Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Craftsman 25406 Anleitungshandbuch Seite 19

Inhaltsverzeichnis

Werbung

2
@
ADJUST
SEAT
Lift up adjustment lever (A) and slide seat until a comfortable
position is reached which allows you to press clutch/brake
pedal all the way down. Release lever to lock seat in position.
D___ EINSTELLEN
DES SITZES
Heben Sie den Stelthebel (A) an und verschieben
Sie den
Sitz, bis eine bequeme Position erreicht ist, in der Sie Kup-
plungs- und Bremspedal ganz niederdrOcken k6nnen. Las-
sen Sie den Hebel wieder in die Position zum Verriegetn des
Sitzes einrasten.
(_
REGLAGE
DU SII=GE
Tirez vers le haut te levier de reglage (A) et faites glisser
le siege jusqu'& ce que vous soyez confortablement
assis
et que vous puissiez enfoncer completement
la pedate de
frein/d'embrayage.
Liberez le levier pour verrouitler la posi-
tion du siege.
@
AJUSTAR
EL ASIENTO
Levantar la palanca del ajuste (A) y deslizar el asiento hasta
encontrar una posici6n que les permita presionar el pedal det
embrague/freno
hasta el fondo. Soltar la palanca para fijar et
asiento en esta posici6n.
_T)
REGOLAZlONE
DEL SEDILE
Soltevare la leva di regolazione
(A) e far scorrere il sedile
fino a raggiungere una posizione comoda, che vi consenta di
premere a fondo il pedale della frizione/del freno. Per btoccare
il sedite in posizione, rilasciare la leva.
(_
STOEL
AFSTELLEN
Til de afstethendet (A) open schuif de stoel naar een com-
fortabele positie waarin u de koppeting/rem hetemaal in kunt
duwen. Laat de hendet los om de stoet op die ptaats vast te
zetten.
3
@
NOTE:
Check that the flex connector is correctly connected to the
safety switch (3) on the seat holder.
HINWEIS:
Pr0fen, dab das Kabel richtig an dem Sicherheitsschalter
(3)
auf dem Halter des Sitzes angeschtossen
ist.
(_
REMARQUE:
Verifier que le c&bte electrique est bien connecte sur le con-
tacteur de securit6 (3) place sous I'embase du siege.
NOTA:
Controlar que et cable est& correctamente
acoplado al inter-
ruptor de seguridad (3) en el soporte del asiento.
(_
NOTA:
Controllare che il cavo sia ben cotlegato all'interruttore
disi-
curezza (3) sut supporto det sedile.
@
N.B.:
Controteer of de snoer correct is aangesloten op deveilighe-
idsschakelaar
(3), op de houder van de zitting.
19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis