Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ossur BALANCE KNEE Gebrauchsanweisung Seite 20

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BALANCE KNEE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
• Apriete el perno de la abrazadera del tubo hasta15 Nm (11 ft-lbs)
(Figura 3) con una llave Allen de 5mm. No apriete demasiado.
• Establezca una altura apropiada a nivel del talón o alinee con el
calzado del usuario.
• Una el encaje a la rodilla con la combinación de adaptador
seleccionada.
• Cerciórese de que los ángulos de flexión/extensión y abducción/
aducción correspondan a los que se determinaron en la evaluación
del usuario.
• Asegúrese de que el adaptador NO toca el punto de conexión trasero
o los puntos de conexión delanteros durante la flexión completa
(Figura 4). Esto puede dañar la rodilla y anulará la garantía. El
contacto entre el encaje y el armazón o columna durante la flexión
completa es aceptable (Figura 5).
• La línea de referencia de alineación, desde la bisección del encaje a
nivel isquial, debe pasar de cero a 10 mm por delante del pivote de la
rodilla y por la marca de 1/3 posterior en la cubierta del Flex-Foot
(Figura 6).
Mecanismo de cordón de seguridad (Figura 7)
• El cordón de liberación debe discurrir a lo largo de la cara lateral o
anterior de la prótesis.
• Lamine la inserción del tornillo y el tubo plástico en el encaje en la
posición deseada. Para probar los encajes, se puede perforar un
agujero a través de la pared del encaje después precalentar la
inserción de la costura y luego presionar para ponerlo en su lugar
desde el interior del encaje.
• Una la rodilla Balance Knee al encaje.
• Fije en su lugar el accesorio del mango al encaje con el tornillo y la
arandela.
• Haga pasar el cordón de liberación a través de tubo de plástico (si se
utiliza) y las fijaciones de metal en cada extremo.
• Pase el cordón de liberación a través del anillo/ mango de desbloqueo
de retención y de vuelta a través de la fijación de metal.
• Acorte el cordón de liberación a la longitud que se adapte al usuario y
asegúrese de que el cordón de liberación esté ligeramente tensado.
• Una los cierres al tope con tenazas o comprima el centro con un
punzón y un martillo.
• Asegúrese de que ninguna funda cosmética estorba al cordón de
liberación, para que se pueda mover libremente y sin fricción.
Alineación estática
• Para mayor seguridad, realice el ajuste inicial con el usuario de pie,
mientras se sujeta a unas barras paralelas.
• Ajuste la prótesis y compruebe que la longitud sea correcta.
• Asegúrese de que el pie se apoye completamente sobre el suelo, que
la rodilla esté en posición neutral y los ángulos del encaje sean
correctos.
• Cuando el usuario desplaza el peso sobre la prótesis, se debe activar
la función de bloqueo o la rodilla debe estar en una posición estable.
Modifique la alineación si es necesario.
ENTRENAMIENTO ESPECÍFICO DEL PRODUCTO Y AJUSTES
Enseñar a los nuevos usuarios es esencial para lograr éxito en la
rehabilitación.
20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis