INOX SUPER EXTREME 3615S, 3615SE DE (DEUTSCH) Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 EN (ENGLISH) Instructions for Use .
Seite 2
Ersatzteile Spare Parts Pièces de Rechange Reserve-onderdelen Piezas de repuesto Pezzi di ricambio Peças sobressalentes Varaosat Reservdelar Reservdeler Reservedele Varuosad Atsarginės detalės Rezerves daļas Części zamienne INOX SUPER EXTREME 3615S, 3615SE www.mesto.de...
Weitergabe mitgegeben werden. Beim Arbeiten mit dem Gerät sind besondere Sicherheitsmaßnahmen notwendig. Verwendung Sprühgeräte INOX SUPER EXTREME 3615S, 3615SE sind für das Sprühen von Reini- gungsmitteln, Schalölen und dünnflüssigen Mineralölen, Bauchemikalien, dünnflüssigen Dispersions- und Malfarben in vorgeschriebenen Konzentrationen vorgesehen.
DEUTSCH DEUTSCH Sicherheit Gerät darf nicht zum Sprühen von Pflanzenschutzmitteln eingesetzt werden. Mit dem Gerät dürfen nur geschulte, gesunde und ausgeruhte Personen arbeiten. Sie sollen nicht unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten sein. Kinder und Jugendliche dürfen das Gerät nicht benutzen. Bewahren Sie das Gerät kindersicher auf.
Sie finden die im Text genannten Abbildungen auf den Seiten 2 – 5 dieser Gebrauchsanleitung. Lieferumfang Behälter [1] mit Pumpe [2], Abstellventil [3], Schlauch [4], Gebrauchsanleitung [5], Spritzrohr [6], (Abb. 1) Technische Daten Gerätefamilie INOX SUPER EXTREME 3615S, 3615SE Max. Einfüllmenge 10 l Gesamtinhalt 13 l Max Sprühdruck 6 bar Max. Betriebstemperatur 50 °C...
DEUTSCH Vorbereiten Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Sicherheit“. Das Gerät muss sich in senkrechter Stellung befinden. Beim Füllen aus einer Wasserleitung darf die Leitung oder ein Schlauch nicht in den Behälter hineinragen. 1. Ziehen Sie den roten Knopf des Sicherheitsventils [13] so lange, bis der Behälter druck- los ist.
DEUTSCH Sprühen Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Sicherheit“. Betreiben Sie das Gerät nur senkrecht bzw. steil aufrecht hängend. Vermeiden Sie die Abdrift von Sprühtröpfchen auf nicht zu behandelnde Flächen. Achten Sie auf die Vorschriften des Mittelherstellers! Um das Nachtropfen zu vermeiden, halten Sie beim ersten Sprühen das Spritzrohr nach oben und betätigen das Abstellventil so lange bis aus der Düse keine mit Luft vermischte Flüssigkeit mehr austritt.
DEUTSCH Wartung und Pflege Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Sicherheit“. Nach 50-maligem Gebrauch, mindestens einmal jährlich: • Bauen Sie die Pumpe [2] auseinander und fetten Sie die Manschette [20]. (Abb. 12 - 13) • Reinigen Sie die Düse [21] unter fließendem Wasser. (Abb. 14) •...
Gewährleistungspflicht (max. 3 Jahre) dieses Gerät keine Material- und Verarbeitungsfehler aufweist. Sollten sich während der Garantiezeit Mängel herausstellen, wird MESTO oder der Distributor in Ihrem Land ohne Berechnung der Arbeits- und Mate- rialkosten das Gerät reparieren oder (nach Ermessen von MESTO) es selbst oder seine schadhaften Teile ersetzen.
Seite 13
Particular safety measures are required when working with the device. Usage Spraying devices INOX SUPER EXTREME 3615S, 3615SE are designed for the spraying of cleaning agents, formwork release oils and low-viscosity mineral oils, construction che- micals, low-viscosity emulsion paints and paints in the stipulated concentrations.
Seite 14
ENGLISH ENGLISH Safety Devices may not be used for spraying plant protection liquids. Only trained, healthy and rested people may work with the device. You should not be under the influence of alcohol, drugs or medication. Children and adolescents must not use the device Keep the spraying devices safe from access to children.
Tank [1] with pump [2], shut-off valve [3], hose [4], instructions for use [5], spray wand [6] (Fig. 1) Technical data Device family INOX SUPER EXTREME Type 3615S, 3615SE Max. filling amount 10 l Total contents 13 l Max. spraying pressure 6 bar Max.
Seite 16
ENGLISH Preparation Observe the instructions in the section entitled „Safety“. The device must be in an upright position. If filling the tank from a water line, ensure that the line or a hose does not project into the tank. 1. Pull the red button on the safety valve [13] until the tank is depressurised. (Fig. 3) 2.
ENGLISH Spraying Observe the instructions in the section entitled “Safety”. Operate the device only while it is vertical or suspended upright and nearly vertical. Avoid allowing drops of spray to drift onto areas that are not being treated. Observe the instructions of the spray product manufacturer! To prevent dripping, hold the spray wand up when first spraying and activate the shut-off valve until no more liquid mixed with air is emerging from the nozzle.
ENGLISH Care and maintenance Observe the instructions in the section entitled “Safety”. After using the device 50 times or at least once a year: • Disassemble the pump [2] and grease the diaphragm [20]. (Fig. 12 - 13) • Clean the nozzle [21] under running water. (Fig. 14) •...
(maximum 3 years) this device will not exhibit any material or proces- sing errors. If defects are discovered during the warranty period, MESTO or the distributor in your country will repair the device without charging for the labor or material or (at the discretion of MESTO) replace the device itself or its defective parts.
Utilisation Les pulvérisateurs INOX SUPER EXTREME 3615S, 3615SE sont destinés à la pulvéri- sation de produits de nettoyage, d’huiles de décoffrage et d’huiles minérales fluides, de produits chimiques pour le bâtiment, de peintures et de peintures dispersion fluides dans les concentrations prescrites.
Seite 21
FRANÇAIS FRANÇAIS Sécurité Les appareils ne peuvent être utilisés pour la pulvérisation de pesticides. Seules des personnes formées, en bonne santé et bien reposées doivent travailler avec l‘appareil. Elles ne doivent pas se trouver sous l’influence de l‘alcool, de drogues ou de médicaments. Les enfants et les jeunes ne doivent pas utiliser l‘appareil.
Réservoir [1], pompe [2], soupape d´arrêt [3] tuyau flexible [4], mode d’emploi [5], tube de pulvérisation [6], (Fig. 1) Caractéristiques techniques famille d‘appareils INOX SUPER EXTREME Type d'appareil 3615S, 3615SE Quantité de remplissage max. 10 l Capacité totale 13 l Pression de pulvérisation max.
Seite 23
FRANÇAIS Préparation Respectez les indications du chapitre « Sécurité ». L’appareil doit être placé à la verticale.Lors du remplissage à partir d’une conduite d’eau, la conduite ou le flexible ne doit pas pénétrer dans le réservoir. 1. Tirez le bouton rouge de la soupape de sécurité [13] jusqu‘à ce que le réservoir soit sans pression.
FRANÇAIS Pulvérisation Respectez les indications du chapitre « Sécurité ». Utilisez l‘appareil uniquement debout ou accroché pratiquement à la verticale. Evitez le déportement de gouttelettes de pulvérisation vers des surfaces qui ne doivent pas être traitées. Respectez les prescriptions du fabricant du produit ! Afin d‘éviter que des gouttes ne continuent de couler de l‘appareil, maintenez le tube de pulvérisation vers le haut lors de la première pulvérisation et actionnez la soupape d‘arrêt jusqu‘à...
FRANÇAIS Maintenance et nettoyage Respectez les indications du chapitre « Sécurité ». Après 50 utilisations, au moins une fois par an : • Démontez la pompe [2] et graissez la manchette [20]. (fig. 12 + 13) • Nettoyez la buse [21] à l‘eau courante. (fig. 14) •...
(max. 3 ans). Si des défauts devaient se pré- senter pendant la période de garantie, MESTO ou le distributeur dans votre pays réparera l‘appareil sans facturer de frais de matériau ni de main-d‘œuvre ou (à l‘appréciation de MESTO) remplacera l‘appareil ou les pièces défectueuses.
Bij het werken met het apparaat zijn speciale veiligheidsmaatregelen vereist. Toepassing De spuiten INOX SUPER EXTREME 3615S, 3615SE zijn bestemd voor het sproeien van reinigingsmiddelen, schaalolie en dun vloeibare minerale oliën, bouwchemicaliën, dun vloeibare dispersie- en schilderverf in voorgeschreven concentraties.
Seite 28
NEDERLANDS NEDERLANDS Veiligheid De apparaten mogen niet worden gebruikt voor het sproeien van gewasbeschermingsmiddelen. Met het apparaat mogen alleen geschoolde, gezonde en uitgeruste perso- nen werken. Zij mogen niet onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen zijn. Kinderen en jongeren mogen het apparaat niet gebruiken. Bewaar de spuiten altijd veilig buiten bereik van kinderen.
U vindt de in de tekst genoemde afbeelding in de pagina’s 2 – 5 van deze gebruiksaanwijzing. Meegeleverd Reservoir [1] met pomp [2], uitzetventiel [3], slang [4], gebruiksaanwijzing [5], sproeibuis [6], (afb. 1) Technische specificaties Apparatenfamilie INOX SUPER EXTREME 3615S, 3615SE Max. vulhoeveelheid 10 l Totale inhoud 13 l Max. sproeidruk 6 bar Max. bedrijfstemperatuur 50 °C...
Seite 30
NEDERLANDS Voorbereiden Neem de aanwijzingen in het hoofdstuk „Veiligheid“ in acht. Het apparaat moet rechtop staan. Bij vullen uit een waterleiding mag de leiding of een slang niet in het reservoir steken. 1. Trek de rode knop van het veiligheidsventiel [13] zolang, tot alle druk uit het reservoir is verdwenen.
NEDERLANDS Sproeien Neem de aanwijzingen in het hoofdstuk „Veiligheid“ in acht. Gebruik het apparaat alleen rechtop staand of hangend. Voorkom wegdrijven van sproeidruppeltjes naar niet te behandelen oppervlakken. Neem de voorschriften van de fabrikant van de middelen in acht. Om nadruppelen te voorkomen moet u de spuitstok tijdens het eerste sproeien naar boven houden en de knijpkraan net zolang bedienen tot er geen met lucht vermeng- de vloeistof meer uit de sproeier komt.
Seite 32
NEDERLANDS Onderhoud Neem de aanwijzingen in het hoofdstuk „Veiligheid“ in acht. Na 50-malig gebruik, echter minstens eenmaal per jaar: • Demonteer de pomp [2] en vet de manchet [20] in. (afb. 12 - 13) • Maak de sproeier [21] en het element onder stromend water schoon. (afb. 14). •...
(max. 3 jaar) dit apparaat geen materiaal- en fabricagefouten heeft. Indien binnen de garantie- periode gebreken worden geconstateerd, zal MESTO of de distributeur in uw land zonder berekening van arbeidsloon en materiaalkosten het apparaat repareren (te beoordelen volgens MESTO) het apparaat zelf of defecte onderdelen vervangen.
Seite 34
Para trabajar con el aparato es necesario aplicar medidas de seguridad especiales. Utilización Los pulverizadores INOX SUPER EXTREME 3615S, 3615SE han sido diseñados para la pulverización de productos limpiadores, aceites de desencofrado y aceites minerales de poca viscosidad, productos químicos para la construcción, pinturas y colorantes de poca viscosidad en las concentraciones prescritas.
ESPAÑOL ESPAÑOL Seguridad Los aparatos no deben ser utilizados para la pulverización de pesticidas. El aparato solo podrá ser utilizado por personas formadas, sanas y descansadas para realizar trabajos. No deberán estar bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. Los niños y los adolescentes no deberán utilizar el aparato.
Depósito [1] con bomba [2], válvula de desconexión [3], manguera [4], instrucciones de uso [5], tubo de inyección [6] (Fig. 1) Datos técnicos Familia de aparatos INOX SUPER EXTREME Tipo 3615S, 3615SE Cantidad máx. llenado 10 l Volumen total 13 l Presión máx. de pulverización 6 bares Temperatura máx.
Seite 37
ESPAÑOL Preparación Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo “Seguridad”. El aparato debe encontrarse en posición vertical. Al llenar desde una tubería de agua, dicha tubería o una manguera no deberá introducirse en el depósito. 1. Tire hacia arriba del botón rojo de la válvula de seguridad [13] hasta que el depósito se haya despresurizado.
ESPAÑOL Pulverización Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo „Seguridad“. El aparato solo deberá funcionar en posición vertical o suspendido en vertical. Evite que las gotas de pulverización caigan en superficies que no tengan que tratarse. Tenga en cuenta las prescripciones del fabricante del producto. Para evitar el goteo, mantenga hacia arriba el tubo de inyección durante la primera pulverización y accione la válvula de desconexión hasta que por la tobera ya no salga líquido mezclado con aire.
ESPAÑOL Mantenimiento y cuidados Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo “Seguridad”. Después de 50 utilizaciones, al menos una vez al año: • Desmonte la bomba [2] y engrase el manguito [20]. (Fig. 12 - 13) • Limpie la tobera [21] bajo agua corriente. (Fig. 14) •...
En caso de que se detectaran errores durante el plazo de garantía, MESTO o el distribuidor en su país repararán o (de acuerdo con el juicio de MESTO) lo sustituirán o bien por otro bien las piezas dañadas, sin cobrar los gastos de trabajo y de materiales.
Seite 41
è necessario adottare particolari misure di sicurezza. Applicazione Gli spruzzatori INOX SUPER EXTREME 3615S, 3615SE sono concepiti per la spruzzatu- ra di detergenti, oli disarmanti e oli minerali fluidi, prodotti chimici per l‘edilizia, pitture ad acqua e vernici fluide nelle concentrazioni prescritte.
Seite 42
ITALIANO ITALIANO Sicurezza Non utilizzare l’apparecchio per la spruzzatura di prodotti fitosanitari. L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente da persone addestrate, sane e riposate. L’utilizzatore non deve essere sotto l’effetto di alcol, droghe o farmaci. Ai bambini e agli adolescenti è vietato utilizzare l’apparecchio. Conservare l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Serbatoio [1] con pompa [2], valvola d’arresto [3], tubo flessibile [4], istruzioni per l’uso [5], lancia di spruzzatura [6] (fig. 1) Dati tecnici Famiglia di apparecchi INOX SUPER EXTREME Tipo 3615S, 3615SE Capacità max. 10 l Capacità totale 13 l Versione di spruzzatura max.
Seite 44
ITALIANO Preparativi Osservare le avvertenze riportate nel capitolo „Sicurezza“. L‘apparecchio deve essere in posizione verticale. Nel riempire l‘apparecchio da una conduttura dell‘acqua, la conduttu- ra o un eventuale tubo flessibile non deve penetrare all‘interno del serbatoio. 1. Tirare la manopola rossa della valvola di sicurezza [13] finché il recipiente viene com- pletamente depressurizzato.
Seite 45
ITALIANO Spruzzatura Osservare le avvertenze riportate nel capitolo “Sicurezza“. Utiizzare l‘apparecchio solo in perpendicolare ovvero sospesa in posizione verticale scoscesa. Evitare di disperdere goccioline di spruzzatura su superfici da non tratta- re. Osservare le prescrizioni fornite dal produttore della sostanza utilizzata! Per evitare lo sgocciolamento, durante la prima spruzzatura mantenere la lancia di spruzzatura verso l‘alto e azionare la valvola d‘arresto finché...
ITALIANO Manutenzione e cura Osservare le avvertenze riportate nel capitolo “Sicurezza“. Dopo 50 impieghi, almeno una volta all‘anno: • Smontare la pompa [2] e ingrassare il manicotto [20]. (Fig. 12 - 13) • Pulire l‘ugello [21] sotto acqua fluente.(Fig. 14) •...
Qualora dovessero verificarsi dei difetti durante il periodo di garanzia, la MESTO o il distributore competente nel rispet- tivo paese di impiego provvederà gratuitamente, vale a dire senza calcolare costi salariali o materiali, alla riparazione o (a discrezione della MESTO) alla sostituzione del completo apparecchio o dei componenti danneggiati.
Seite 48
Utilização Os pulverizadores INOX EXTREME 3615S, 3615SE destinam-se à pulverização de pro- dutos de limpeza, óleos de cofragem e óleos minerais diluídos, químicos de construção, tintas de dispersão e tintas para pintar diluídas nas concentrações prescritas.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Segurança O aparelho não pode ser utilizado para pulverizar produtos fitossanitários. Apenas pessoas formadas, saudáveis e descansadas podem trabalhar com o aparelho. Elas não devem estar sob o efeito de álcool, drogas ou medicamentos. Crianças e jovens não podem utilizar o aparelho. Guarde os pulverizadores num local de difícil acesso para as crianças.
Depósito [1] com bomba [2], válvula de corte [3], mangueira [4], manual de instruções [5], tubo aspersor [6]. (fig. 1) Dados técnicos Grupo de aparelhos INOX SUPER EXTREME Tipo 3615S, 3615SE Quantidade máx. de enchimento 10 l Capacidade total 13 l Pressão máx. de pulverização 6 bar Temperatura máx.
Seite 51
PORTUGUÊS Preparação Respeite as indicações no capítulo „Segurança“. O aparelho tem de se encontrar na posição vertical. Ao encher a partir de um tubo de água, o tubo ou a mangueira não podem entrar no depósito. 1. Puxe o botão vermelho da válvula de segurança [13] até o depósito se encontrar sem pressão.
PORTUGUÊS Pulverização Respeite as indicações no capítulo „Segurança“. Opere o aparelho somente pendurado na vertical, ou seja, direito. Evite a queda de gotas de pulverização em superfícies que não são para tratar. Respeite as normas do fabricante do produto! Para evitar que o tubo aspersor pingue, mantenha-o virado para cima na primeira pulverização e acione a válvula de corte, até...
PORTUGUÊS Manutenção e conservação Respeite as indicações no capítulo „Segurança“. Após a 50.ª utilização, pelo menos uma vez por ano: • Desmonte a bomba [2] e lubrifique a guarnição [20] (fig. 12 – 13). • Lave o adaptador [21] sob água corrente (fig. 14) •...
Caso se detectem defeitos durante o período de garantia, a MESTO ou o distribuidor do seu país irá reparar o aparelho, sem custos adicio- nais de mão-de-obra ou material, ou (após avaliação da MESTO) substituir o aparelho ou as suas peças danificadas.
Käyttöohje on oleellinen osa laitetta ja se on luovutettava mukaan laitteen eteenpä- inluovutuksen yhteydessä. Laitteella suoritettavissa töissä tarvitaan erityisiä suojatoimia. Käyttö INOX SUPER EXTREME 3615S, 3615SE sumuttimet on tarkoitettu puhdistusaineiden, muottiöljyjen ja ohutjuoksuisten mineraaliöljyjen, rakennuskemikaalien, ohutjuoksuisten dispersiomaalien ja maalausvärien sumuttamiseen ohjeiden mukaisessa väkevyydessä. Asiaton käyttö voi johtaa vaaralliseen loukkaantumiseen ja ympäristövahinkoihin.
SUOMI SUOMI Turvallisuus Laitetta ei saa käyttää kasvinsuojeluaineiden sumuttamiseen. Laitteella saavat työskennellä ainoastaan koulutetut, terveet ja levänneet henkilöt.He eivät saa olla alkoholin, huumausaineiden tai lääkeaineiden vaikutuksen alaisia. Lapset ja nuoret eivät saa käyttää laitetta. Säilytä laite poissa lasten ulottuvilta. Estä soveltuvin toimin väärinkäyttö, jos laitteessa käytetään vaarallisia aineita. →...
Tekstissä mainitut kuvat löytyvät tämän käyttöohjeen aukitaitettavilta sivuilta 2 – 5. Toimitussisältö Säiliö [1] ja pumppu [2], pysäytysventtiili [3], letku [4], käyttöohje [5], ruiskutusputki [6] (Kuva 1) Tekniset tiedot Laiteperhe INOX SUPER EXTREME Tyyppi 3615S, 3615SE Maks. täyttömäärä 10 l Kokonais-tilavuus 13 l Maks. sumutuspaine 6 bar Maks.
Seite 58
SUOMI Valmistelut Ota huomioon luvussa „Turvallisuus“ annetut ohjeet. Laitteen on oltava pystysuorassa asennossa. Vesijohdosta täytettäessä ei johto tai letku saa ulottua sisälle säiliöön. 1. Vedä turvaventtiilin [13] punaisesta nupista niin kauan, kunnes säiliö on paineeton. (Kuva 3) 2. Paina pumpunkahva [14] alas ja kierrä kahvaa vastapäivään. ►...
SUOMI Sumuttaminen Ota huomioon luvussa „Turvallisuus“ annetut ohjeet. Käytä laitetta vain pystyssä tai hyvin pystyyn ripustettuna. Vältä sumutuspisaroiden karkaamista alueille, joita ei tule käsitellä. Noudata aineen valmistajan ohjeita! Jälkitippumisen välttämiseksi pidä ruiskutusputkea ensimmäisellä sumutuskerralla ylöspäin ja käytä pysäytysventtiiliä niin kauan, kunnes suuttimesta ei tule enää ilman- sekaista nestettä.
SUOMI Huolto ja hoito Ota huomioon luvussa „Turvallisuus“ annetut ohjeet. 50 käyttökerran jälkeen, vähintään kerran vuodessa: • Pura pumppu [2] osiin ja rasvaa mansetti [20]. (Kuvat 12 - 13) • Puhdista suutin [21] juoksevan veden alla. (Kuva 14) • Kierrä kahva [41] irti pysäytysventtiilistä [3]. (Kuva 15) •...
Takaamme, että tässä laitteessa ei ole materiaali- eikä työstövikoja ensihankinnan ajan- kohdasta alkavan, voimassa olevan lakisääteisen takuusuoritusvelvollisuuden (maks. 3 vuotta) aikana. Mikäli takuuajan kuluessa ilmenee puutteita, MESTO tai sen edustaja maassasi korjaa laitteen (MESTOn harkinnan mukaan) itse tai vaihtaa vialliset osat laskut- tamatta työ- ja materiaalikustannuksia.
Seite 62
Vid arbeten med apparaten krävs särskilda försiktighetsåtgärder. Användning Sprutverktygen INOX SUPER EXTREME 3615S, 3615SE används för att spruta ren- göringsmedel, formolja och tunnflytande mineralolja, byggnadskemikalier, tunnflytande dispersions- och målarfärg i föreskrivna koncentrationer. Osakkunnig användning kan vålla farliga kroppsskador och miljöskador.
Seite 63
SVENSKA SVENSKA Säkerhet Verktyget får inte användas för att spruta växtskyddsmedel. Endaste utbildade, friska och utvilade personer får arbeta med verktyget. De får inte var påverkade av alkohol, droger eller mediciner. Barn och ungdomar får inte använda verktyget. Förvara verktyget barnsäkert. Se till att verktyget inte missbrukas vid användning av farliga medel.
Seite 64
Du hittar de figurer som nämns i texten i de sidorna 2 – 5 i denna bruksanvisning. Leveransomfattning Behållare [1] med pump [2], avstängningsventil [3], slang [4], bruksanvisning [5], sprutrör [6] (Fig. 1) Tekniska data Enhetsfamilj INOX SUPER EXTREME 3615S, 3615SE Max. påfyllningsmängd 10 l Innehåll, totalt 13 l Max. spruttryck 6 bar Max.
Seite 65
SVENSKA Förberedelser Följ anvisningarna i kapitlet „Säkerhet“. Verktyget måste vara i lodrätt läge. Vid påfyllning från en vattenledning får ledningen eller slangen inte sträcka sig in i behållaren. 1. Dra i säkerhetsventilens röda knapp [13] och håll den uppe tills behållaren är trycklös. (Fig.
SVENSKA Spruta Följ anvisningarna i kapitel „Säkerhet“. Använd verktyget endast lodrätt resp. hängande upprätt. Undvik att sprutdroppar hamnar på ytor som inte ska behandlas. Följ medeltillverkarens föreskrifter! För att undvika efterdropp, håller du i början av sprutningen sprutröret uppåt, och try- cker så...
SVENSKA Underhåll och skötsel Följ anvisningarna i kapitlet „Säkerhet“. Efter användning 50 gånger, dock minst en gång om året: • Ta isär pumpen [2] och fetta in manschetten [20]. (Fig.12 -13) • Rengör munstycket [21] under rinnande vatten. (Fig.14) • Skruva av handtaget [41] från avstängningsventilen [3]. (Fig.15) •...
(max. 3 år). Om det under garantitiden skulle visa sig brister, kommer MESTO eller dess distributör i ditt land att reparera verktyget eller (enligt MESTO:s bedömning) byta det eller dess skadade delar, utan att beräkna några arbets- eller materialkostnader.
Spesielle sikkerhetstiltak er nødvendige ved arbeid med apparatet. Bruk Sprøytene INOX SUPER EXTREME 3615S, 3615SE er beregnet for sprøyting av reng- jøringsmidler, forskalingsolje og tyntflytende mineralolje, byggekjemikalier, tyntflytende dispersjons- og malingsfarger i foreskrevne konsentrasjoner. Ikke-forskriftsmessig bruk kan føre til farlige personskader og miljøskader.
NORSK NORSK Sikkerhet Apparatet må ikke brukes til sprøyting av plantevernmidler. Bare opplærte, friske og uthvilte personer skal arbeide med apparatet. De skal ikke være påvirket av alkohol, narkotika eller legemidler. Barn og ungdommer får ikke bruke apparatet. Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn. Iverksett tiltak som hindrer misbruk ved bruk av farlige midler.
Inkludert i leveransen Beholder [1] med pumpe [2], stengeventil [3], slange [4], bruksanvisning [5], sprøyterør [6] (Fig. 1) Tekniske data Apparatfamilie INOX SUPER EXTREME Type 3615S, 3615SE Maks. påfyllingsmengde 10 l Samlet volum 13 l Maks. sprøytetrykk 6 bar Maks. driftstemperatur 50 °C...
Seite 72
NORSK Forberedelser Følg instruksjonene i kapittel „Sikkerhet“. Apparatet må befinne seg i loddrett stilling. Ved fylling fra en vannledning skal ledningen eller en slange ikke stikke inn i beholderen. 1. Trekk i den røde knappen på sikkerhetsventilen [13], helt til beholderen er uten trykk. (Fig.
NORSK Sprøyting Følg instruksjonene i kapittel „Sikkerhet“. Apparatet skal bare brukes når det henger loddrett eller bratt ned. Unngå at sprøytemiddeldråper driver over på overflater som ikke skal behandles. Overhold også forskriftene fra produsenten av midlet som brukes! For å unngå at det fortsetter å dryppe etter sprøytingen, må du ved første sprøyting holde sprøyterøret oppover og betjene stengeventilen helt til det ikke lenger kommer væske blandet med luft ut av dysen.
NORSK Vedlikehold og stell Følg instruksjonene i kapittel „Sikkerhet“. Etter 50 gangers bruk, minst en gang årlig: • Ta pumpen [2] fra hverandre og smør mansjetten [20] inn med fett. (Fig. 12 + 13) • Rengjør dysen [21] under rennende vann. (Fig. 14) •...
(maks. 3 år). Dersom det konstateres mangler i løpet av garantitiden, vil MESTO eller distributøren i ditt land reparere eller (etter MESTOs vurdering) erstatte selve apparatet eller delene som har skader, uten å...
Brugsanvisningen er en del af apparatet og skal følge med ved en overdragelse. Under arbejdet med apparatet er specielle sikkerhedsforanstaltninger nødvendige. Anvendelse Sprøjteapparaterne INOX SUPER EXTREME 3615S, 3615SE er beregnet til at sprøjte rengøringsmidler, formolier og tyndtflydende mineralolier, byggekemikalier, tyndtflydende dispersions- og malerfarver i foreskrevne koncentrationer.
DANSK DANSK Sikkerhed Apparatet må ikke anvendes til at sprøjte med plantebeskyttelsesmidler. Kun uddannede, raske og udhvilede personer må arbejde med apparatet. De må ikke være påvirket af alkohol, narkotika eller medicin. Børn og unge må ikke anvende apparatet uden sagkyndig instruktion. Opbevar apparatet utilgængeligt for børn.
Leveringsomfang Beholder [1] med pumpe [2], stopventil [3], slange [4], brugsanvisning [5], sprøjterør [6] (ill. 1) Tekniske data Apparatfamilie INOX SUPER EXTREME Type 3615S, 3615SE Max. påfyldningsmængde 10 l Samlet indhold 13 l Max. sprøjtetryk 6 bar Max. driftstemperatur 50 °C...
Seite 79
DANSK Forberedelse Overhold henvisningerne i kapitlet „Sikkerhed“. Apparatet skal befinde sig i lodret stilling. Hvis beholderen påfyldes fra en vandledning, må ledningen eller en slange ikke stikke ind i beholderen. 1. Træk op i sikkerhedsventilens [13] røde tast, indtil beholderen er trykløs. (ill. 3) 2.
DANSK Sprøjtning Overhold henvisningerne i kapitlet „Sikkerhed“. Apparatet må kun anvendes lodret eller hængende direkte opad. Undgå, at der kommer sprøjtedråber på områder, som ikke skal behandles. Vær opmærksom på middelproducentens instrukser! For at undgå efterfølgende dryp skal sprøjterøret holdes opad ved den første sprøjt- ning, og stopventilen skal aktiveres, indtil der ikke mere kommer væske blandet med luft ud af dysen.
DANSK Vedligeholdelse og pleje Overhold henvisningerne i kapitlet „Sikkerhed“. Efter 50 anvendelser, mindst én gang årligt: • Byg pumpen [2] fra hinanden og fedt manchetten [20]. (ill. 12 – 13) • Rengør dysen [21] under rindende vand. (ill. 14) • Skru grebet [41] af stopventilen [3]. (ill. 15) •...
(maks. 3 år) hverken udviser materiale- eller forarbejdningsfejl. Såfremt der inden for garantiperioden viser sig mang- ler, vil MESTO eller distributøren i dit land uden beregning af arbejds- eller materialeom- kostninger reparere apparatet eller (efter MESTO‘s vurdering) selv erstatte det eller dets beskadigede dele.
Kasutusjuhend on teie seadme lahutamatu osa ja see tuleb seadme edasiandmisel kaasa panna. Seadmega töötades tuleb järgida erilisi ohutusmeetmeid. Kasutamine Pritsid INOX SUPER EXTREME 3615S, 3615SE on ette nähtud puhastusvahendite, rake- tiseõlide ja vedelate mineraalõlide, ehituskemikaalide, vedelate dispersioon- ja maalrivärvi- de pritsimiseks ettenähtud kontsentratsioonides.
Seite 84
EESTI EESTI Ohutus Seadet ei tohi kasutada taimekaitsevahendite pritsimiseks. Seadmega võivad töötada ainult vastava väljaõppe saanud terved ja puha- nud inimesed, kes ei tohi olla alkoholi, narkootiliste ainete ega medikamentide mõju all. Lapsed ja noored ei tohi seadet kasutada. Hoidke seadet lastele kättesaamatus kohas. Ohtlike ainete kasutamisel võtke ebaõige kasutamise vältimiseks tarvitusele vastavad abinõud.
Tekstis nimetatud joonised leiate kasutusjuhendi lehekülgedel 2 – 5. Tarnekomplekt Anum [1] koos pumbaga [2], väljalülitusventiil [3], voolik [4], kasutusjuhend [5], pihustustoru [6], (joon 1) Tehnilised andmed Seadme mudel INOX SUPER EXTREME Tüüp 3615S, 3615SE Max täitekogus 10 l Kogumaht 13 l Max pihustussurve 6 baari Max töötemperatuur 50 °C...
Seite 86
EESTI Ettevalmistamine Järgige ptk „Ohutus“ olevaid märkusi. Seade peab asuma vertikaalses asendis. Veetorust täitmisel ei tohi toru või voolik ulatuda anumasse sisse. 1. Hoidke kaitseventiili punast nuppu [13] nii kaua üleval, kuni anum on rõhuvaba. (joon. 3) 2. Vajutage pumbapide [14] alla ja keerake vastupäeva. ►...
EESTI Pihustamine Järgige ptk „Ohutus“ olevaid märkusi. Kasutage seadet ainult vertikaalses asendis või sirgelt rippuvana. Vältige pihustatava aine tilkumist mittetöödeldavatele pindadele. Järgige pihustatava vahendi tootja eeskirju! Järeltilkumise vältimiseks suunake esimesel pihustamisel pihustustoru üles ja vajuta- ge väljalülitusventiili seni, kuni düüsist ei välju enam õhuga segunenud vedelikku. 1.
EESTI Hooldus ja korrashoid Järgige ptk „Ohutus“ olevaid märkusi. Pärast 50. kasutuskorda, kuid vähemalt kord aastas: • Demonteerige pump [2] ja määrige mansett [20]. (joon 12 – 13) • Puhastage düüs [21] jooksva vee all. (joon. 14) • Kruvige käepide [41] väljalülitusventiililt [3] maha. (joon.15) •...
Garanteerime, et alates esmasest kasutuselevõtust ei ole seadmel seadusega kehtestatud kohustusliku (max 3-aastase) garantiiperioodi jooksul materjali- ega tootmisvigasid. Juhul kui garantii ajal peaks tekkima vigu, parandab MESTO või tema edasimüüja teie maal seadme ilma töö- ja materjalikulusid arvestamata või vahetab (vastavalt MESTO äranäge- misele) seadme või vigased detailid tasuta uute vastu.
Naudojimo instrukcija yra prietaiso dalis ir ją perduodant toliau ją reikia perduoti kartu. Darbui su prietaisu būtinos specialios saugumo priemonės. Naudojimas INOX SUPER EXTREME 3615S, 3615SE purkštuvai yra skirti valymo priemonėms, klojinių alyvoms ir skystoms mineralinėms alyvoms, statybiniams chemikalams, skystiems dispersiniams ir dažymo dažams nurodytomis koncentracijomis purkšti.
Seite 91
LIETUVIŲ LIETUVIŲ Sauga Prietaiso negalima naudoti augalų apsaugos priemonėms purkšti. Prietaisu gali dirbti tik apmokyti, sveiki ir nepavargę asmenys. Jie negali būti apsvaigę nuo alkoholio, narkotikų ar medikamentų. Vaikai ir jaunuoliai naudoti prietaiso negali. Laikykite prietaisą vaikams nepasiekiamoje vietoje. Pasirūpinkite, kad pavojingos priemonės būtų tinkamai naudojamos. →...
Indas [1] su siurbliu [2], reguliavimo vožtuvas [3], žarna [4], naudojimo instrukcija [5], purškimo vamzdis [6] ( Pav. 1) Techniniai duomenys Prietaisų šeima INOX SUPER EXTREME Modelis 3615S, 3615SE Maks. pripildymo kiekis 10 l Bendra talpa 13 l Maks. purškimo slėgis 6 bar Maks.
Seite 93
LIETUVIŲ Paruošimas Atkreipkite dėmesį į nuorodas skyriuje „Sauga“. Prietaisas turi būti vertikalioje padėtyje. Pilant vandenį iš vandentiekio, vamzdis ar žarna negali įsikišti į talpą. 1. Apsauginio vožtuvo [13] raudoną mygtuką traukite tol, kol talpoje visai neliks slėgio. (Pav. 3) 2. Siurblio rankeną [14] spauskite žemyn ir sukite ją prieš laikrodžio rodyklę. ►...
Seite 94
LIETUVIŲ Purškimas Atkreipkite dėmesį į nuorodas skyriuje „Sauga“. Prietaisą darbo metu laikykite tik vertikalioje arba stačioje padėtyje. Venkite, kad purškimo medžiaga lašėtų ant neapdorojamų paviršių. Paisykite priemonės gamintojo nurodymų! Kad išvengtumėte lašėjimo, prieš purkšdami pirmą kartą, purškimo vamzdį laikykite nukreiptą į viršų ir sukiokite vožtuvą tol, kol iš purkštuko nebėgs su oru susimaišęs skystis.
LIETUVIŲ Techninis aptarnavimas ir priežiūra Atkreipkite dėmesį į nuorodas skyriuje „Sauga“. Panaudojus 50 kartų, bent kartą per metus: • Išardykite siurblį [2] ir sutepkite veleną [20]. (Pav. 12 - 13) • Po tekančiu vandeniu išplaukite purkštuką [21]. (Pav. 14) • Nuo reguliavimo vožtuvo [3] nusukite rankeną [41]. (Pav. 15) •...
Mes garantuojame, kad nuo pirmojo įsigijimo momento visą įstatymiškai galiojantį garantinį laikotarpį (maks. — 3 metai) šis prietaisas neturės jokių medžiagos ir apdorojimo defektų. Jei garantiniu laikotarpiu būtų nustatyti trūkumai, MESTO arba platintojas Jūsų šalyje ne- mokamai prietaisą suremontuos arba (MESTO nuožiūra) jį, arba jo pažeistas dalis pakeis.
Seite 97
Darbojoties ar ierīci, ir nepieciešami īpaši drošības pasākumi. Lietošana Smidzinātāji INOX SUPER EXTREME 3615S, 3615SE ir paredzēti, lai izsmidzinātu tīrīšanas līdzekļus, veidņu eļļas un šķidras minerāleļļas, būvķimikālijas, šķidras dispersijas un gleznošanas krāsas noteiktajā koncentrācijā. Nepareiza lietošana var radīt bīstamus savainojumus un kaitējumu apkārtējai videi.
Seite 98
LATVIEŠU LATVIEŠU Drošība Ierīci nedrīkst izmantot augu aizsarglīdzekļu smidzināšanai. Ar ierīci drīkst darboties tikai apmācītas, veselas un atpūtušās personas. Tās nedrīkst būt alkohola, narkotisku vielu vai medikamentu iespaidā. Bērni un jaunieši nedrīkst lietot ierīci. Uzglabājiet ierīci bērniem neaizsniedzamā vietā. Nepieļaujiet nepareizu lietošanu, izmantojot bīstamus līdzekļus. →...
Tvertne [1] ar pumpi [2], slēgvārsts [3], šļūtene [4], lietošanas instrukcija [5], smidzināšanas caurulīte [6], kā arī (1. attēls) Tehniskie rādītāji Ierīču sērija INOX SUPER EXTREME Tips 3615S, 3615SE Maks. iepildes daudzums 10 l Kopējais tilpums 13 l Maks. smidzināšanas spiediens 6 bar Maks.
Seite 100
LATVIEŠU Sagatavošana Ievērojiet nodaļā “Drošība” minētos norādījumus. Ierīcei jāatrodas vertikālā pozīcijā. Uzpildot ierīci no ūdensvada, vads vai šļūtene nedrīkst iesniegties tvertnē. 1. Izvelciet drošības vārsta [13] sarkano pogu tik tālu, kamēr tvertnē nav spiediena (3. attēls). 2. Pumpja rokturi [14] nospiediet uz leju un pagrieziet to pretēji pulksteņrādītāja virzienam. ►...
LATVIEŠU Smidzināšana levērojiet nodaļā “Drošība” minētos norādījumus. Lietojiet ierīci tikai vertikāli vai iekārtu stāvus. Nepieļaujiet, ka smidzināšanas pilieni nokļūst uz neapstrādājamām virsmām. Ievērojiet līdzekļa raţotāja noteikumus! Lai izvairītos no nopilēšanas, pirmoreiz izsmidzinot, turiet smidzināšanas caurulīti uz augšu un darbiniet slēgvārstu tik ilgi, kamēr sprausla vairs neizsmidzina ar gaisu sajauktu šķidrumu.
Seite 102
LATVIEŠU Apkope un apkalpošana Ievērojiet nodaļā “Drošība” minētos norādījumus. Pēc 50. lietošanas reizes, vismaz vienreiz gadā: • Izjauciet pumpi [2] un ieeļļojiet manšeti [20] (12. - 13. attēls), • Iztīriet pumpi [21] zem tekoša ūdens. (14. attēls). • Noskrūvējiet rokturi [41] no slēgvārsta [3]. (15. attēls) •...
Garantējam, ka no pirmās iegādes brīža attiecīgi spēkā esošā likumīgā garantijas sniegšanas pienākuma periodā (maks. 3 gadus) šai ierīcei nebūs nekādu materiālu un apstrādes trūkumu. Ja garantijas laikā atklājas trūkumi, MESTO vai izplatītājs Jūsu valstī veiks ierīces remontu, neaprēķinot darba un materiālu izmaksas, vai (pēc MESTO ieska- tiem) aizstās ierīci vai tās bojātās detaļas.
Seite 104
Podczas używania urządzenia trzeba zachować szczególne środki bezpieczeństwa. Stosowanie Opryskiwacze INOX SUPER EXTREME 3615S, 3615SE przewidziane są do spryskiwania olejami do szalowania i rzadkopłynnymi olejami mineralnymi, chemikaliami budowlanymi. Nieprawidłowe użytkowanie może doprowadzić do niebezpiecznych obrażeń i zanieczyszczenia środowiska.
POLSKI POLSKI Bezpieczeństwo Urządzenia nie wolno używać do aplikacji środków ochrony roślin. Urządzenie mogą używać wyłącznie przeszkolone, zdrowe i wypoczęte osoby. Osoby te nie mogą znajdować się pod wpływem alkoholu, narkoty- ków lub leków. Urządzenia nie mogą używać dzieci ani młodzież. Urządzenie przechowywać...
Zakres dostawy Zbiornik [1] z pompą [2], zawór odcinający [3], wąż [4], instrukcja użytkowania [5], lanceta [6], (ilustr. 1) Dane techniczne Typoszereg urządzeń INOX SUPER EXTREME 3615S, 3615SE Maks. ilość środka 10 l Pojemność całkowita 13 l Maks. ciśnienie robocze 6 bar Maks.
Seite 107
POLSKI Przygotowanie Należy przestrzegać zaleceń podanych w rozdziale „Bezpieczeństwo“. Urządzenie musi znajdować się w pozycji pionowej. W razie napełniania z przewodu wodociągowego przewodu lub węża nie wolno wkładać do środka zbiornika. 1. Dotąd pociągać za czerwony przycisk zaworu bezpieczeństwa [13], aż zbiornik będzie bez ciśnienia.
Seite 108
POLSKI Opryskiwanie Należy przestrzegać zaleceń podanych w rozdziale „Bezpieczeństwo“. Urządzenie może pracować wyłącznie w pozycji pionowej względnie lekko nachylo- nej przy zawieszeniu. Należy unikać znoszenia kropelek natryskowych na po- wierzchnie nieopryskiwane. Należy przestrzegać przepisów producenta preparatu! Aby uniknąć kapania,, przy pierwszym użyciu skierować lancę w górę i naciskać zawór odcinający do momentu, aż...
POLSKI Konserwacja i czyszczenie Należy przestrzegać zaleceń podanych w rozdziale „Bezpieczeństwo“. Po 50-krotnym użyciu a co najmniej raz w roku: • Rozebrać pompę [2] i nasmarować pierścień somouszczelniający [20]. (ilustr. 12 – 13) • Oczyścić dyszę [21] pod bieżącą wodą. (ilustr. 14) •...
3 lata) urządzenie nie wykaże żadnych wad materiałowych ani produkcyjnych. W przypad- ku wystąpienia usterek w okresie gwarancyjnym firma MESTO lub dystrybutor działający w danym kraju dokona bezpłatnej naprawy urządzenia lub (według uznania firmy MESTO) wymiany urządzenia lub uszkodzonych elementów.