Herunterladen Diese Seite drucken
RS Pro 541-309 Bedienungsanleitung
RS Pro 541-309 Bedienungsanleitung

RS Pro 541-309 Bedienungsanleitung

1360kg-hebelpress und zubehör

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication / Publicatto
Instruction Leaflet
Bedienungsanleitung
Hojas de instrucciones
Feuille d'instructions
Foglio d'instruzioni
Figures / Abbildung / Figura / Figurer / Afbeeldingen
1
Rack and Pinion lever
press
RS stock no. 541-309
A. Adjustable stop
B. Ram
C. Ram set screws. These have
been set for correct ram
alignment. No further adjust-
ment is required.
D. Two mounting holes (one each
side of press) for stripper RS
stock no.
541-573
E. Five bases mounting holes to
accept and locate RS
dieholders and tool
accessories.
F. Two mounting holes (one each
side of press) for side stop RS
stock no. 541-567 and the
holding screw for dieholder RS
stock no. 541-719
G. Dieholder holding screw
H. Mounting bracket one each
side of press
I. Two mounting holes (one each
side of press) for back stop
RS stock no. 541-551
J. Spigot fitting
K. Grub screw
L. Undercut
M. Punch spigot or spigot holder
N. Handle positions
O. Side boss and locking screw
P. Two mounting holes for the
crop and shear tool
RS stock no. 541-387
Presse à levier de 1360 kg et accessoires
A
B
C
D
E
Zahnstangen
Hebelpresse
RS Best-Nr 541-309
A. Einstellbarer Anschlag
B. Kolben
C. Kolben-Einstellschrauben.
Diese sind für korrekte
Kolbenausrichtung eingestellt
werden. Keine weitere
Einstellung ist erforderlich.
D. Zwei Montagelöcher (eins auf
jeder Seite der Presse) für
Abstreifer 541-573
E. Fünf Gestell-montagelöcher,
um RS-Matrizenhalter und
Werkzeug-zubehör
aufzunehmen und zu
positionieren
F. Zwei Montagelöcher (eins auf
jeder Seite der Presse) für
Seitenanschlag 541-567 und
die Halteschraube für
Matrizenhalter 541-719
G. Matrizenhalter-Halteschraube
H. Montagehalterung auf jeder
Seite der Presse
I. Zwei Montagelöcher (eins auf
jeder Seite der Presse) für
Hinteranschlag 541-551
J. Zapfenmontage
K. Madenschraube
L. Hinterschneidung
M. Stempelzapfen oder
Zapfenhalter
N. Griffpositionen
O. Seitenbosse und
Verschlußschraube
P. Zwei Montagelöcher für das
Stutz- und Scherwerkzeug
541-387
3000lb Lever Press and Accessories
1360kg-Hebelpress und Zubehör
3000lb Prensa de palanca y Accesorios
Pressa a leva 3000lb e accessori
P
O
J
K
I
M
H
F
G
Prensa de palanca de
cremallera y piñón
Código RS 541-309
A. Parada ajustable
B. Pisón
C. Conjunto de tornillos de pisón.
Estos se han montado para
proporcionar una correcta
alineación del pisón. No es
necesario realizar ningún tipo
de ajuste posterior.
D. Dos agujeros de ensamblaje
(a cada lado de la prensa)
para la banda Código RS 541-
573
E. Cinco agujeros de ensamblaje
de base para colocar y situar
los soportes RS de troquel y
los accesorios de
herramientas.
F. Dos agujeros de ensamblaje
(uno a cada lado de la prensa)
para la parada lateral Código
RS 541-567
y el tornillo de sujeción para
los soportes de troquel Código
RS 541-719
G. Tornillo de sujeción del
soporte de troquel
H. Abrazadera de montaje, una a
cada lado de la prensa
I. Dos agujeros de ensamblaje
(uno a cada lado de la prensa)
para la parada posterior
Código RS 541-551
J. Macho de ajuste
K. Tornillo de arranque
L. Corte inferior
M. Macho de punzón o soporte
del macho
N. posiciones del mango
O. Clavo lateral y tornillo de
cierre
P. Dos agujeros de ensamblaje
para la herramienta de corte y
de esquilado Código
RS 541-387
05/2002
N
L
Presse à crémaillère
et pignon,
code commande
RS 541-309
A. Butée réglable
B. Piston
C. Vis de réglage du piston : déjà
ajustées de façon assurer un
alignement correct du piston.
Aucun réglage n'est
nécessaire.
D. Deux trous de montage (de
part et d'autre de la presse)
pour l'extracteur (code
commande RS 541-573)
E. Cinq trous de montage dans la
base pour recevoir les porte-
matrice et les accessoires
d'outil RS
F. Deux trous de montage (de
part et d'autre de la presse)
pour la butée latérale (code
commande RS 541-567) et la
vis de fixation du porte-matrice
(code commande
RS 541-719)
G. Vis de fixation du porte-
matrice
H. Console de montage de part
et d'autre de la presse
I. Deux trous de montage (de
part et d'autre de la presse)
pour la butée arrière (code
commande RS 541-551)
J. Montage du pivot
K. Vis sans tête
L. Contre-dépouille
M. Pivot de poinçon ou porte-
pivot
N. Positions des poignées
O. Bossage latéral et vis de
verrouillage
P. Deux trous de montage pour
les outils de recoupe et de
cisaillement (code commande
RS 541-387)
V7434
Pressa a leva a
cremagliera
Codice RS 541-309
A. Fermo regolabile
B. Slitta
C. Viti di fermo della slitta.
Collocate per un corretto
allineamento della slitta. Non è
necessaria alcuna ulteriore
regolazione.
D. Due fori di montaggio (uno per
ciascun lato della pressa) per
estrattore codice RS 541-573
E. Cinque fori di montaggio della
base per accogliere e
posizionare i portastampo RS
e gli accessori.
F. Due fori di montaggio (uno per
ciascun lato della pressa) per
il fermo laterale codice RS
541-567 e la vite di tenuta per
il portastampo codice RS 541-
719
G. Vite di tenuta portastampo
H. Staffa di supporto, una per
ciascun lato della pressa
I. Due fori di montaggio (uno per
ciascun lato della pressa) per
il fermo posteriore codice
RS 541-551
J. Montaggio codolo
K. Vite di riferimento
L. Rientranza
M. Codolo punzone o porta
codolo
N. Posizioni manovella
O. Mozzo laterale e vite di fermo
P. Due fori di montaggio per
l'utensile di spuntatura e
tranciatura codice
RS 541-387

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für RS Pro 541-309

  • Seite 1 Prensa de palanca de Presse à crémaillère Pressa a leva a press Hebelpresse cremallera y piñón et pignon, cremagliera RS stock no. 541-309 RS Best-Nr 541-309 Código RS 541-309 code commande Codice RS 541-309 A. Adjustable stop A. Einstellbarer Anschlag A. Parada ajustable RS 541-309 A.
  • Seite 2 V7434 Setting for large circular Réglage pour les grands punches poinçons circulaires A. Spigot A. Pivot B. Punch B. Poinçon C. Die C. Matrice D. Side screw D. Vis latérale E. Dieholder E. Porte-matrice, RS stock no. 541-589. code commande RS 541-589 Einstellung für Große Installazione per punzoni Kreisformstempel...
  • Seite 3 V7434 Setting for rectanglar Réglage pour poinçons punches and medium sized rectangulaires et trous circular holes circulaires de taille A. Spigot holder moyenne B. Punch A. Porte-pivot C. Die B. Poinçon D. Side screw C. Matrice E. Dieholder RS stock no. D.
  • Seite 4 V7434 Setting for radius nibbling Réglage pour porte-matrice, attachment dieholder, punch poinçon et matrice avec outil and die de grignotage radial A. Punch A. Poinçon B. Die B. Matrice C. Sliding bar and pin C. Barre coulissante et tige D. Locking screw D.
  • Seite 5 V7434 A. Line of cut A. Línea de corte A. Linea di taglio B. Toe B. Punta B. Punta A. Locking screw A. Vis de verrouillage A. Ligne de coupe A. Schnittlinie B. Two screw position B. Positions de deux vis B.
  • Seite 6 V7434 A. Fold line A. Ligne de pliage A. Flatlinie A. Linea di piegatura A. Línea de pliegue A. Rotate die as A. Girar el troquel A. Far ruotare lo required según sea stampo come B. Tool rotation plate necesario opportuno C.
  • Seite 7 V7434 Setting for cropping and Réglage pour recoupe shearing et cisaillement A. Line cut A. Ligne de coupe B. Off cut B. Chute Einstellung für Kröpfen Installazione per und Scheren spuntatura e tranciatura A. Schneide A. Taglio in linea Setting for circle cutting Réglage pour découpe B.
  • Seite 8: Specification

    Allineamento del pezzo ai fermi Features RS Stock No. High strength frame. Compact size. 541-309 Easily bench mounted. Straightforward tool setting procedures. A bench mounting, hand operated rack and pinion lever press offered Versatile range of accessories. with punching, cutting and forming accessories (separately available) Adaptable for custom tooling.
  • Seite 9 V7434 Maximum allowable sheet material thicknesses Circular, nibbling, keyhole and component hole for RS accessories unless otherwise specified punching (tool steel punches, stripping action). Fibreglass board ________________________________________2 Accessories required SRBP board __________________________________________3.2 Punch and Die types RS Stock nos. Stripper Dieholder Aluminum ____________________________________________2.5 Circular 3mm to 12mm...
  • Seite 10 Strippers RS stock nos 602-381 and 602-397. Accessories required Used in conjunction with RS press, stock no. 541-309, these punches Metric punches and dies 20mm to 27.5mm dia. (RS stock nos. 541-646 and dies will cut the complete range of panel cut-outs for standard ‘D’...
  • Seite 11 Cutting tool RS stock no. 541-400. 12. Locking screws can be used in two positions, (Figure 12a) to give Used in conjunction with press RS stock no. 541-309, this guillotine set corner dimensions infinitely adjustable up to 65mm. style tool has a 3.18mm ( ⁄...
  • Seite 12 110mm to 130mm increasing pro-rata A tool for shearing sheet material and cropping rod, which can be mounted to press, RS stock no. 541-309, (Figure 19), or independently Note: For rectangular shaped boxes, depth should be determined by mounted using the bracket supplied with the tool.
  • Seite 13 Setting up procedures Side stop RS stock no. 541-567 1. When using RS press, stock no 541-309, ensure that it is securely 1. The side stop can be fitted on either side of the press frame at holes mounted to a rigid surface (see Bench mounting).
  • Seite 14 V7434 Daten Allgemeine Punkte zur Sicherheit und Information Kolbendurchmesser __________________________________31,57 Maximaler Druck an Kolben __________________________1360 kg Bei Betrieb der Presse halten Sie den Griff immer derart, daß die Maultiefe ____________________________________________150 Kolbenbewegung jederzeit kontrolliert wird. Stellen Sie sicher, daß Maulfreiraum (Tageslicht) ________________________________83 Stempelwerkzeuge und Matrizen immer korrekt ausgerichtet sind, Hublänge (Anschlag montiert) ________________________6 bis 60 andernfalls können sie beschädigt werden, was Lebensdauer...
  • Seite 15 Benutzung mitgelieferten vier Matrizenhalter- In Verbindung mit RS-Presse 541-309 benutzt, schneiden diese Montageschrauben, (Abbildung 3). Lassen Sie Matrize in den Stempel und Matrizen den kompletten Bereich von Tafelausschnitten Matrizenhalter fallen, ziehen Sie aber die Verschlußschrauben nicht für Standard-’D’-Verbinder. Sowohl Teil als auch Befestigungs- zu diesem Zeitpunkt an.
  • Seite 16 Erforderliches Zubehör: Beachten Sie die Punkte zur Warnung und Information Nr. 15, 17 und Schneidwerkzeug 541-400. 19 auf. In Verbindung mit RS-Presse 541-309 benutzt, hat dieses Innenkreis-schneiden Guillotinentyp-Werkzeug eine 3,18mm (1⁄8”) breite Schneide mit Nase Erforderliches Zubehör: für akkurate Schnittausrichtung (Gesamtlänge 70mm).
  • Seite 17 1. Heben Sie den Kolben in die ‘obere’ Position an. Ausklinkwerkzeug 541-416. 2. Setzen Sie die Matrize unten ins Gestell und sichern Sie mit den Ein Ecken-Ausklinkwerkzeug, in Verbindung mit RS-Presse 541-309 vier mitgelieferten Schrauben. Verschließen Sie nicht zu diesem benutzt, das einen 90°-Eckenstempel mit Schneidkanten von 53mm Zeitpunkt.
  • Seite 18 Halterung montiert werden kann, (Abbildung 21). Hebellänge beträgt 560mm, Schneidenlänge 75mm. Erforderliches Zubehör: Schlitzwerkzeug 541-393. Einstellvorgänge Ein Schlitzform-Werkzeug 44,4mm lang mal 10mm breit, um 1. Beim Benutzen von RS-Presse 541-309 stellen Sie sicher, daß sie Belüftungsöffnungen zu formen. Minimaler Abstand zwischen sicher eine starre Oberfläche...
  • Seite 19 Características Zentrierspitze 541-545 Marco de alta fuerza. Drei Ausrichtungs-Zubehörteile zum Gebrauch in Verbindung mit RS- Tamaño compacto. Presse 541-309, für akkurate und wiederholbare Maßreferenz. Fácil montaje en el banco. Seitenanschlag 541-567 Procedimientos de montaje de herramientas muy sencillos. 1. Seitenanschlag...
  • Seite 20 V7434 Lubricación Grosor máximo permitido del material de la hoja para los accesorios RS a menos que se Utilice aceite RS para múltiples fines, Código 693-337 o grasa RS para especifique lo contrario múltiples fines Código 556-446 para lubricar y proteger todas las superficies de la prensa que se accionan.
  • Seite 21 Procedimiento de punzado Ralladores Código RS 602-381 y 602-397. Utilizado junto a la prensa Código RS 541-309, estos punzones y Estros punzados no necesitan un rallador y se deberán utilizar de la troqueles cortarán la cama completa de cortes de paneles de los siguiente forma: conectores 'D' estándares.
  • Seite 22 Nota: Puntos de precaución y de información N°. ‘15’, ‘17’ y ‘19’ en Utilizada junto a la prensa Código RS 541-309, esta herramienta al la página 3. estilo de una guillotina tiene una hoja de 3.18 mm (1/8 in) de ancho con Cortado de círculos internos...
  • Seite 23 Una herramienta para realizar muescas en las esquinas utilizada junto tornillos que se proporcionan. No los bloquee en este momento. a la prensa Código RS 541-309 con un punzón de esquina de 90° con 3. Coloque la hoja adecuada en el pisón, (Figura 13) comprobando unos bordes de corte de 53 mm de longitud (afilados para un mejor que el tornillo de bloqueo del pisón sostiene el macho de la hoja en...
  • Seite 24 Una herramienta para esquilar el material de hoja y para cortar barras, daños realzando un almacenamiento seguro. que se puede montar en la prensa, Código RS 541-309, (Figura 19), o bien que se puede montar de manera independiente por medio de la Formación de persianas...
  • Seite 25 Punto central Código RS 541-545 Faible encombrement Tres accesorios de alineación para ser utilizados junto ala prensa Facile à monter sur établi Código RS, 541-309, para las referencias dimensionales precisas y Montage des outils très simple repetidas. Accessoires variés Parada lateral Código RS 541-567 Adaptable à...
  • Seite 26 V7434 Épaisseur maximale des plaques de matériau Lubrification avec accessoires sauf indication Utilisez de l’huile pour tous usages RS (code commande 693-337) ou contraire : de la graisse pour tous usages RS (code commande 556-446) pour Panneau de fibre de verre ________________________________2 lubrifier et protéger toutes les surfaces de glissement de la presse.
  • Seite 27 Extracteurs (code commande RS 602-381 et 602-397) Suivez les points 1 et 2 de la procédure d’installation. Utilisés sur la presse RS (code commande 541-309), ces poinçons et 3. Mettez en place le porte-matrice (réf. stock RS 541-589) et fixez-le matrices permettent de réaliser toutes les découpes nécessaires pour...
  • Seite 28 Outil de coupe (code commande RS 541-400) Remarque : Voir les précautions et informations des points 15, 17 et Utilisé avec la presse code commande RS 541-309), cet outil à 19 à la page 3. guillotine possède une lame de 3,18 mm (1/8 pouce) avec un pied permettant un alignement précis (longueur totale : 70 mm).
  • Seite 29 3. Montez la lame appropriée sur le piston (Figure 13) en veillant à ce 541-309, équipé d’un poinçon en angle à 90° avec des arêtes de coupe que la vis de verrouillage du piston maintienne le pivot de la lame de 53 mm (biseautées pour faciliter la coupe) et une base de matrice...
  • Seite 30 V7434 Installation Formation de fentes d’aération 1. Si vous utilisez l’outil sur la presse RS (réf. stock 541-309), vérifiez Accessoire nécessaire que celle-ci est solidement montée sur une surface rigide (voir " Outil de découpe de fentes d’aération (réf. stock RS 541-393) Montage sur établi ").
  • Seite 31 Pointeau de centrage, code commande RS 541-545 Trois accessoires d’alignement utilisables sur la presse RS (code Semplicità delle procedure di regolazione degli utensili. commande 541-309) pour obtenir des dimensions précises et Versatilità della gamma degli accessori. reproductibles. Adattabilità ad attrezzature personalizzate.
  • Seite 32 V7434 Nota bene: Montare la vite di fermo regolabile, il controdado e la 4. Far scendere lentamente il punzone nello stampo, orientandoli rondella come illustrato, utilizzando il fermo per limitare il come necessario. movimento della slitta verso il basso. Un movimento 5.
  • Seite 33 Accessorio per roditura a raggio /portastampo codice RS 607-617. Estrattori codice RS 602-381 e 602-397. Punzoni per foro circolare, metrici da 3mm a 12mm. Utilizzati con la pressa RS, codice 541-309, questi punzoni e stampi 1 ⁄ 8 7 ⁄ 1 6 in a in (vedi sotto).
  • Seite 34 Utensile da intaglio ad angolo utilizzato insieme alla pressa codice RS passaggio del materiale tra lo stampo e l’estrattore. 541-309 con punzone con angolo di 90° con bordi taglienti lunghi 12. Dare inizio alla roditura tirando con fermezza la manovella della...
  • Seite 35 V7434 13. Notare che i lati del punzone sono lunghi 53mm, angolo massimo NON più di 5mm. che si possa tagliare in una corsa. 17. Avendo segnato con chiarezza tutte le linee di piegatura, (Figura 14. I fermi possono essere rimossi del tutto per un intaglio di maggiori 15), seguire le istruzioni dei punti da ‘7’...
  • Seite 36 541-545 Tre accessori per allineamento da usare insieme alla pressa RS, 1. Quando si utilizza la pressa RS, codice 541-309, accertarsi che sia codice 541-309, per avere un punto di riferimento preciso e ripetibile fissata molto bene ad una superficie rigida (vedi montaggio a banco).