazu führen, dass Zeichen nicht vollständig gedruckt werden. Um derartige Problem zu vermeiden, sollten die Transportsektion und die Oberfläche des Thermodruckkopfes regelmäßig von Papier- staub befreit werden. Hinweis: Schalten Sie den Drucker aus, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Beachten Sie die folgenden Richtlinien zur regelmäßigen Reinigung des Druckers.
10-2. Gummiwalze Tragen Sie Alkohol (Ethanol, Methanol oder Isopropyl) auf ein trockenes, weiches Tuch auf und entfernen Sie damit Ver- schmutzungen auf der Gummiwalze. Drehen Sie die Walze, um sie vollständig zu reinigen. Papierhalter Gummiwalze 10-3. Papierhalter Reinigen Sie den Papierhalter von eventuell angesammeltem Schmutz, Staub, Papierpartikeln, Klebstoff usw. 10-4.
11-2. Automatischer Abschneider (1) Schneidmethode: Guillotinenschnitt (2) Abschneidmodi: Umschaltbar zwischen Vollschnitt und Teilschnitt (nicht durchschnittener Teil in der Papiermitte) (Hinweise zum Umschalten des Abschneidmodus enthält Abschnitt 4-4 "Ändern des Abschneidmodus".) (3) Abschneidzyklus: min. 3 Sekunden/Schnitt (4) Papierstärke: 65 µm bis 150 µm 11-3.
11-7. Blackmark P a p i e r - Länge A: 30 - 300 mm 15 mm oder mehr rückseite 5±1 mm 2,5 mm Druckrichtung Druckbereich Rand unten Rand oben: 14 mm oder mehr 3 mm + Länge A × 3% oder mehr Druckseite ist die Papier- Schnittposition...
12. DIP-Schalterstellungen An der Unterseite des Druckers befinden sich zwei DIP-Schalter. Hinweise zu den Einstellmöglicheiten finden Sie in den Ta- bellen auf den folgenden Seiten. Um die Einstellungen zu ändern, befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen. (1) Achten Sie darauf, dass der Drucker ausgeschaltet ist. (2) Lösen Sie die Befestigungsschraube für die DIP-Schalterabdeckung unten am Drucker und entfernen Sie die Abdeckung.
Sendet bei einer Veränderung des Druckerzustands (Gerät offen, Papier zuende, Fehler usw.) automatisch ein Statussignal an den Host-Computer. Zu Einzelheiten siehe die separaten Befehlsspezifikationen (Star Line-Modus und ESC/POS-Modus). *2 NSB-Funktion: Sendet automatisch ein Statussignal, wenn der Drucker in den Rücktransfermodus wechselt.
Installierter Abschneidertyp Teilschnitt Vollschnitt *1 ASB-Funktion: Sendet bei einer Veränderung des Druckerzustands (Gerät offen, Papier zuende, Fehler usw.) automatisch ein Statussignal an den Host-Computer. Zu Einzelheiten siehe die separaten Befehlsspezifikationen (Star Line-Modus und ESC/POS-Modus). ■ DIP-Schalter 2 Schalter Funktion – –...
Seite 47
Um den DIP-Schalter 3 auf der RS-232C-Schnittstellenplatine zu ändern, befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen. (1) Achten Sie darauf, dass Drucker und Host-Computer ausgeschaltet sind. (2) Entfernen Sie das Schnittstellenmodul vom Drucker. RS-232C-Schnittstellenmodul (3) Entfernen Sie die Schnittstellenplatine vom Modul, um an den DIP-Schalter 3 zu kommen. (4) Ändern Sie die Einstellung des DIP-Schalters 3.
Sendet bei einer Veränderung des Druckerzustands (Gerät offen, Papier zuende, Fehler usw.) automatisch ein Statussignal an den Host-Computer. Zu Einzelheiten siehe die separaten Befehlsspezifikationen (Star Line-Modus und ESC/POS-Modus). *2 NSB-Funktion: Sendet automatisch ein Statussignal, wenn der Drucker in den Rücktransfermodus wechselt.
Sendet bei einer Veränderung des Druckerzustands (Gerät offen, Papier zuende, Fehler usw.) automatisch ein Statussignal an den Host-Computer. Zu Einzelheiten siehe die separaten Befehlsspezifikationen (Star Line-Modus und ESC/POS-Modus). *2 NSB-Funktion: Sendet automatisch ein Statussignal, wenn der Drucker in den Rücktransfermodus wechselt.
■ Initialisierung der Einstellungen Um die Einstellungen zu initialisieren, drücken Sie die Taste wie folgt: (1) Bringen Sie den Drucker in den normalen Betriebsmodus und halten Sie die Taste 1-5 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin beginnen die grüne und die rote LED regelmäßig zu blinken. Druckschalter (2) Drücken Sie die Taste erneut.
13. Parallele Schnittstelle Diese bidirektionale parallele Schnittstelle ist mit dem Kompatibilitäts- und Nibble-Modus gemäß IEEE1284 kompatibel. Zu Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Stiftbelegung für die beiden Modi Stiftnummer Richtung Kompatibilitätsmodus Nibble-Modus nStrobe HostClk Data0 Data0 Ein/Aus Data1 Data1 Ein/Aus Data2...
Daten übertragen Daten empfangen wie DTR n.a. Nicht benutzt − (1) STAR Line-Modus Nicht benutzt (2) ESC/POS-Modus 1) DIP SW 3-7 = AUS a) DTR/DSR-Modus Zeigt an, ob der Host Daten empfangen kann. (Schließt Datenübertragungen aus, welche die Befehle <DLE> <EOT> und <GS a> verwenden.) PAUSE: Der Host kann Daten empfangen.
Signalmasse − 8-19 n.a. Nicht benutzt − (1) STAR Line-Modus a) DTR-Modus Zeigt an, ob der Drucker Daten vom Host empfangen kann. PAUSE: Der Drucker kann Daten empfangen. ZEICHEN: Der Drucker kann keine Daten empfangen. b) X-ON/X-OFF-Modus Immer PAUSE wählen, außer unter folgenden Bedingungen: 1.
14-3. Kabelanschlüsse Nehmen Sie die Schnittstelleanschlüsse gemäß den entsprechenden Spezifikationen des Host-Computers vor. Typische Anschlüsse (zur Datenflusssteuerung) sind nachstehend abgebildet. Druckerseite Hostseite (D-Sub 25-pol.) 9-polig 25-polig INIT ■ Bei Verwendung eines handelsüblichen RS-232C-Kabels (Umkehrtyp) Druckerseite Hostseite (D-Sub 25-pol.) 25-polig 9-polig * Im Allgemeinen empfangen Windows-PCs mit serieller Schnittstelle die Datenflusssteuersignale (DTR) eines Druckers über den CTS-Stift.
17. Peripherie-Steuerschaltung Der Drucker hat eine Schaltung zum Ansteuern von Peripheriegeräten (z.B. Kassenschubladen). Am Ausgang der Steuerschaltung befindet sich ein Peripheriesteueranschluss (6-pol. Modularstecker). Schließen Sie an diesem Anschluss ein Kabel an, um die Steuerschaltung zu benutzen (das Kabel gehört nicht zum Lieferumfang). Die empfohlenen Kabeldaten sind unten angegeben.
Seite 58
6) Absoluter Maximalnennwert für die Dioden D1 und D2 (Umgebungstemp. = 25°C) durchschn. Richtstrom I = 1,0 A 7) Absoluter Maximalnennwert für die Transistoren TR1 und TR2 (Umgebungstemp. = 25°C) Kollektorstrom I = 2,0 A * Für Einzelheiten zu den Befehlen siehe das separate Programmiererhandbuch. http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm - 53 -...
18. Speicherschalterstellungen Bei jedem Druckermodell sind die Speicherschalter ab Werk bereits eingestellt. Beachten Sie, dass der Drucker unter Umständen nicht mehr einwandfrei funktioniert, wenn Sie diese Einstellungen ver- ändern. Einzelheiten zu den Funktionen und Einstellungen der Speicherschalter finden Sie im separaten Spezifikationshandbuch. Die Tabelle unten zeigt die herstellerseitigen Einstellungen.
Seite 61
Tel.: (int+1)-732-623-5555, Fax: (int+1)-732-623-5590 SPECIAL PRODUCTS DIVISION STAR MICRONICS CO., LTD. STAR MICRONICS EUROPE LTD. 536 Nanatsushinya, Shimizu-ku, Shizuoka, Star House, Peregrine Business Park, Gomm Road, 424-0066 Japan High Wycombe, Bucks, HP13 7DL, GB Tel.: (int+81)-54-347-0112 Tel.: (int+44)-1494-471111, Fax: (int+44)-1494-473333 Fax: (int+81)-54-347-0409 STAR MICRONICS ASIA LTD.