Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
F
I
GB
Art.-Nr. 10289
33_2013
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
INSTRUZIONE PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
Spielwaren und Sportartikel Vertriebs GmbH
Watzmannstraße 1 - D-83417 Kirchanschöring
Spielwaren und Sportartikel Vertriebs Ges.m.b.H.
Postfach 37 - A-5110 Oberndorf
Royalbeach
Royalbeach

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ROYALBEACH Fun & Waves 10289

  • Seite 1 GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI INSTRUZIONE PER L’USO INSTRUCTION MANUAL Royalbeach Spielwaren und Sportartikel Vertriebs GmbH Watzmannstraße 1 - D-83417 Kirchanschöring Art.-Nr. 10289 Royalbeach Spielwaren und Sportartikel Vertriebs Ges.m.b.H. Postfach 37 - A-5110 Oberndorf 33_2013...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    GEBRAUCHSANWEISUNG Inhaltsverzeichnis: Vorwort..............................2 Sicherheitshinweise ..........................2/3 Stellplatzauswahl .............................3 Grundsätzliches zu den Spezialventilen ....................3/4 Aufbau ..............................4 Poolabbau nach Ende der Badesaison .....................4 Pflege...............................5 Reparatur..............................5/6 Vorwort Sehr geehrter Kunde, wir wünschen Ihnen mit unserem Strong Pool viel Spaß. Machen Sie sich anhand nachfolgender Übersicht über Details, Ausstattung und Zubehör Ihres Pools vertraut.
  • Seite 3: Stellplatzauswahl

    Rund um den Pool und unter dem Pool müssen Steine, Kies oder spitze Gegenständen entfernt werden, um eine Beschädigung der Folie zu verhindern. (Als Unterlage empfehlen wir eine feste Plane oder Folien, um den Pool zu schützen und am Unterboden sauber zu halten). Halten Sie rund um den Pool (mind.
  • Seite 4: Aufbau

    Entlüften: Lösen die den Verschluss A wie vorstehend beschrieben. Nun drücken Sie den Dorn der Entlüftungsmembrane D nach innen und drehen ihn gleichzeitig um 90° (beide Richtungen möglich). Dadurch rastet die Membrane in einen geöffneten Zustand ein und die Luft kann selbständig entweichen. Wollen Sie den Entlüftungsvorgang stoppen, so wiederholen Sie den Vorgang und drehen die Membrane an dem Dorn wiederum um 90°...
  • Seite 5: Pflege

    Pflege Nur mit Wasser oder Seifenwasser reinigen, nie mit scharfen Pflegemitteln. Die Beachtung der richtigen Wasserzusammensetzung ist der wichtigste Faktor um die Lebensdauer zu erhöhen und das Aussehen des Folienmaterials zu erhalten. Die in der Lieferung Ihres Pools enthaltene Filterpumpe dient dazu, Schmutz und andere kleine Partikel aus Ihrem Poolwasser zu entfernen.
  • Seite 6 4. Setzen Sie den Flicken auf den beschädigten Bereich und drücken Sie ihn fest an. Lassen Sie ihn 12 Stunden austrocknen. Tragen Sie nach dem Austrocknen des Flickens um die Kanten herum Klebstoff auf, um so eine vollständige Versiegelung zu erreichen (4 Stunden trocknen lassen). 5.
  • Seite 7: Préface

    MODE D’EMPLOI Table des matières: Préface ..............................7 Consignes de sécurité ..........................7/8 Choix de l’emplacement ...........................8 A propos des valves spéciales ........................8/9 Montage..............................9 Démontage de la piscine à la fin de la saison des baignades ..............9 Entretien ..............................10 Réparation ............................10/11 Préface Cher client, nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre Strong Pool.
  • Seite 8: Choix De L'emplacement

    Si vous souhaitez installer la piscine sur une surface en saillie – p. ex. sur une terrasse sur cave – veillez à sa capacité de charge (au maximum de remplissage d'env. 50 cm, une charge de 500 kg / m² est exercée, la charge totale est de 3 tonnes !).
  • Seite 9: Montage

    Dégonflage: Ouvrez l'obturation A comme décrit ci-dessus. Maintenant, pressez l'aiguille de la membrane d'aération D vers l'intérieur et tournez-la en même temps à 90° (cela est possible dans les deux sens). Par cette action, la membrane s'ouvre et l'air peut s'échapper de manière autonome. Si vous souhaitez interrompre le processus de dégonflage, répétez le processus et tournez à...
  • Seite 10: Entretien

    Entretien Ne nettoyer qu'à l'eau et au savon, jamais avec des produits d'entretien agressifs. L'observation d'une composition de l'eau appropriée est le facteur le plus important pour augmenter la durée de vie et conserver l'apparence du matériau de la pellicule. La pompe filtrante livrée avec votre piscine sert à...
  • Seite 11 4. Placez la rustine sur la zone endommagée et pressez-la fortement. Laissez-la sécher 12 heures. Lorsque la rustine est sèche, appliquez de la colle sur les bords pour obtenir une imperméabilisation parfaite (laissez sécher 4 heures). 5. Avant la prochaine utilisation de la piscine, vérifiez si l'endroit endommagé est réellement étanche. 6.
  • Seite 12: Introduzione

    ISTRUZIONI PER L'USO Inhaltsverzeichnis: Introduzione............................12 Prescrizioni di sicurezza........................12/13 Scelta del luogo di installazione......................13 Informazioni fondamentali sulle valvole speciali ..................13/14 Montaggio............................14 Smontaggio della piscina al termine della stagione estiva..............14 Conservazione ...........................15 Riparazione ............................15/16 Introduzione Gentile cliente, le auguriamo tanto divertimento con la nostra piscina Strong Pool. Sulla base della seguente panoramica si informi sui dettagli, sull'attrezzatura e sugli accessori della sua piscina.
  • Seite 13: Scelta Del Luogo Di Installazione

    Rimuovere pietre, ghiaia o oggetti appuntiti che si trovano attorno e sotto alla piscina per impedire che la plastica si danneggi. (Come appoggio si consiglia di stendere un telo o una pellicola resistente per proteggere la piscina e mantenere pulita la superficie sottostante). Attorno alla piscina mantenere una distanza di sicurezza (min.
  • Seite 14: Montaggio

    Sgonfiaggio: Aprire il tappo A come descritto sopra. Premere ora verso l'interno lo spinotto della membrana di sgonfiaggio D ruotandolo contemporaneamente di 90° (sono possibili entrambe le direzioni). In questo modo la membrana si blocca in posizione aperta e l'aria è libera di fuoriuscire autonomamente. Per interrompere l'operazione di sgonfiaggio, ripetere la procedura e ruotare nuovamente di 90°...
  • Seite 15: Conservazione

    Conservazione Pulire solo con acqua o acqua saponata e non utilizzare mai detergenti aggressivi. Una corretta composizione dell'acqua rappresenta il fattore più importante che consente di aumentare la durata di vita del prodotto e conservare l'aspetto del materiale plastico. La pompa di filtraggio compresa nella dotazione della piscina serve a rimuovere dall'acqua della piscina impurità e altre particelle.
  • Seite 16 4. Applicare la toppa sulla zona danneggiata e premerla bene. Lasciarla asciugare per 12 ore. Una volta asciugata la toppa, applicare la colla attorno ai bordi per garantire una completa sigillatura (lasciare asciugare per 4 ore). 5. Prima di riutilizzare la piscina, controllare che il punto difettoso sia effettivamente ermetico. 6.
  • Seite 17: Foreword

    INSTRUCTION MANUAL Contents Foreword ............................17 Safety instructions..........................17/18 Choice of location..........................18 General information concerning the special valves ................18/19 Assembly ............................19 Disassembly of the pool at the end of the bathing season ..............19 Care ..............................20 Repair ..............................20/21 Foreword Dear customer, we hope that you enjoy our Strong Pool.
  • Seite 18: Choice Of Location

    All stones, gravel, or sharp objects around the pool or under the pool must be removed in order to avoid any damage of the foil. (We recommend a strong tarpaulin or underlay as a base in order to protect the pool and to keep its underside clean.) Maintain a safe distance from obstacles and objects that pose the risk of injury of (at least 1m) around the pool.
  • Seite 19: Assembly

    Deflation: Loosen cap A as described above. Now press the bolt of the deflation membrane D inwards and turn it 90° (both directions possible) at the same time. Thus, the membrane will be locked in an opened state and the air can escape.
  • Seite 20: Care

    Care Clean only with water or soapy water, never with aggressive cleaning agents. The most important factor in increasing the life and the appearance of the foil material is the observation of the correct water composition. The filtration pump included in the supply of your pool is intended to remove dirt and other small particles from your pool water.
  • Seite 21 4. Place the patch on the damaged area and firmly press it on. Let it dry for 12 hours. After the patch has dried, apply adhesive around the edges in order to achieve a complete seal (let it dry for 4 hours). 5.